Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006PC0171

    Muudetud ettepanek Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiiv millega kehtestatakse eeskirjad kinnispakkides olevate pakendatud toodete nimikoguste kohta, tunnistatakse kehtetuks Nõukogu direktiivid 75/106/EMÜ ja 80/232/EMÜ ning muudetakse Nõukogu direktiivi 76/211/EMÜ (komisjoni esitatud EÜ asutamislepingu artikli 250 lõike 2 alusel)

    /* KOM/2006/0171 lõplik - COD 2004/0248 */

    52006PC0171

    Muudetud ettepanek Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiiv millega kehtestatakse eeskirjad kinnispakkides olevate pakendatud toodete nimikoguste kohta, tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 75/106/EMÜ ja 80/232/EMÜ ning muudetakse nõukogu direktiivi 76/211/EMÜ (komisjoni esitatud EÜ asutamislepingu artikli 250 lõike 2 alusel) /* KOM/2006/0171 lõplik - COD 2004/0248 */


    [pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |

    Brüssel 12.4.2006

    KOM(2006) 171 lõplik

    2004/0248 (COD)

    Muudetud ettepanek

    EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV

    millega kehtestatakse eeskirjad kinnispakkides olevate pakendatud toodete nimikoguste kohta, tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 75/106/EMÜ ja 80/232/EMÜ ning muudetakse nõukogu direktiivi 76/211/EMÜ

    (komisjoni esitatud EÜ asutamislepingu artikli 250 lõike 2 alusel)

    2004/0248 (COD)

    Muudetud ettepanek

    EUROOPA PARLAMENDI JA NÕ UKOGU DIREKTIIV

    millega kehtestatakse eeskirjad kinnispakkides olevate pakendatud toodete nimikoguste kohta, tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 75/106/EMÜ ja 80/232/EMÜ ning muudetakse nõukogu direktiivi 76/211/EMÜ

    (EMPs kohaldatav tekst)

    1. TAUSTTEAVE

    Ettepaneku [KOM(2004) 708 lõplik] vastuvõtmine 25. oktoober 2004

    Nõukogule ja Euroopa Parlamendile etepaneku[KOM(2004) 708 lõplik — 2004/0248 (COD)] edastaminevastavalt asutamislepingu artiklile 95 : 25. oktoober 2004

    Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamus: 6. aprill 2005

    Euroopa Parlamendi arvamus esimesel lugemisel: 2. veebruar 2006

    2. KOMISJONI ETTEPANEKU EESMÄRK

    Ettepaneku eesmärk on lihtsustada praegusi ELi õigusakte, millega nähakse ette nimikogused. Nimetatud ettepanekuga vähendatakse reguleerimist praeguste EÜ ja riiklike õigusaktidega kõnealuses valdkonnas. Erandiks jäävad veini ja alkohoolsete jookide kindlaksmääratud kohustuslikud nimikogused, mis näitavad ainult neid koguseid, mida on tarbijatele müüdud kõige rohkem.

    3. KOMISJONI ARVAMUS EUROOPA PARLAMENDIS VASTU VÕETUD MUUDATUSTE KOHTA

    3.1. Muudatused, millega komisjoni nõustub: 1, 2, 8, 10, 11, 13, 14, 16.

    Komisjon saab nõustuda järgmiste Euroopa Parlamendi esitatud sõnastusega muudatustega:

    1. muudatusettepanekus nenditakse seda, et tarbijakaitse on paranenud seoses ülddirektiividega, mis on vastu võetud pärast kindlaksmääratud nimikoguste kasutuselevõtmist.

    2. muudatusettepanekuga , mis osaliselt kattub 7. põhjendusega, lisatakse viide asjaolule, et mõned kindlaksmääratud kohustuslikud nimikogused tuleb esialgu säilitada.

    8. muudatusettepanekuga lisatakse põhjendus, mis on direktiivide ülevõtmisel praegu standardiks.

    10. muudatusettepanekus selgitatakse, et eeskirju kindlaksmääratud nimikoguste kohta ei kohaldata tollimaksuvabade kaupluste müügi suhtes.

    11. muudatusettepanekuga asendatakse kindlaksmääratud nimikoguse erandite suhtes kehtiv 20 aastane ajalise piirangu klausel klausliga, millega palutakse komisjonil läbi vaadata erandite vajadus (16. muudatusettepanek).

    13. muudatusettepanekuga kustutatakse viide artiklile 4, kuna uue artikli 4 (12. muudatusettepanek) kohaselt kaotatakse kohustuslikud nimikogused aerosoolide kohta.

    14. muudatusettepanekuga kustutatakse liikmesriikidele esitatud vastavustabeli ettevalmistamise taotlus. Muudatus tuleneb 8. muudatusettepaneku uuest põhjendusest.

    16. muudatusettepanekuga lisatakse läbivaatamisklausel, millega nõutakse korrapärast komisjoni aruandlust ja see tuleneb ajalise piirangu klausli tühistamisest 11. muudatusettepanekus.

    3.2. Muudatused, millega komisjon põhimõtteliselt nõustub: 3, 6, 7, 12, 20.

    Komisjon saab põhimõtteliselt nõustuda järgmiste muudatusettepanekutega:

    3. muudatusettepanekuga lisatakse pärast 5. põhjendust uus põhjendus, mille kohaselt tuleks alustada ühikuhinna teabekampaaniat. Komisjon soovitab avatumat sõnastust:

    „ Ühikuhinna mõistmise parandamiseks peaks direktiivi rakendamisega kaasnema rohkem teavet tarbijatele ja tööstusele.“

    6. muudatusettepanekuga muudetakse 8. põhjendust, millega motiveeritakse ajalise piirangu klauslit kohustuslike nimikoguste kohta, ja võetakse selle asemel kasutusele läbivaatamisklausli mõiste. Komisjon nõustub läbivaatamisklausliga, kuid teeb ettepaneku kasutada sõnastust, mis on rohkem kooskõlas ettepaneku peamise mõttega, et kohustuslike nimikoguste kindlasmääramine on riikliku kontrolli vähendamise põhimõtte suhtes erand; põhjenduses peaks selgitatama, et nendes sektorites, kus siiski määratakse kindlaks kohustuslikud nimikogused, tuleks nimetada ainult neid koguseid, mida on müüdud tarbijatele kõige rohkem.

    Kuna kohustuslike nimikoguste säilitamist tuleks käsitleda erandina , siis tuleks seda kogemusi silmas pidades perioodiliselt uuesti hinnata , et rahuldada tarbijate ja tootjate vajadusi. Nimetatud sektorites tuleb ühenduse olemasolevaid õigusakte kohandada eelkõige selleks, et piirata kindlaksmääratud nimikoguseid ainult nende koguste puhul, mida müüakse tarbijatele kõige rohkem.“

    7. muudatusettepanekuga lisab parlament 9. põhjendusse teise lause, milles tuntakse muret koguse märgistamise kvaliteedi üle (ka komisjon on sama meelt), mis on seotud direktiivi 76/211 I lisa punkti 3 (metroloogilised nõuded kinnispakkide kohta) rakendamisega. Komisjon ei ole siiski samal arvamusel parlamendi muudatusettepanekus väljendatud mõttega, et kindlaksmääratud nimikogustega kaitstakse tundlikke tarbijaid. Loetavama märgistuse vajaduse edendamist tuleks käsitleda eraldi põhjenduses.

    9. põhjendus “Läbipaistvuse parandamiseks tuleb kõik kinnispakendis toodete nimikogused sätestada ühe õigusaktiga ning direktiivid 75/106/EMÜ ja 80/232/EMÜ tuleb tunnistada kehtetuks.

    Recital 9bis: Selleks et suurendada tarbijate, eelkõige tundlike tarbijate nagu puuetega ja vanemaealiste inimeste kaitset, tuleks pöörata rohkem tähelepanu tarbekaupade märgistamisel kaalu ja mahu märgistele, et need oleksid harilikes müügitingimustes kinnispakil loetavamad ja nähtavamad.

    12. muudatusettepanekuga soovitakse jätta välja nende toodete kindlaksmääratud nimikogused, mida müüakse aerosoolmahutites. Komisjon on sellega nõus, kuid muudatuse sõnastus tuleks viia tehniliselt kooskõlla mõistetega, mida kasutatakse aerosoole käsitlevas direktiivis 75/324/EMÜ.

    “1. Aerosoolide puhul märgitakse mahut i nominaalne kogumaht. Märgistus peab olema selline, mis ei tekita segadust sisu nominaalmahu suhtes.

    2. Erandina nõukogu direktiivi 75/324/EMÜ artikli 8 lõike 1 punktist e ei pea aersoolmahutites müüdavatel toodetel märgistama nende sisu nominaalkaalu.“

    20. muudatusettepanekuga lisatakse alkohoolsete jookide valikusse veel 2 kogust, mida tööstus on samuti taotlenud. Komisjon nõustub sellega. Terminoloogia kooskõlastamiseks nõukogu määrusega piiritusjookide kohta (määrus 1576/89) tuleks mõiste "Spirits“, mida kasutab parlament, asendada mõistega "Spirit drinks“.

    „Spirit drinks “

    100ml-st kuni 2000ml-ni ainult järgmised 9 kogust:

    Ml: 100 — 200 — 350 — 500 — 700 — 1000 — 1500 — 1750 — 2000”

    3.3. Muudatused, millega komisjoni ei nõustu: 4, 5, 9, 15, 17, 18, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33.

    Komisjon ei nõustu 4. muudatusettepanekuga , millega lisatakse uus põhjendus, mille kohaselt „direktiivi mõju uuring“ näitab, et kindlaksmääratud kogused on olulised tundlike tarbijate jaoks.

    - Viide „uuringule“ on liiga ebamäärane.

    - Euroopa Parlamendi tehtud mõjuuuring ei selgitanud nimetatud punkti veenvalt. Komisjoni tehtud mõju hindamine ei toeta Euroopa Parlamendi tehtud mõju hindamise järeldusi.

    - Pakendite suurust käsitlevad kohustuslikud eeskirjad ei muuda tundlike tarbijate olukorda. Pakendi nägemine iseenesest ei võimalda selle tegeliku sisu tundmist, kuna tajumist mõjutavad suurel määral pakendi materjal (tetra, plast, klaas), mahuti tüüp (ühekordseks kasutamiseks, korduvkasutamiseks) ja kuju (ümar, neljakandiline). Tarbijad peavad seepärast lugema sisu märgiseid.

    Komisjon ei nõustu 5. muudatusettepanekuga , sest ei ole olemas tõendeid selle kohta, et pakkimiskoguste liberaliseerimine suurendaks pakkimiskoguseid ja muudaks olukorra turul keeruliseks; eelkõige mitte nendes sektorites, mida parlament soovib lisada. Samuti ei ole tuvastatud keskkonnamõju.

    9. muudatusettepanekuga jäetakse direktiivi artikli 1 reguleerimisalast välja rida sektoreid ja öeldakse, et nimetatud sektorite suhtes kohaldatakse jätkuvalt riiklikke õigusakte. Komisjon ei nõustu sellega, kuna nimetatud sektorite reguleerimise vajaduse kohta puuduvad tõendid. Direktiiviga ei tohiks kahjustada siseturu mõistet, lubades riiklikke erandeid, mida ei saaks kohaldada toodete suhtes, mida toodetakse või mis viiakse turule teises liikmesriigis seaduslikul teel.

    15. muudatusettepanekus võetakse kasutusele üleminekukord nendele toodete jaoks, mille kohta parlament teeb ettepaneku kehtestada reguleerimine. Komisjon lükkab tagasi uute sektorite reguleerimise mõtte ja samuti on ta üleminekuperioodi käsitleva sätte vastu.

    17. muudatusettepanekus võetakse kasutusele joogipiima kohustuslikud nimikogused, mille kohta ei ole praegu kindlaksmääratud kohustuslikke koguseid ELi tasandil. Mõnes liikmesriigis on kohalike tootjate jaoks riiklikud kohustuslikud või vabatahtlikud koguste valikud. Riiklikku õigust ei kohaldata aga kunagi toodete suhtes, mida toodetakse või mis viiakse turule teises liikmesriigis seaduslikul teel. Piimatoodete kohustuslike nimikoguste puhul ei ole esitatud ühenduse tasandil reguleerimise vajaduse õigustamise kohta mitte ühtegi mõistlikku põhjendust.

    18. ja 19. muudatusettepanekus esitatakse Ühendkuningriigi kohustuslikud nimikogused (piima mõõt pintides). Kuna komisjon lükkab tagasi 17. muudatusettepaneku, siis tuleks tagasi lükata ka 18. ja 19. muudatusettepanek.

    21., 22., 23., 24. ja 25. muudatusettepanekus palutakse võtta kasutusele kohustuslikud kogused viies uues sektoris, mille kohta puuduvad praegu kindlaksmääratud kogused ELi tasandil. Mõnes liikmesriigis on kohalike tootjate jaoks riiklikud kohustuslikud või vabatahtlikud koguste valikud. Riiklikku õigust ei kohaldata aga kunagi toodete suhtes, mida toodetakse või viiakse turule teises liikmesriigis seaduslikul teel. Nimetatud sektorite kohustuslike nimikogustega seoses ei ole esitatud ühenduse tasandil reguleerimise vajaduse õigustamise kohta mitte ühtegi mõistlikku põhjendust.

    26., 27., 28., 29. ja 30. muudatusettepanekus käsitletakse viie uue sektori määratlusi. Kuna komisjon on nimetatud sektorites kohustuslike koguste kindlaksmääramise vastu, siis puudub vajadus määratleda neid ettepanekus.

    31. muudatusettepanekuga parandatakse määratlust, mis käsitleb lisa punktis 4 märgitud teatavaid kosmeetikatooteid, mis on vabastatud kindlaksmääratud nimikogustest, kui selliseid tooteid müüakse aerosoolmahutites. Parlament on siiski tühistanud aerosoolmahutites müüdavate toodete kindlaksmääratud nimikoguste mõtte (8., 12. ja 13. muudatusettepanek).Järelikult ei ole alust säilitada lisas punkti 4.

    32. muudatusettepanekuga võetakse või ja kohv 9. muudatusettepanekust välja, kuid jäetakse 9. muudatusettepanekus nimetatud teised sektorid, millega komisjon ei nõustu.

    33. muudatusettepanekuga lisatakse kaks Rootsis kasutusel olevat kogust s.o 300ml ja 330ml 17. muudatusettepanekus olevatele joogipiima koguste valikule, millega komisjon ei nõustu.

    4. MUUD ETTEPANEKUD

    1990. aastate lõpus vertikaalse ühtlustamise direktiive (lahustuva kohvi ja valge suhkru kohta) reguleeriva läbivaatamise raamistikus tegi komisjon ettepaneku tühistada olemasolevad nimikoguste valikud, kuid parlament oli selle vastu. Lepitusmenetluse tulemusel vertikaaldirektiivid lõpuks muudeti, millega komisjon nõustus tegema ettepanekut nende toodete nimikoguste kohta horisontaalõigusaktides (kinnispakkidesse pakendatud toodete nimikoguste kohta). Seega, kui komisjon tegi 2004. aastal käesoleva ettepaneku, millega soovitakse tühistada nimikoguste reguleerimine, tegi ta nende toodete suhtes erandi.

    Komisjon oli kavandanud erandit ka lahustuva siguri suhtes, kuid vahepeal taotleti nimetatud sektoris, et kohustuslikke nimikoguseid ei kehtestataks.

    2005. aasta detsembri komisjoni talituste ülevaatest ilmneb, et enamikus liikmesriikides neid sektorid enam ei reguleerita või olemasolevat riiklikku reguleerimist nendes sektorites ei jõustata. Nende toodete suhtes kohustuslike nimikoguste taaskehtestamiseks mõjuvate põhjuste puudumisel ja kooskõlas uute põhimõtetega, milles rõhutatakse õigusaktide lihtsustamist ja paremat õigusloomet, teeb komisjon ettepaneku kõrvaldada lisast punkt 2 ja vastavalt sellele välja jätta määratlused „valge suhkur“ ja lahustuv kohv“ lisa punktist 3. Seega saab lisa endisest punktist 3 punkt 2.

    5. Muudetud ettepanek

    Võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 250 lõiget 2, muudab komisjon oma ettepanekut eespool osutatud viisil.

    Top