This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006PC0152(01)
Proposal for a Council Decision adapting the Act of Accession of Bulgaria and Romania as regards rural development
Ettepanek Nõukogu otsus millega kohandatakse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti seoses maaelu arenguga
Ettepanek Nõukogu otsus millega kohandatakse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti seoses maaelu arenguga
/* KOM/2006/0152 lõplik - CNS 2006/0053 */
Ettepanek Nõukogu otsus millega kohandatakse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti seoses maaelu arenguga /* KOM/2006/0152 lõplik - CNS 2006/0053 */
[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON | Brüssel 4.4.2006 KOM(2006) 152 lõplik 2006/0053 (CNS) 2006/0054 (CNS) Ettepanek NÕUKOGU OTSUS millega kohandatakse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti seoses maaelu arenguga Ettepanek NÕUKOGU OTSUS millega kohandatakse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti VIII lisa (komisjoni esitatud) SELETUSKIRI Nõukogu võttis 20. septembril 2005 vastu määruse (EÜ) nr 1698/2005 Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta, millega on muudetud ühenduse õigustikku, millele toetusid ühinemisläbirääkimised Bulgaaria ja Rumeeniaga. Kõnealuses määruses ei võeta arvesse ühinemisläbirääkimiste tulemusi ega laienemist ennast. Seetõttu tuleb enne liitumist kohandada nii ühinemisakti kui ka maaelu arengu uue määruse teksti, et tagada nende kooskõla. Eelkõige tuleb: - kohandada maaelu arenguga seotud ühinemisakti lisasid nii, et läbirääkimistulemused oleksid kooskõlas ühenduse uue õigustikuga (kui viited ühinemisaktis on aegunud või kui läbirääkimistulemused ei sobi vahetult kokku maaelu arengu uue määrusega); - kohandada ühinemisakti artikleid 29 ja 34 seoses maaelu arengut käsitlevate ülemineku- ja rakenduseeskirjadega; - kohandada maaelu arengut käsitlevat uut määrust nii, et seda on võimalik kohaldada Bulgaaria ja Rumeenia suhtes ning et see hõlmab vajalikul määral ühinemisläbirääkimiste tulemusi. Kõnealuste kohanduste ettevalmistamisel järgiti põhimõtteid, et ühinemisläbirääkimiste tulemuste põhiolemus ja põhimõtted peaksid säilima ning et kohandusi tehtaks ainult äärmise vajaduse korral. Ettepanekul puudub finantsmõju ühenduse eelarvele. Allpool kirjeldatakse õigusaktides (kaks nõukogu otsust ja nõukogu määrus) tehtud ettepanekuid. LEADER – 4. telje minimaalne väärtuslävi Määrusega (EÜ) nr 1698/2005 on kehtestatud, et iga maaelu arengu programm peab sisaldama kohustuslikku Leader-telge, et toetada kohapeal kavandatud ja rakendatud maaelu arengu strateegiaid ning et kõnealune telg peab moodustama miinimumprotsendi EAFRDi toetusest programmile. Bulgaaria ja Rumeenia väheste kogemuste tõttu Leader-lähenemise rakendamisel ning Leader-telje kohaldamiseks piisava kohapealse suutlikkuse loomiseks tuleks ajavahemikul 2010–2013 ainult Bulgaaria ja Rumeenia puhul kohaldada 2,5% suurust keskmist finantstoetust Leader-telgede suhtes, mida kohaldatakse EL 10 puhul. Õigusaktis on ka selgitatud, kuidas kõnealust protsenti tuleb arvutada. Leader+ tüüpi meetmed Bulgaaria ja Rumeeniaga kokkulepitud meetmed, mis on seotud selliste oskuste omandamise toetamisega, mis on suunatud maakogukondade ettevalmistamisele kohalike maaelu arengu strateegiate koostamiseks ja rakendamiseks, erinevad määruse (EÜ) nr 1698/2005 sätetest. Läbirääkimiste tulemused Bulgaaria ja Rumeeniaga tuleks kõnealuses valdkonnas säilitada. Nõuandeteenused Määruse (EÜ) nr 1698/2005 sätted, milles käsitletakse toetust nõuandeteenuste kasutamiseks, erinevad nii reguleerimisala kui ka finantstoetuse taseme poolest nendest sätetest, mis on ühinemislepingus sätestatud ajavahemikuks 2007–2009. Et vältida mis tahes topeltrahastamise võimalust programmi esimesel kolmel aastal, tuleks Bulgaarial ja Rumeenial lasta valida ühinemisakti VIII lisa või määrusega (EÜ) nr 1698/2005 ettenähtud meetmete vahel. Et jõustada nõukogu ja komisjoni ühine avaldus Bulgaaria ja Rumeenia kohta, mis on lisatud nõukogu 19/20. septembri koosoleku, mille käigus jõuti poliitilisele kokkuleppele määruse (EÜ) nr 1698/2005 suhtes, protokollile, on lisaks tehtud ettepanek laiendada elatustoetust saavate põllumajandustootjate puhul ühinemislepingu meedet nõuandeteenuseid käsitleva sätte kohta kuni 2013. aastani. Põllumajanduse keskkonnapoliitika ja loomade heaoluga seotud meetmed Ühinemisläbirääkimiste tulemused sisaldasid Bulgaariale ja Rumeeniale ettenähtud sätet kavandatavate põllumajanduse keskkonnapoliitika ja loomade heaoluga seotud meetmeid 85% ulatuses. Et tagada kooskõla määruse (EÜ) nr 1698/2005, mille kohaselt kaasrahastamise määr ei ole enam sätestatud mitte meetme, vaid telje tasandil, finantsperspektiivi uue ülesehitusega, on tehtud ettepanek kogu programmi raames ja programmiperioodi jooksul kohaldada Bulgaaria ja Rumeenia suhtes 2. telje puhul maksimaalset kaasrahastamise 82% suurust määra (määrusega (EÜ) nr 1698/2005 ettenähtud maksimaalse 80% asemel). Näitaja 82% põhineb põllumajanduse keskkonnapoliitika ja loomade heaolu käsitletavate meetmete tõenäolisel kaalul kõnealuste riikide 2. telje üldkuludes ning seega säilib ühinemislepingu tingimustega samaväärne rahastamine. Täiendavad riiklikud otsetoetused Nõukogu määrusega (EÜ) nr 1290/2005 (ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta) on loodud ühenduse ühtne maaelu arengu toetusfond, millega asendatakse kaks varasemat rahastamisallikat (EAGGF – arendus ja tagatis). Seepärast tuleb selgitada 20%-lise ülempiiri arvutamise aluseid, mis on kindlaks määratud ühinemisakti VIII lisa täiendavate otsetoetuste meetme raames 2. samba summade kohta, mida võib üle kanda, et kasutada neid täiendavate otsetoetustena talumajapidamistele ühise põllumajanduspoliitika 1. samba alusel. Arvestades, et on vaja säilitada kooskõla EL 10 suhtes kohaldatud sätetega ning arvestades kõnealuse kahe riigi maaelu arengu vajadusi ja vajadust vältida ülemääraste vahendite kandmist teisest sambast esimesse, tehakse ettepanek, et 20% ülempiiri kohaldatakse ainult EAGGFi tagatise komponendi suhtes. Ülemineku- ja rakenduseeskirjad Viiteid Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti ülemineku- ja rakenduseeskirjadele tuleks kohandada, et need vastaksid määruses (EÜ) nr 1698/2005 sätestatud korrale. Tehniline kohandamine Bulgaaria ja Rumeenia tuleks lisada nende uute liikmesriikide loetellu, kelle suhtes kohaldatakse üleminekumeetmeid vastavalt määrusele (EÜ) nr 1698/2005. Ühinemisakti VIII lisast tuleb välja jätta järgmised sätted, 1) mida vahetult käsitletakse määruses (EÜ) nr 1698/2005: toetus restruktureerimisel olevatele osaelatustaludele, tootjarühmadele, tehnilisele abile või 2) mis ei ole enam kohaldatavad: nõue, et investeeringutoetus oleks piiratud talumajapidamistega, mille puhul saab pärast investeerimist tõendada majanduslikku elujõulisust. 2006/0053 (CNS) Ettepanek NÕUKOGU OTSUS millega kohandatakse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti seoses maaelu arenguga EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti, eriti selle artikli 4 lõiget 3, võttes arvesse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti, eriti selle artiklit 22, võttes arvesse komisjoni ettepanekut, võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust[1] ning arvestades järgmist: (1) Nõukogu 20. septembri 2005. aasta määrusega (EÜ) nr 1698/2005 (Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta)[2] on muudetud ühenduse õigustikku, millele toetusid ühinemisläbirääkimised Bulgaaria ja Rumeeniaga. (2) Seepärast tuleb Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti kohandada nii, et see on kooskõlas määrusega (EÜ) nr 1698/2005. (3) Ülemineku- ja rakenduseeskirjad seoses maaelu arengu programmiperioodiga, mis algab 1. jaanuaril 2007, tuleks vastu võtta määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 90 lõikes 2 osutatud korras. Seepärast tuleks vastavalt kohandada menetlussätete viiteid, mis on ette nähtud Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisaktiga. (4) Nõukogu ja komisjon nõustusid määruse (EÜ) nr 1698/2005 suhtes poliitilise kokkuleppe saavutamisel Bulgaariat ja Rumeeniat käsitlevas ühisdeklaratsioonis pikendama Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti VIII lisaga ettenähtud nõuandeteenuste meedet kuni 2013. aastani nende talumajapidamiste puhul, kes saavad elatustoetust. Ühinemisakti tuleks kohandada, et võtta arvesse kõnealust kokkulepet, ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE: Artikkel 1 Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti muudetakse järgmiselt. 1) Artiklis 29 asendatakse teine lause järgmisega: „Kui selleks on vaja spetsiaalseid üleminekumeetmeid, võetakse need vastu nõukogu määruse (EÜ) nr 1698/2005* artikli 90 lõikes 2 osutatud korras. * ELT L 277, 21.10.2005, lk 1.“ 2) Artiklit 34 muudetakse järgmiselt. a) lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Lisaks määrustele, milles käsitletakse maaelu arengut ning mis kehtivad ühinemise päeval, kohaldatakse VIII lisa I, II ja III jaos sätestatud sätteid Bulgaaria ja Rumeenia suhtes ajavahemikul 2007–2009, välja arvatud kõnealuse lisa I jao punkti D, mida kohaldatakse samuti ajavahemikul 2010–2013 seoses nõuandeteenuste pakkumisega põllumajandustootjatele, kes saavad osaelatustoetust. VIII lisa IV jaos sätestatud rahandusalaseid erisätteid kohaldatakse Bulgaaria ja Rumeenia suhtes kogu programmiperioodi 2007–2013 vältel.“k; b) lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. VIII lisa sätete kohaldamiseks võetakse vajaduse korral vastu rakenduseeskirjad määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 90 lõikes 2 osutatud korras.“ Artikkel 2 Käesolev otsus koostatakse bulgaaria, hispaania, tšehhi, taani, saksa, eesti, kreeka, inglise, prantsuse, iiri, itaalia, läti, leedu, ungari, malta, hollandi, poola, portugali, rumeenia, slovaki, sloveeni, soome ja rootsi keeles, kusjuures kõik 23 teksti on võrdselt autentsed. Artikkel 3 Käesolev otsus jõustub vastavalt Bulgaaria ja Rumeenia ühinemislepingu jõustumisele 1. jaanuaril 2007. Brüssel, Nõukogu nimel eesistuja 2006/0054 (CNS) Ettepanek NÕUKOGU OTSUS millega kohandatakse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti VIII lisa EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti, eriti selle artikli 4 lõiget 3, võttes arvesse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti, eriti selle artikli 34 lõiget 4, võttes arvesse komisjoni ettepanekut, võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust[3] ning arvestades järgmist: (1) Nõukogu 20. septembri 2005. aasta määrusega (EÜ) nr 1698/2005 (Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta)[4] on muudetud ühenduse õigustikku, millele toetusid ühinemisläbirääkimised Bulgaaria ja Rumeeniaga. (2) Seetõttu tuleb Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti kohandada nii, et see on kooskõlas määrusega (EÜ) nr 1698/2005. (3) Tehes Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti vajalikke kohandusi, tuleks säilitada läbirääkimistulemuste põhiolemus ja põhimõtted ning kohaldada neid uute elementide suhtes. Peale selle tuleks ühinemisaktis teha kohandusi ainult hädavajadusel. (4) Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti VIII lisaga ette nähtud osaelatustalusid ja tootjarühmi käsitlevad meetmed on hõlmatud määrusega (EÜ) nr 1698/2005, mida on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr .../2006 üleminekumeetmetena Bulgaaria, Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Rumeenia, Sloveenia ja Slovakkia jaoks. Seetõttu tuleks Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisaktis kehtestatud kõnealuseidvaldkondi käsitlevad sätted aktist välja jätta. (5) Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti VIII lisaga ette nähtud sätted tehnilise abi kohta on hõlmatud määrusega (EÜ) nr 1698/2005 ning tuleks seetõttu aktist välja jätta. (6) Määrusega (EÜ) nr 1698/2005 on maaelu arengu programmi raames loodud kohustuslik Leader-telg, millega tuleb programmile tagada EAFRDi toetuse minimaalne protsent. Peale selle on kõnealuse määruse artikliga 59 kehtestatud meede, mis erineb Bulgaaria ja Rumeenia jaoks läbirääkimiste käigus kokkulepitud meetmetest ning mille eesmärk on toetada suutlikkuse loomist. Seepärast tuleb Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti VIII lisaga kehtestatud sätteid Leader-programmi kohta ühtlustada määrusega (EÜ) nr 1698/2005 ettenähtud uute sätetega. (7) Määrusega (EÜ) nr 1698/2005 on ette nähtud toetus nõuandeteenuste kasutamiseks. Siiski esineb erinevusi Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti ja kõnealuse määruse vahel seoses asjaomase meetme kohaldamise ulatusega. Eelkõige topeltrahastamise vältimiseks tuleks Bulgaarial ja Rumeenial lasta programmi kolmel esimesel aastal valida, kas nad rakendavad ühinemisakti VIII lisaga või määrusega (EÜ) nr 1698/2005 ettenähtud meedet. (8) Määruse (EÜ) nr 1698/2005 suhtes poliitilise kokkuleppe saavutamisel nõustusid nõukogu ja komisjon Bulgaariat ja Rumeeniat käsitlevas ühisdeklaratsioonis pikendama Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti VIII lisaga ettenähtud nõuandeteenuse meedet kuni 2013. aastani nende põllumajandustootjate puhul, kes saavad elatustoetust. Ühinemisakti VIII lisa tuleks kohandada, et võtta arvesse kõnealust kokkulepet. (9) Arvestades, et nõukogu 21. juuni 2005. aasta määrusega (EÜ) nr 1290/2005 (ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta)[5] on loodud ühtne ühenduse toetusfond maaelu arendamiseks, millega asendatakse kaks varasemat rahastamisallikat, tuleb selgitada, mille alusel tuleks arvutada Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti VIII lisa I jao punktiga E ettenähtud täiendavate otsetoetuste meetmete jaoks kindlaksmääratud 20% suurune ülempiir. (10) Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti VIII lisa I jao punktiga E ette nähtud ühenduse toetuse eesmärk on kaasrahastada riiklikke otsemakseid või toetusi vastavalt nõukogu 29. septembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1782/2003 (millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks ning muudetakse määruseid (EMÜ) nr 2019/93, (EÜ) nr 1452/2001, (EÜ) nr 1453/2001, (EÜ) nr 1454/2001, (EÜ) nr 1868/94, (EÜ) nr 1251/1999, (EÜ) nr 1254/1999, (EÜ) nr 1673/2000, (EMÜ) nr 2358/71 ja (EÜ) nr 2529/2001)[6] artiklile 143c. Sel põhjusel ei tohiks kõnealust toetust arvesse võtta määruse (EÜ) nr 1698/2005 artiklis 17 kirjeldatud eesmärkide vahelise tasakaalu arvutamisel. (11) Määrus (EÜ) nr 1698/2005 ei hõlma investeeringutoetuse meetme abikõlblikkuse tingimusena enam majanduslikku elujõulisust. Ühinemisakti VIII lisaga Bulgaaria ja Rumeenia jaoks ette nähtud asjaomane erand tuleks aktist välja jätta. (12) Määrusega (EÜ) nr 1290/2005 on kehtestatud maaelu arenguga seotud kulutuste rahastamise uued eeskirjad. Kuna kõnealused sätted järgivad nõukogu 21. juuni 1999. aasta määruse (EÜ) nr 1260/1999 (millega nähakse ette üldsätted struktuurifondide kohta)[7] artiklitega 31 ja 32 samu põhimõtteid, millele on osutatud Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisaktis, ei ole ühinemisakti VIII lisas sätestatud rahandusalased erisätted enam vajalikud. Peale selle tuleb muuta kõnealuses lisas ühenduse rahalist toetust põllumajanduse keskkonnameetmetele ja loomade heaoluga seotud meetmetele, kuna vastavalt määruse (EÜ) nr 1698/2005 artiklile 70 ei sätestata kaasrahastamise määra enam mitte meetme, vaid telje kohta, ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE: Artikkel 1 Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti VIII lisa muudetakse järgmiselt. 1) I jagu muudetakse järgmiselt. a) punktid A ja B jäetakse välja; b) punkt C asendatakse järgmisega. „C. Leader+ tüüpi meetmed Lisaks määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 63 punktiga c ettenähtud meetmetele võib toetust anda järgmistele meetmetele: a) kohalikku tasandit esindava arengupartnerluse rajamine, b) integreeritud arengustrateegiate koostamine, c) uuringute rahastamine ja toetustaotluste koostamine.“; c) punkt D asendatakse järgmisega. „D. Talumajapidamiste nõuande- ja teabeleviteenused 1) Toetust antakse talumajapidamistele nõuande- ja teabeleviteenuste osutamiseks. Ajavahemikul 2007–2009 ei saa kõnealune toetus moodustada osa maaelu arengu programmist, kui on ette nähtud määruse (EÜ) nr 1698/2005 artiklis 24 sätestatud toetus. 2) Ajavahemikul 2010–2013 antakse toetust ainult teenuste pakkumisel põllumajandustootjatele, kes saavad määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 20 punkti d alapunktis i osutatud elatustoetust. Esimeses lõigus osutatud nõuandeteenused talumajapidamistele hõlmavad vähemalt: a) määruse (EÜ) nr 1782/2003 artiklites 4 ja 5 ning III ja IV lisas sätestatud kohustuslikke majandamisnõudeid ja häid põllumajandus- ja keskkonnatingimusi, b) ühenduse õigusaktidel põhinevaid tööohutusnõudeid.“; d) punkti E muudetakse järgmiselt. i) Punkti 3 esimene lause asendatakse järgmisega: „Ühenduse panus toetusesse, mida antakse Bulgaarias ja Rumeenias E alajao raames aastatel 2007, 2008 ja 2009, ei ületa 20% sellele vastavast aastaeraldisest, mis pärineb käesoleva ühinemisakti artikli 34 lõikes 2 osutatud EAGGF tagatisrahastust.“; ii) Lisatakse järgmine punkt: „5) Ühenduse rahalist toetust kõnealusele meetmele ei võeta vastavalt määruse (EÜ) nr 1698/2005 artiklile 17 arvesse eesmärkide vahelise tasakaalu arvutamisel.“; e) punktid F ja G jäetakse välja. 2) II jao punkt 1 jäetakse välja. 3) IV jao tekst asendatakse järgmisega: „Erandina määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 70 lõike 3 punktist a võib ühenduse rahaline toetus ulatuda kuni 80%ni 1. ja 3. telje, samuti tehnilise abi puhul. Erandina määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 70 lõike 3 punktist a võib ühenduse rahaline toetus ulatuda kuni 80%ni 2. telje puhul.“ Artikkel 2 Käesolev otsus koostatakse bulgaaria, hispaania, tšehhi, taani, saksa, eesti, kreeka, inglise, prantsuse, iiri, itaalia, läti, leedu, ungari, malta, hollandi, poola, portugali, rumeenia, slovaki, sloveeni, soome ja rootsi keeles, kusjuures kõik 23 teksti on võrdselt autentsed. Artikkel 3 Käesolev otsus jõustub 1. jaanuaril 2007 vastavalt Bulgaaria ja Rumeenia ühinemislepingu jõustumisele. Brüssel, Nõukogu nimel eesistuja [1] ELT C …, …, lk …. [2] ELT L 277, 21.10.2005, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr …/2006 (ELT L …, …, lk …). [3] ELT C …, …, lk …. [4] ELT L 277, 21.10.2005, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr …/2006 (ELT L …, …, lk …). [5] ELT L 209, 11.8.2005, lk 1. [6] ELT L 270, 21.10.2003, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2183/2005 (ELT L 347, 30.12.2005, lk 56). [7] EÜT L 161, 26.6.1999, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 173/2005 (ELT L 29, 2.2.2005, lk 3).