Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AA0002

    Arvamus nr 2/2008 nõukogu määruse ettepaneku kohta, millega muudetakse määrust (EÜ, Euratom) nr 1150/2000, millega rakendatakse Euroopa ühenduste omavahendite süsteemi käsitlev otsus 2000/597/EÜ, Euratom

    ELT C 192, 29.7.2008, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    29.7.2008   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 192/1


    ARVAMUS nr 2/2008

    nõukogu määruse ettepaneku kohta, millega muudetakse määrust (EÜ, Euratom) nr 1150/2000, millega rakendatakse Euroopa ühenduste omavahendite süsteemi käsitlev otsus 2000/597/EÜ, Euratom

    (2008/C 192/01)

    EUROOPA ÜHENDUSTE KONTROLLIKODA,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eelkõige artikli 248 lõike 4 teist lõiku ja artikli 279 lõiget 2,

    võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 160c lõiget 4 ja artiklit 183,

    võttes arvesse nõukogu 7. juuni 2007. aasta otsust 2007/436/EÜ, Euratom Euroopa ühenduste omavahendite süsteemi kohta (1),

    võttes arvesse nõukogu 25. juuni 2002. aasta määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatava finantsmääruse kohta, (2) mida muudeti viimati määrusega (EÜ, Euratom) nr 1995/2006 (3),

    võttes arvesse kontrollikoja varasemaid arvamusi Euroopa ühenduste omavahendite süsteemi kohta ning arvamust nr 2/2006 seoses nõukogu otsuse ettepanekuga Euroopa ühenduste omavahendite süsteemi kohta (4),

    võttes arvesse nõukogu poolt kontrollikojale 19. mail 2008. aastal esitatud arvamuse taotlust nõukogu määruse ettepaneku kohta, (5) millega muudetakse määrust (EÜ, Euratom) nr 1150/2000, (6) millega rakendatakse Euroopa ühenduste omavahendite süsteemi käsitlev otsus 2000/597/EÜ, Euratom (7),

    arvestades, et Euroopa Ülemkogu 24. ja 25. märtsi 1999. aasta Berliini istungil järeldati (8) muu hulgas, et Euroopa Liidu omavahendite süsteem peaks olema õiglane, läbipaistev, tasuv ja lihtne, ning põhinema kriteeriumidel, mis parimal viisil väljendavad iga liikmesriigi suutlikkust anda oma panus sellesse süsteemi,

    arvestades, et Euroopa Ülemkogu 15. ja 16. detsembri 2005. aasta Brüsseli istungil jõuti muu hulgas kokkuleppele, (9) et omavahendeid reguleeriv kord peab lähtuma üldise võrdsuse eesmärgist ning et see kord peaks seetõttu tagama, et ühegi liikmesriigi eelarvekoormus ei oleks tema suhtelise jõukusega võrreldes ülemäärane ja et see kord peaks sellest tulenevalt sisaldama konkreetseid liikmesriike hõlmavaid sätteid,

    arvestades, et kontrollikoda märkis oma arvamuses nr 2/2006 järgmist:

    a)

    ei ole kehtestatud kriteeriume, mille alusel oleks võimalik objektiivselt määratleda, kas liikmesriigi eelarvekoormus on ülemäärane ja millal tuleks liikmesriigile võimaldada korrigeerimist;

    b)

    puudub järelevalvemehhanism kontrollimaks aja jooksul, kas eelarvekoormus on jätkuvalt ülemäärane ja kas liikmesriigi suhtes kohaldatav vähendav korrektsioon on endiselt õigustatud, ning

    c)

    puudub mehhanism, mis võimaldaks kohaldada korrigeerimiskorda teistele liikmesriikidele peale ettepanekus selgesõnaliselt mainitute,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA ARVAMUSE:

    I.   SISSEJUHATUS

    1.

    Komisjoni ettepanek nõukogu määruse kohta, millega muudetakse määrust (EÜ, Euratom) nr 1150/2000, ajakohastab rakenduseeskirju seoses uue otsusega 2007/436/EÜ, Euratom Euroopa ühenduste omavahendite süsteemi kohta, eriti:

    a)

    põllumajandusmaksude ja impordimaksude vahelise eristamise kaotamine;

    b)

    Madalmaade ja Rootsi rahvamajanduse kogutulul põhinevate aastaste brutomaksete vähendamine perioodil 2007–2013.

    2.

    Lisaks võetakse arvesse ühenduse õigusaktide arenguid pärast viimaseid muudatusi, mis jõustusid määrusega (EÜ, Euratom) nr 2028/2004. Põhielemendid on seotud järgnevaga:

    a)

    viited rahvamajanduse kogutoodangule / rahvamajanduse kogutulule;

    b)

    viited EAGGF (10) tagatisrahastule / EAGFile;

    c)

    laenude ja laenutagatistega seotud reserv ning hädaabi reserv;

    d)

    omavahendite raamatupidamisarvestuse tõhus haldamine ning

    e)

    artikli 10 konsolideerimine.

    3.

    Nii esitatud määrus kui otsus 2007/436/EÜ, Euratom peaksid jõustuma tagasiulatuvalt alates 1. jaanuarist 2007, kui liikmesriigid on otsuse vastu võtnud kooskõlas oma põhiseadusest tulenevate nõuetega.

    II.   ÜLDISED TÄHELEPANEKUD

    4.

    Kontrollikoja arvamuses nr 2/2006 välja toodud probleeme seoses Euroopa ühenduste omavahendite muudetud süsteemi liigse keerukusega ei võetud arvesse otsuses 2007/436/EÜ, Euratom. Kontrollikoda on arvamusel, et nimetatud otsusega kaugeneti selgetel ja üldkasutatavatel mehhanismidel põhinevast omavahendite süsteemist ning liiguti riigiti kokkulepitavate riiklike osamaksete tegemise suunas.

    5.

    Lisaks kutsuti nimetatud arvamuses komisjoni üles uuesti läbi vaatama Ühendkuningriigile võimaldatud eelarvelise tasakaalustamatuse korrigeerimise arvutamise, rahastamise, väljamaksmise ning eelarves kajastamise korda sätestava dokumendi õigusliku vormi. Kontrollikoda on arvamusel, et komisjoni läbivaadatav ettepanek oleks pidanud sisaldama selliseid sätteid.

    6.

    Komisjoni poolt dokumendis KOM(2008) 223 (lõplik) esitatud muudatused ajakohastavad üldiselt otsuse 2007/436/EÜ, Euratom rakendamise sätteid.

    7.

    Kontrollikoda tervitab teisi esitatud muudatusi, mille eesmärk on ajakohastada rahvamajanduse kogutoodangu / rahvamajanduse kogutulu, EAGGF/EAGF ja reservide (laenude, laenutagatiste ja hädaabi) alaseid viiteid, tingimusi ja eeskirju ning koostada artikli 10 muudetud ja konsolideeritud tekst. Samuti toetab kontrollikoda uute sätete ettepanekuid, mille eesmärk on parandada komisjonipoolset omavahendite raamatupidamisarvestuse haldamist.

    III.   ERIMÄRKUSED

    8.

    Komisjoni ettepaneku artikli 1 lõikes 4 sätestatakse, et määruse (EÜ, Euratom) nr 1150/2000 artikli 3 lõige 2 asendatakse uue tekstiga, mis puudutab rahvamajanduse kogutulu määruses sätestatud statistika menetluste ja alustega seotud tõendavate dokumentide säilitamist (11). Varasem tekst sisaldas samuti sama, käibemaksuvahenditega seotud korda, mis tuleks kontrollikoja arvamuse kohaselt säilitada.

    9.

    Terves komisjoni ettepaneku tekstis (12) viidatakse Ühendkuningriigile võimaldatavale korrigeerimisele kui „Ühendkuningriigile võimaldatud eelarvelise tasakaalustamatuse korrigeerimisele”, välja arvatud artikli 1 lõikes 6, mis sisaldab artikli 6 lõike 3 punkti c muudatust, mis viitab „Ühendkuningriigile võimaldatavale korrigeerimisele”. Järjepidevuse tagamiseks tuleks seda muuta.

    10.

    Komisjoni ettepaneku artikli 1 lõige 8 sisaldab artikli 10 konsolideeritud versiooni. Esitatud artikli 10 lõige 9 puudutab Madalmaadele ja Rootsile võimaldatavat brutomaksete vähendamist, mis sätestati otsusega 2007/436/EÜ, Euratom. Teises lauses märgitakse, et kõnealuse vähendamise rahastamist läbi ei vaadata, isegi kui rahvamajanduse kogutulu näitajad hiljem muutuvad. Kontrollikoda mõistab, et hilisema läbivaatamise puudumist võidakse põhjendada kulusäästlikkusega, kuid on arvamusel, et see ei ole põhimõtteliselt kooskõlas võrdsuse eesmärgiga, mida Euroopa Nõukogu tuletas meelde mitmel korral.

    11.

    Nagu ka eelmises Euroopa ühenduste omavahendite süsteemis, sätestatakse otsuse 2007/436/EÜ, Euratom artikli 2 lõikes 7, et kui Euroopa arvepidamissüsteemi (13) (ESA 95) muutmisega peaks kaasnema komisjoni sätestatud rahvamajanduse kogutulu märkimisväärne muutumine, otsustab nõukogu pärast konsulteerimist Euroopa Parlamendiga, kas neid muudatusi kohaldatakse seoses omavahenditega. Sama otsusega muudeti ka artikli 3 lõiget 3, mis sätestab, et sellise muutumise korral arvutatakse aastased maksete assigneeringud ja kulukohustused ümber, kasutades täpsustatud valemit (14). Võimaldamaks nimetatud korra järjepidevat rakendamist tulevaste ESA 95 läbivaatamiste puhul, teeb kontrollikoda ettepaneku kaasata rakendussätted määruse (EÜ, Euratom) nr 1150/2000 muudatusse, et kehtestada põhimõtted termini „märkimisväärne muutumine” määratlemiseks.

    Kontrollikoda võttis käesoleva arvamuse vastu oma 3. juuli 2008. aasta istungil Luxembourgis.

    Kontrollikoja nimel

    president

    Vítor Manuel DA SILVA CALDEIRA


    (1)  ELT L 163, 23.6.2007, lk 17.

    (2)  EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1.

    (3)  ELT L 390, 30.12.2006, lk 1.

    (4)  ELT C 203, 25.8.2006, lk 50.

    (5)  KOM(2008) 223, lõplik, 29. aprill 2008.

    (6)  EÜT L 130, 31.5.2000, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ, Euratom) nr 2028/2004 (ELT L 352, 27.11.2004, lk 1).

    (7)  EÜT L 253, 7.10.2000, lk 42.

    (8)  Vt EL Bülletään 3–1999.

    (9)  Vt eesistujariigi järelduste lõige 6 (nõukogu 30. jaanuari 2006. aasta dokument nr 15914/1/05, REV 1, CONCL 3), milles viidatakse nõukogu 19. detsembri 2005. aasta dokumendile nr 15915/05 CADREFIN 268, eelkõige selle lõikele 77.

    (10)  Lisaks kustutati viited EAGGFi rahalisele reservile, kuna nimetatud reserv oli mõeldud kasutamiseks aastatel 2000–2002.

    (11)  Nõukogu 15. juuli 2003. aasta määrus (EÜ, Euratom) nr 1287/2003 rahvamajanduse kogutulu ühtlustamise kohta turuhindades (ELT L 181, 19.7.2003, lk 1).

    (12)  See ei kehti aga saksa- ja itaaliakeelsete versioonide puhul.

    (13)  Nõukogu määrus (EÜ) nr 2223/96 (EÜT L 310, 30.11.1996, lk 1), viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1392/2007 (ELT L 324, 10.12.2007, lk 1).

    (14)  Nõukogu otsuses 2000/597/EÜ, Euratom (EÜT L 253, 7.10.2000, lk 42) on nende piirmäärade ümberarvutamine samuti ette nähtud. See kehtib siiski ESA 95 muudatuste puhul, millega kaasnevad muudatused rahvamajanduse kogutulu tasandil (ei sisalda terminit „märkimisväärne”).


    Top