Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52004PC0739

    Ettepanek Nõukogu määrusE kohta, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2007/2000, millega kehtestatakse erandlikud kaubandusmeetmed Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud maade ja territooriumide suhtes, muudetakse määrust (EÜ) nr 2820/98 ja tunnistatakse kehtetuks määrused (EÜ) nr 1763/1999 ja (EÜ) nr 6/2000

    /* KOM/2004/0739 lõplik - ACC 2004/0255 */

    52004PC0739

    Ettepanek Nõukogu määrusE kohta, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2007/2000, millega kehtestatakse erandlikud kaubandusmeetmed Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud maade ja territooriumide suhtes, muudetakse määrust (EÜ) nr 2820/98 ja tunnistatakse kehtetuks määrused (EÜ) nr 1763/1999 ja (EÜ) nr 6/2000 /* KOM/2004/0739 lõplik - ACC 2004/0255 */


    Brüssel 26.10.2004

    KOM(2004) 739 lõplik

    2004/0255 (ACC)

    Ettepanek

    NÕUKOGU MÄÄRUSE kohta,

    millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2007/2000, millega kehtestatakse erandlikud kaubandusmeetmed Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud maade ja territooriumide suhtes, muudetakse määrust (EÜ) nr 2820/98 ja tunnistatakse kehtetuks määrused (EÜ) nr 1763/1999 ja (EÜ) nr 6/2000

    (komisjoni esitatud)

    SELETUSKIRI

    1. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi alusel võimaldab ühendus peaaegu kõigile Lääne-Balkanilt pärinevatele põllumajandustoodetele, sealhulgas suhkrule, piiramatut tollimaksuvaba pääsu ühenduse turule. Nende meetmete põhieesmärgiks on EL turule eelisõigusega pääsu võimaldamisega taaselustada Lääne-Balkani riikide majandus.

    2. Suhkruimpordi järsk tõus, eriti Horvaatiast ning Serbiast ja Montenegrost, on tõstatanud küsimusi sektoris toimuvate arengute majandusliku jätkusuutlikkuse kohta. Võttes arvesse praegusi turutingimusi, julgustavad kaubanduslikud soodustused Lääne-Balkani riike eksportima oma kodumaist suhkrutoodangut ühenduse turule, samal ajal kui sisetarbimist varustatakse imporditud suhkruga (eriti Brasiiliast pärit roosuhkruga). Pikemas perspektiivis ei ole see siiski püsiv areng.

    3. Thessaloniki tippkohtumisel tehtud järeldustes tõsteti esile Lääne-Balkani riikide Euroopa Liiduga tulevase liitumise eesmärki. Selle eesmärgi saavutamiseks peaksid need riigid oma majandust arendama jätkusuutliku arengu, turuintegratsiooni ja ühenduse struktuuride järgi joondumise põhjal. Lisaks võivad praegu Lääne-Balkani riikide suhtes kasutatavad ergutusvahendid kodumaise toodangu eksportimiseks ning sisetarbimise jaoks importimiseks luua kaubavoogusid, mille jaoks kolmandad riigid võivad kompensatsiooni küsida, kui Lääne-Balkani riigid ELiga ühinevad.

    4. Iga Lääne-Balkani riigi suhtes muudetud impordikord valmistab, võttes arvesse ka praegusi kaubanduslikke soodustusi, nende sektoreid ette muudatusteks, mis on vajalikud reaalses ja majanduslikult jätkusuutlikus keskkonnas toimimiseks.

    5. Käesoleva ettepaneku kõrval esitab komisjon nõukogule ka soovituse eelnõu, millega nõukogu volitaks komisjoni läbi rääkima sooduskorda käsitlevate samalaadsete muudatuste üle, mis tehakse Horvaatia ja endise Jugoslaavia Makedoonia vabariigiga sõlmitud vastavates kahepoolsetes lepingutes. Suhkru suhtes rakendatavat sooduskohtlemist tuleb võtta arvesse ka praegu toimuvatel, uut stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingut puudutavatel läbirääkimistel Albaaniaga.

    6. Käesolev ettepanek sisaldab määruse (EÜ) nr 2007/2000 artikli 1 lõike 1 teksti muudatust selgitamaks, et soodustingimustel ühendusse imporditavalt veinilt saadav kasu tuleneb ainult tariifikvootidest, mitte aga üksikmeetmete raames rakendatavast piiramatust tollivabast juurdepääsust. 2004/0255 (ACC)

    Ettepanek

    NÕUKOGU MÄÄRUSE kohta,

    millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2007/2000, millega kehtestatakse erandlikud kaubandusmeetmed Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud maade ja territooriumide suhtes, muudetakse määrust (EÜ) nr 2820/98 ja tunnistatakse kehtetuks määrused (EÜ) nr 1763/1999 ja (EÜ) nr 6/2000

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut

    ning arvestades järgmist:

    (1) Vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 2007/2000[1] on ühendus laiendanud tollimaksuvaba turulepääsu asjaomastest riikidest pärineva enamiku põllumajandustoodete, sealhulgas suhkru impordi suhtes.

    (2) Suhkru puhul on piiramatute koguste tollimaksuvaba turulepääs elavdanud Lääne-Balkani riikide tootmist tasemeni, mis ei ole ettenähtavate arengute vaatepunktist jätkusuutlikud.

    (3) Iga Lääne-Balkani riigi suhtes muudetud impordikord valmistab, võttes arvesse ka praegusi kaubanduslikke soodustusi, nende sektoreid ette muudatusteks, mis on vajalikud reaalses ja majanduslikult jätkusuutlikus keskkonnas toimimiseks.

    (4) Määruse (EÜ) nr 2007/2000 artikli 1 lõiget 1 tuleks muuta selgitamaks, et Lääne-Balkani riikidest ühendusse soodustingimustel imporditava veini suhtes kohaldatakse autonoomsete meetmete kohaselt ainult tariifikvoote ja mitte piiramatut tollimaksuvaba turulepääsu,

    ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

    Artikkel 1

    Määrust (EÜ) nr 2007/2000 muudetakse järgmiselt:

    1. Artiklit 1 muudetakse järgmiselt:

    a) lõike 1 tekst “välja arvatud kaupade koondnomenklatuuri rubriikidesse 0102, 0201, 0202 ja 1604 kuuluvad kaubad“ asendatakse tekstiga “välja arvatud kaupade koondnomenklatuuri rubriikidesse 0102, 0201, 0202, 1604, 1701, 1702 ja 2204 kuuluvad kaubad”;

    b) lisatakse lõige 3:

    "3. Albaaniast, Bosniast ja Hertsegoviinast ning Serbiast ja Montenegrost, sealhulgas Kosovost imporditavate kaupade koondnomenklatuuri rubriikidesse 1701 ja 1702 kuuluvate suhkrutoodete suhtes kohaldatakse artikliga 4 ettenähtud soodustusi"

    2. Artiklile 4 lisatakse järgmine lõige 4:

    "4. Albaaniast, Bosniast ja Hertsegoviinast ning Serbiast ja Montenegrost, sealhulgas Kosovost imporditavate kaupade koondnomenklatuuri rubriikidesse 1701 ja 1702 kuuluvate suhkrutoodete suhtes kohaldatakse järgmisi tollimaksuvabu tariifikvoote:

    a) 1 000 tonni Albaaniast pärit suhkrutoodetele;

    b) 12 000 tonni Bosniast ja Hertsegoviinast pärit suhkrutoodetele;

    c) 150 000 tonni Serbiast ja Montenegrost, sealhulgas Kosovost pärit suhkrutoodetele".

    3. Artikli 6 pealkiri asendatakse tekstiga

    “'baby beef’-toodete ja suhkru tariifikvootide rakendamine”.

    4. Artiklile 6 lisatakse järgmine punkt:

    “Komisjon kehtestab rubriikidesse 1701 ja 1702 kuuluvate suhkrutoodete tariifikvootide üksikasjalikud rakenduseeskirjad määruse (EÜ) nr 1260/2001 artikli 42 lõikega 2 ettenähtud korras”.

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel,

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    +++++ TABLE +++++

    [1] EÜT L 240, 23.9.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 607/2003, (ELT L 96, 3.4.2003, lk 18).

    Top