This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008AP0128
Cross-border cooperation to combat terrorism and cross-border crime # European Parliament legislative resolution of 22 April 2008 on the initiative of the Federal Republic of Germany with a view to the adoption of a Council Decision on the implementation of Decision 2008/…/JHA on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime (11563/2007 — 11045/1/2007 — C6-0409/2007 — 2007/0821(CNS))
Piiriülene koostöö terrorismi ja piiriülese kuritegevuse vastu võitlemiseks
Euroopa Parlamendi 22. aprilli 2008 . aasta õigusloomega seotud resolutsioon Saksamaa Liitvabariigi algatuse kohta eesmärgiga võtta vastu nõukogu otsus otsuse 2008/…/JSK (piiriülese koostöö tõhustamise kohta, eelkõige seoses terrorismi ja piiriülese kuritegevuse vastase võitlusega) rakendamise kohta (11563/2007 – 11045/1/2007 – C6-0409/2007 – 2007/0821(CNS))
Piiriülene koostöö terrorismi ja piiriülese kuritegevuse vastu võitlemiseks
Euroopa Parlamendi 22. aprilli 2008 . aasta õigusloomega seotud resolutsioon Saksamaa Liitvabariigi algatuse kohta eesmärgiga võtta vastu nõukogu otsus otsuse 2008/…/JSK (piiriülese koostöö tõhustamise kohta, eelkõige seoses terrorismi ja piiriülese kuritegevuse vastase võitlusega) rakendamise kohta (11563/2007 – 11045/1/2007 – C6-0409/2007 – 2007/0821(CNS))
ELT C 259E, 29.10.2009, p. 111–115
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.10.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
CE 259/111 |
Piiriülene koostöö terrorismi ja piiriülese kuritegevuse vastu võitlemiseks *
P6_TA(2008)0128
Euroopa Parlamendi 22. aprilli 2008. aasta õigusloomega seotud resolutsioon Saksamaa Liitvabariigi algatuse kohta eesmärgiga võtta vastu nõukogu otsus otsuse 2008/…/JSK (piiriülese koostöö tõhustamise kohta, eelkõige seoses terrorismi ja piiriülese kuritegevuse vastase võitlusega) rakendamise kohta (11563/2007 – 11045/1/2007 – C6-0409/2007 – 2007/0821(CNS))
(2009/C 259 E/21)
(Nõuandemenetlus)
Euroopa Parlament,
— |
võttes arvesse Saksamaa Liitvabariigi algatust (11563/2007 ja 11045/1/2007); |
— |
võttes arvesse ELi lepingu artikli 34 lõike 2 punkti c; |
— |
võttes arvesse ELi lepingu artikli 39 lõiget 1, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6-0409/2007); |
— |
võttes arvesse kodukorra artikleid 93 ja 51 ning artikli 41 lõiget 4; |
— |
võttes arvesse kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni raportit (A6-0099/2008), |
1. kiidab Saksamaa Liitvabariigi algatuse muudetud kujul heaks;
2. palub nõukogul teksti vastavalt muuta;
3. kutsub nõukogu ja komisjoni üles seadma pärast Lissaboni lepingu jõustumist prioriteediks mis tahes edasise ettepaneku otsuse muutmise kohta vastavalt deklaratsioonile nr 50, mis käsitleb artiklit 10 üleminekusätete protokollis, mis lisatakse Euroopa Liidu lepingule, Euroopa Liidu toimimise lepingule ja Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingule;
4. on otsustanud vaadata iga edasise muudatusettepaneku läbi kiirmenetluse korras lõikes 3 osutatud menetluse kohaselt ja tihedas koostöös liikmesriikide parlamentidega;
5. palub nõukogul Euroopa Parlamenti teavitada, kui nõukogu kavatseb Euroopa Parlamendi poolt heaks kiidetud teksti muuta;
6. palub nõukogul Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerida, kui nõukogu kavatseb Saksamaa Liitvabariigi algatust oluliselt muuta;
7. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning Saksamaa Liitvabariigi valitsusele.
SAKSAMAA LIITVABARIIGI ALGATUS |
MUUDATUSETTEPANEK |
||||
Muudatusettepanek 1 Saksamaa Liitvabariigi algatus Põhjendus 3 a (uus) |
|||||
|
|
||||
Muudatusettepanek 2 Saksamaa Liitvabariigi algatus Põhjendus 3 b (uus) |
|||||
|
|
||||
Muudatusettepanek 3 Saksamaa Liitvabariigi algatus Põhjendus 3 c (uus) |
|||||
|
|
||||
Muudatusettepanek 4 Saksamaa Liitvabariigi algatus Põhjendus 3 d (uus) |
|||||
|
|
||||
Muudatusettepanek 5 Saksamaa Liitvabariigi algatus Põhjendus 4 a (uus) |
|||||
|
|
||||
Muudatusettepanek 6 Saksamaa Liitvabariigi algatus Artikli 2 punkt – a (uus) |
|||||
|
|
||||
Muudatusettepanek 11 Saksamaa Liitvabariigi algatus Artikli 2 punkt e |
|||||
|
|
||||
Muudatusettepanek 18 Saksamaa Liitvabariigi algatus Artikkel 3 a (uus) |
|||||
|
Artikkel 3 a Õigeksmõistetud või vabastatud isikuid puudutavad taotlused Kooskõlas käesoleva otsuse peatükkidega 3 ja 4 vahetatakse õigeksmõistetud või vabastatud isikute DNA profiili või sõrmejälgede andmeid sisaldavaid aruandeid ainult sel juhul, kui andmebaas on täpselt piiritletud ning uuringu raamesse kuuluv andmekategooria siseriiklikus õiguses selgelt määratletud. |
||||
Muudatusettepanek 19 Saksamaa Liitvabariigi algatus Artikli 8 lõike 1 punkt a |
|||||
|
|
||||
Muudatusettepanek 20 Saksamaa Liitvabariigi algatus Artikli 17 lõike 3 punkt i |
|||||
|
|
||||
Muudatusettepanek 21 Saksamaa Liitvabariigi algatus Artikli 18 lõige 1 |
|||||
1. Otsuse 2007/…/JSK tehnilist ja halduslikku rakendamist käsitlevad täiendavad üksikasjad esitatakse käesoleva otsuse lisas. Nõukogu võib nimetatud lisa kvalifitseeritud häälteenamusega muuta. |
1. Otsuse 2008/…/JSK tehnilist ja halduslikku rakendamist käsitlevad täiendavad üksikasjad esitatakse käesoleva otsuse lisas. Nõukogu võib nimetatud lisa kvalifitseeritud häälteenamusega muuta pärast konsulteerimist Euroopa Parlamendiga vastavalt Euroopa Liidu lepingu artikli 34 lõike 2 punktile c ja artikli 39 lõikele 1 . |
||||
Muudatusettepanek 22 Saksamaa Liitvabariigi algatus Artikli 20 lõige 1 |
|||||
1. Nõukogu teeb otsuse 2007/…/JSK artikli 25 lõikes 2 osutatud otsuse, tuginedes hindamisaruandele, mis põhineb käesoleva otsuse lisa 4. peatükis sätestatud küsimustikul. |
1. Nõukogu teeb otsuse 2008/…/JSK artikli 25 lõikes 2 osutatud otsuse, tuginedes hindamisaruandele, mis põhineb käesoleva otsuse lisa 4. peatükis sätestatud küsimustikul. Asjassepuutuvate liikmesriikide sõltumatud andmekaitseasutused kaasatakse täiel määral käesoleva otsuse lisa 4. peatükis sätestatud hindamismenetlusse. |
||||
Muudatusettepanek 23 Saksamaa Liitvabariigi algatus Artikli 21 lõige 1 |
|||||
1. Otsuse 2007/…/JSK 2. peatüki kohase andmevahetuse haldusliku, tehnilise ja rahalise rakendamise hindamine viiakse läbi kord aastas. Hindamisel käsitletakse neid liikmesriike, kes hindamise ajal juba kohaldavad otsust 2007/…/JSK ning see viiakse läbi seoses andmekategooriatega, kus andmevahetus asjaomaste liikmesriikide vahel on alanud. Hindamine põhineb vastavate liikmesriikide aruannetel. |
1. Otsuse 2008/…/JSK 2. peatüki kohase andmevahetuse haldusliku, tehnilise ja rahalise rakendamise hindamine viiakse läbi kord aastas. Kõnealune hindamine sisaldab hinnangut liikmesriikides DNA andmete kogumiseks ja säilitamiseks kasutusel olevate tehnikate ja kriteeriumide erinevusest tingitud tagajärgede kohta. Lisaks sisaldab hindamine hinnangut eri liiki DNA andmete piiriülese vahetamise tulemuste tõhususe ja proportsionaalsuse kohta. Hindamisel käsitletakse neid liikmesriike, kes hindamise ajal juba kohaldavad otsust 2008/…/JSK ning see viiakse läbi seoses andmekategooriatega, kus andmevahetus asjaomaste liikmesriikide vahel on alanud. Hindamine põhineb vastavate liikmesriikide aruannetel. |
||||
Muudatusettepanek 24 Saksamaa Liitvabariigi algatus Artikli 21 lõige 2 a (uus) |
|||||
|
2 a. Nõukogu peasekretariaat edastab korrapäraselt Euroopa Parlamendile ja komisjonile andmevahetuse hindamise tulemused aruande vormis vastavalt käesoleva otsuse lisa 4. peatüki punktile 2.1. |
||||
Muudatusettepanek 25 Saksamaa Liitvabariigi algatus Algatuse addendumi 1. peatüki punkti 1.1. kolmas lõik |
|||||
Kaasamisreegel: Liikmesriikide poolt otsingute sooritamiseks või võrdlemiseks kättesaadavaks tehtud DNA profiilides ning otsingute sooritamiseks ja võrdlemiseks edastatud DNA profiilides peab sisalduma vähemalt kuus lookust ja võib sisalduda rohkem lookusi või tühikuid sõltuvalt nende olemasolust. DNA viiteprofiilis peab sisalduma vähemalt kuus ESSi/ISSOLi seitsmest lookusest. Kokkulangevuste täpsuse suurendamiseks on soovitatav säilitada kõik olemasolevad alleelid DNA profiilide indekseeritud andmepangas . |
Kaasamisreegel: Liikmesriikide poolt otsingute sooritamiseks või võrdlemiseks kättesaadavaks tehtud DNA profiilides ning otsingute sooritamiseks ja võrdlemiseks edastatud DNA profiilides peab sisalduma vähemalt kuus lookust ja täiendavaid lookusi või tühikuid sõltuvalt nende olemasolust. DNA viiteprofiilis peab sisalduma vähemalt kuus ESSi/ISSOLi seitsmest lookusest. Kokkulangevuste täpsuse suurendamiseks salvestatakse kõik olemasolevad andmed alleelide kohta DNA profiilide indekseeritud andmebaasi, mida kasutatakse otsingute sooritamiseks ja võrdlemise läbiviimiseks. Liikmesriigid rakendavad ELi poolt heaks kiidetud lookuste uusi Euroopa standardkogumeid niipea kui võimalik . |