Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006IP0350

    Euroopa Parlamendi resolutsioon Doha arengukava läbirääkimiste peatamise kohta

    ELT C 305E, 14.12.2006, p. 244–245 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    52006IP0350

    Euroopa Parlamendi resolutsioon Doha arengukava läbirääkimiste peatamise kohta

    Euroopa Liidu Teataja 305 E , 14/12/2006 Lk 0244 - 0245


    P6_TA(2006)0350

    Doha arengukava

    Euroopa Parlamendi resolutsioon Doha arengukava läbirääkimiste peatamise kohta

    Euroopa Parlament,

    - võttes arvesse 14. novembri 2001. aasta Maailma Kaubandusorganisatsiooni (WTO) Doha ministrite deklaratsiooni;

    - võttes arvesse oma 4. aprilli 2006. aasta resolutsiooni Doha vooru hindamise kohta pärast Hongkongis toimunud WTO ministrite konverentsi [1];

    - võttes arvesse WTO ministrite konverentsi kuuenda istungjärgu ministrite deklaratsiooni, mis võeti vastu 18. detsembril 2005 [2];

    - võttes arvesse kodukorra artikli 108 lõiget 5,

    A. arvestades, et Doha voor käivitati 2001. aastal eesmärgiga kõrvaldada mitmepoolses kaubandussüsteemis olemasolev tasakaalutus, lähtudes ühisest veendumusest, et ainult õiglasel kaubandusel ning ausatel ja õiglastel reeglitel põhinev mitmepoolne süsteem saab ergutada tõelist arengut, ning asetada arengumaade vajadused ja huvid Doha tööprogrammi keskmesse;

    B. arvestades, et suutmatus lõpetada Doha voor muudaks küsitavaks mitmepoolse kaubandussüsteemi usaldusväärsuse ning tooks kaasa liikumise kahepoolsete ja piirkondlike kaubanduskokkulepete suunas, mis sageli rõhutavad arenenud maailma ja arengumaade vahelist tasakaalutust;

    C. arvestades, et vooru peatamise tõttu kannataksid kõige rohkem arengumaad ja vähimarenenud maad, kuna kaubanduseeskirjade kauaoodatud uuesti tasakaalustamist, mis asetab kaubanduse säästva arengu teenistusse ja arvestab ülemaailmse juhtimise laiemat süsteemi, ei ole võimalik saavutada väljaspool mitmepoolset raamistikku;

    D. arvestades, et praeguse mitmepoolsuse ja WTO enda tulevikku puudutava ebakindluse õhkkonna edasikestmine suurendaks ülemaailmset majanduslikku ja poliitilist ebakindlust ning tooks kaasa majanduslikud, rahalised ja sotsiaalsed tagajärjed;

    E. arvestades, et WTO praegust struktuuri tuleb reformida, et lihtsustada läbirääkimisi ning suurendada aruandekohustust ja läbipaistvust,

    1. kinnitab veel kord oma täielikku kohustumist mitmepoolsele lähenemisviisile kaubanduspoliitikas ja rollile, mida WTO peaks eeskirjadel põhineva rahvusvahelise kaubandussüsteemi tagajana täitma; avaldab seetõttu kahetsust Doha vooru läbirääkimiste määramatuks ajaks peatamise üle 2006. aasta juulis ja on eriti pettunud selles, et ummikusse viis mõnede peamiste osalejate puudulik paindlikkus;

    2. on mures selle pärast, et suutmatus jõuda kokkuleppele Doha arengukava osas võib tuua kaasa praeguse mitmepoolse kaubandussüsteemi kokkuvarisemise; rõhutab, et liikumine kahepoolsete/piirkondlike kokkulepete suunas tooks kaasa ebavõrdsed ja vähem läbipaistvad läbirääkimised ning asetaks vaesemad riigid sageli ebasoodsasse olukorda;

    3. rõhutab, et kõnealuse peatamise tagajärjed lühikeses ja keskmises perspektiivis mõjutavad kõige rohkem arengumaid ja vähimarenenud maid, eriti kui Hongkongis võetud arengut soodustavaid kohustusi enam ei järgita;

    4. on mures selle pärast, et mitmepoolsete läbirääkimiste peatamine võib tuua kaasa kaubandusvaidluste arvu suurenemise, sest WTO liikmed püüavad saavutada protsessimise abil seda, mida ei suudetud saavutada läbirääkimiste teel;

    5. nõuab tungivalt kõikide peamiste osalejate, sealhulgas ELi, USA ja G-20, tugevat kohustumist jõuda tasakaalustatud kokkuleppele vooru kõikide peamiste läbirääkimisteemade osas, asetades arengu kokkulepete sõlmimise keskmesse ja hinnates tulemusi edasi, et tagada, et Doha arengukava toob lõppkokkuvõttes kaasa mõtteka ja säästva majandusliku kasu eriti arengumaade jaoks; rõhutab, et Doha volituste täielikuks rakendamiseks tuleb läbirääkimiste positiivsed saavutused säilitada ja seni läbirääkimiskava erinevate elementide kohta tehtud pakkumised peaksid moodustama läbirääkimiste aluse;

    6. on arvamusel, et arenenud maad peaksid sõltumatult vooru lõpptulemustest jätkama arengumaadele ja vähimarenenud maadele soodsamate kaubandustingimuste loomist; kutsub arenenud maid ja enamarenenud arengumaid järgima ELi "kõik peale relvade" algatust, tagades vähimarenenud maadele 100% tollimaksu- ja kvoodivaba turulepääsu;

    7. rõhutab institutsionaalsete reformide vajadust WTO toimimise parandamiseks ning rõhutab veel kord, kui tähtis on suurendada WTO läbirääkimiste ja korralduse aruandekohustust ja demokraatlikku legitiimsust; on veendunud, et "alt-üles" ja läbipaistval lähenemisviisil põhinev mitmepoolne protsess peaks olema läbirääkimiste tuum; rõhutab samal ajal vajadust kõiki liikmeid kaasava kõikehõlmava protsessi järele;

    8. on veendunud, et läbirääkimiste peatamist peab kasutama üleskutsena mõtiskleda tingimuste üle, mis on vajalikud tulevaste kaubandusläbirääkimiste parandamiseks;

    9. kutsub komisjoni ja nõukogu üles sõlmima kokkulepet, et tagada Euroopa Parlamendi täielik osalemine Euroopa Liidu rahvusvahelistel kaubandusläbirääkimistel;

    10. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjonile, liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele ning WTO peadirektorile.

    [1] Vastuvõetud tekstid, P6_TA(2006)0123.

    [2] Dokumendi number 05-6248, dokumendi sümbol WT/MIN(05)/DEC).

    --------------------------------------------------

    Top