Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R0636

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2024/636, 13. detsember 2023, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2019/833 ning komisjoni delegeeritud määrust (EL) 2020/124 Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni (NAFO) kaitse- ja rakendusmeetmete teatavate sätete ja lisade osas

C/2023/8567

ELT L, 2024/636, 21.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/636/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/636/oj

European flag

Teataja
Euroopa Liidu

ET

Seeria L


2024/636

21.2.2024

KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2024/636,

13. detsember 2023,

millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2019/833 ning komisjoni delegeeritud määrust (EL) 2020/124 Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni (NAFO) kaitse- ja rakendusmeetmete teatavate sätete ja lisade osas

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2019. aasta määrust (EL) 2019/833, millega kehtestatakse Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni reguleerimispiirkonnas kohaldatavad kaitse- ja rakendusmeetmed, muudetakse määrust (EL) 2016/1627 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 2115/2005 ja (EÜ) nr 1386/2007, (1) eriti selle artikli 50 lõikeid 1 ja 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Liit on ühinenud Loode-Atlandi tulevase mitmepoolse kalanduskoostöö konventsiooniga (NAFO konventsioon), mis kiideti heaks nõukogu määrusega (EMÜ) nr 3179/78 (2).

(2)

Euroopa Parlament ja nõukogu võtsid vastu määruse (EL) 2019/833, et võtta NAFO kaitse- ja rakendusmeetmed üle liidu õigusesse.

(3)

Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2020/124 (3) täiendati määrust (EL) 2019/833 mitme NAFO kaitse- ja rakendusmeetmega.

(4)

Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2020/989 (4) muudeti delegeeritud määrust (EL) 2020/124 NAFO meetmetega, mis võeti vastu organisatsiooni 2019. aasta koosolekul.

(5)

Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2021/860 (5) muudeti delegeeritud määrust (EL) 2020/124 NAFO meetmetega, mis võeti vastu organisatsiooni 2020. aasta koosolekul.

(6)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2021/1231 (6) muudeti määrust (EL) 2019/833 NAFO meetmetega, mis võeti vastu organisatsiooni 2019. ja 2020. aasta koosolekutel.

(7)

Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2022/1281 (7) muudeti delegeeritud määrust (EL) 2020/124 NAFO meetmetega, mis võeti vastu organisatsiooni 2021. aasta koosolekul.

(8)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2022/2037 (8) muudeti määrust (EL) 2019/833 NAFO meetmetega, mis võeti vastu organisatsiooni 2021. aasta koosolekul.

(9)

Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2023/1090 (9) muudeti määrust (EL) 2019/833 ja delegeeritud määrust (EL) 2020/124 NAFO meetmetega, mis võeti vastu organisatsiooni 2022. aasta koosolekul.

(10)

NAFO muutis 2023. aasta septembris toimunud aastakoosolekul oma kaitse- ja rakendusmeetmete kehtivust, pikendades praeguste ohualdiste mereökosüsteemide keeluaegu, tehes muudatusi eeskirjades, mis on seotud liikmesriikidele püügireisiaruannete esitamise ajakavaga, ning muutes vaatlejate kohustuste loetelu. NAFO ajakohastas ka vaatleja püügireisiaruannete vormi, püügiaruande vormi ja igapäevase vaatlejaaruande vormi.

(11)

Need muudatused tuleks rakendada ka liidu õiguses. Seepärast tuleks määrust (EL) 2019/833 ja delegeeritud määrust (EL) 2020/124 vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EL) 2019/833 muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklit 18 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Kuni 31. detsembrini 2026 ei tohi ükski laev tegeleda põhjalähedase püügiga piirkondades 1–14b, mida on kujutatud lisa punktis 18 osutatud kaitse- ja rakendusmeetmete joonisel 5 ning mille piiritlemiseks ühendatakse käesoleva määruse lisa punktis 19 osutatud kaitse- ja rakendusmeetmete tabelis 7 esitatud koordinaadid nende numbrite järjekorras ja tagasi koordinaadini 1.“

;

b)

lõige 4 jäetakse välja.

2)

Artiklit 27 muudetakse järgmiselt:

a)

lõike 7 punkt b asendatakse järgmisega:

„b)

viivitamata lõikes 11 osutatud vaatleja püügireisiaruande;“

b)

lõige 11 asendatakse järgmisega:

„11.   Nende laevadele lähetatud vaatlejad täidavad vähemalt järgmisi allpool loetletud kohustusi:

a)

täidavad lisa punktis 35 osutatud kaitse- ja rakendusmeetmete II.M lisa kohase vaatleja püügireisiaruande, märkides, et andmeid kogutakse atlandi polaarhaide kohta, minimeerides seejuures valimisse kuuluvate isendite kahjustusi;

b)

edastavad iga päev enne kella 12.00 (UTC) lipuliikmesriigi kalapüügi seirekeskusele kooskõlas käesoleva määruse lisa punktis 36 osutatud kaitse- ja rakendusmeetmete II.G lisaga eelmise päeva aruande rajoonide kaupa sõltumata sellest, kas laev püüdis või mitte;

c)

teatavad kalapüügi seirekeskusele viivitamata kõikidest käesoleva määruse rikkumistest ning vaatlejate tõkestamise, heidutamise, häirimise või muul viisil nende kohustuste täitmise takistamise juhtumitest;

d)

jälgivad toodete märgistamise, toodangupäeviku ja lastiplaani vastavust artiklites 24 ja 25 sätestatud nõuetele ning kannavad vaatleja püügireisiaruandesse kõik avastatud lahknevused;

e)

registreerivad kõik täheldatud katkestused või häired laevaseiresüsteemis;

f)

esitavad lisa punktis 35 osutatud kaitse- ja rakendusmeetmete II.M lisa kohase teabe kalapüügi seirekeskusele ja sadamariigile elektrooniliselt niipea kui võimalik pärast reguleerimispiirkonnast lahkumist ja hiljemalt laeva lossimiseks sadamasse saabumisel;

g)

on merel või laeva saabumisel sadamasse inspektoritele püügitegevusega seotud teabe andmiseks kättesaadavad;

h)

säilitavad üksikasjalikud andmed, sealhulgas asjakohased fotod ja videosalvestised, käesoleva määruse rikkumise juhtumitega seotud asjaolude ja teabe kohta, nende edastamiseks kalapüügi seirekeskusele esimesel võimalusel ja hiljemalt laeva lossimiseks sadamasse saabumisel.“;

c)

lõike 12 punkt a asendatakse järgmisega:

„a)

teevad koostööd ja osutavad abi, mis võib olla vajalik vaatleja ülesannete täitmiseks, sealhulgas tagavad vaatlejale vajaliku juurdepääsu pardal hoitavale saagile ja tagasiheitele ning saagi registreerimise dokumentidele (nt püügipäevikule, toodangupäevikule, lastiplaanile);“

d)

lõike 12 punkt d asendatakse järgmisega:

„d)

hoiduvad isiklikult või oma agentide, töötajate või meeskonnaliikmete kaudu takistamast, ähvardamast, segamast või mõjutamast vaatlejaid nende kohustuste täitmisel ning andmast neile altkäemaksu või seda üritamast ning ohustamast nende turvalisust;“

e)

lõikesse 12 lisatakse järgmine punkt:

„g)

tagavad vaatlejale laeva pardal igal ajal takistamatu sõltumatu internetiühenduse, välja arvatud juhul, kui vaatlejal on täielikult toimiv kahesuunaline satelliitsideseade.“

Artikkel 2

Delegeeritud määruse (EL) 2020/124 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 13. detsember 2023

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 141, 28.5.2019, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/833/oj.

(2)  Nõukogu 28. detsembri 1978. aasta määrus (EMÜ) nr 3179/78 Euroopa Majandusühenduse sõlmitud Loode-Atlandi tulevase mitmepoolse kalastuskoostöö konventsiooni kohta (EÜT L 378, 30.12.1978, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1978/3179/oj).

(3)  Komisjoni 15. oktoobri 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/124, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2019/833, millega kehtestatakse Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni reguleerimispiirkonnas kohaldatavad kaitse- ja rakendusmeetmed (ELT L 34, 6.2.2020, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/124/oj).

(4)  Komisjoni 27. aprilli 2020. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/989, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2020/124 Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni (NAFO) kaitse- ja rakendusmeetmete teatavate sätete ja lisade osas (ELT L 221, 10.7.2020, lk 5, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/989/oj).

(5)  Komisjoni 23. märtsi 2021. aasta delegeeritud määrus (EL) 2021/860, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2020/124 Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni (NAFO) kaitse- ja rakendusmeetmete lisa osas (ELT L 190, 31.5.2021, lk 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/860/oj).

(6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuli 2021. aasta määrus (EL) 2021/1231, millega muudetakse määrust (EL) 2019/833, millega kehtestatakse Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni reguleerimispiirkonnas kohaldatavad kaitse- ja rakendusmeetmed (ELT L 274, 30.7.2021, lk 32, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1231/oj).

(7)  Komisjoni 4. märtsi 2022. aasta delegeeritud määrus (EL) 2022/1281, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2019/833 ning komisjoni delegeeritud määrust (EL) 2020/124 Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni (NAFO) kaitse- ja rakendusmeetmete teatavate sätete ja lisade osas (ELT L 195, 22.7.2022, lk 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/1281/oj).

(8)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. oktoobri 2022. aasta määrus (EL) 2022/2037, millega muudetakse määrust (EL) 2019/833, millega kehtestatakse Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni reguleerimispiirkonnas kohaldatavad kaitse- ja rakendusmeetmed (ELT L 275, 25.10.2022, lk 11, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2037/oj).

(9)  Komisjoni 24. jaanuari 2023. aasta delegeeritud määrus (EL) 2023/1090, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2019/833 ning komisjoni delegeeritud määrust (EL) 2020/124 Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni (NAFO) kaitse- ja rakendusmeetmete teatavate sätete osas (ELT L 146, 6.6.2023, lk 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/1090/oj).


LISA

Delegeeritud määruse (EL) 2020/124 lisa muudetakse järgmiselt.

1)

Punkt 3 asendatakse järgmisega:

„Artikli 3 punktis 21, artikli 21 lõikes 2 ja artikli 27 lõike 11 punktis a osutatud kaitse- ja rakendusmeetmete I.E lisa VI osa“.

2)

Punkt 18 asendatakse järgmisega:

„Määruse (EL) 2019/833 artikli 18 lõikes 3 osutatud kaitse- ja rakendusmeetmete joonis 5:

Ohualdiste mereökosüsteemide püügikeelualasid tähistavad polügoonid

Image 1

Selgitus:

Areas closed to bottom fishing until 31 December 2026 – põhjalähedaseks püügitegevuseks kuni 31. detsembrini 2026 suletud piirkonnad.

NAFO Divisions – NAFO rajoonid

EEZ Boundary – majandusvööndi piir

Depth Contour – samasügavusjoon“.

3)

Punktis 19 lisatakse vastavalt ridade 7, 11 ja 14 järele järgmised read 7a, 11a, 14a ja 14b:

 

Kirjeldus

Koordinaadi nr

Laiuskraad

Pikkuskraad

„7a

Põhja-Flaami kuppel

7a.1

48° 25′ 02,28″ N

45° 17′ 16,44″ W

7a.2

48° 25′ 02,28″ N

44° 54′ 38,16″ W

7a.3

48° 19′ 08,76″ N

44° 54′ 38,16″ W

7a.4

48° 18′ 06,84″ N

44° 44′ 22,81″ W

7a.5

48° 08′ 18,42″ N

44° 23′ 10,57″ W

7a.6

48° 10′ 08,98″ N

44° 15′ 54,97″ W

7a.7

48° 19′ 30,47″ N

44° 26′ 38,40″ W

7a.8

48° 24′ 57,13″ N

44° 37′ 58,40″ W

7a.9

48° 26′ 21,37″ N

44° 54′ 34,60″ W

7a.10

48° 27′ 52,20″ N

45° 17′ 19,25″ W“

„11a

Loode-Flaami kuppel

11a.1

47° 27′ 36,29″ N

46° 21′ 23,69″ W

11a.2

47° 30′ 01,44″ N

46° 21′ 23,76″ W

11a.3

47° 30′ 01,44″ N

46° 27′ 33,12″ W

11a.4

47° 37′ 38,86″ N

46° 16′ 31,12″ W

11a.5

47° 34′ 39,61″ N

46° 12′ 03,92″ W

11a.6

47° 32′ 28,90″ N

46° 16′ 26,58″ W

11a.7

47° 32′ 10,00″ N

46° 14′ 29,87″ W

11a.8

47° 28′ 27,80″ N

46° 16′ 05,74″ W“

„14a

Ida- Flaami kuppel

14a.1

47° 45′ 24,44″ N

44° 03′ 06,44″ W

14a.2

47° 47′ 54,35″ N

44° 03′ 06,44″ W

14a.3

47° 50′ 11,33″ N

44° 03′ 34,49″ W

14a.4

47° 50′ 10,86″ N

43° 58′ 28,99″ W

14a.5

47° 47′ 54,35″ N

43° 59′ 23,39″ W

14a.6

47° 45′ 55,19″ N

43° 58′ 08,94″ W

14a.7

47° 44′ 44,59″ N

44° 02′ 41,50″ W“

„14b

Ida- Flaami kuppel

14b.1

47° 35′ 21,77″ N

43° 56′ 50,10″ W

14b.2

47° 37′ 33,53″ N

43° 52′ 56,50″ W

14b.3

47° 30′ 04,79″ N

43° 48′ 18,54″ W

14b.4

47° 27′ 34,88″ N

43° 48′ 18,54″ W

14b.5

47° 27′ 34,88″ N

43° 52′ 00,34″ W“

4)

Punktis 31 asendatakse C jao tabel kalapüügi seireteabe elektroonilise vahetuse vormingu kohta (Põhja-Atlandi vorming) järgmisega:

„C.   Kalapüügi seireteabe elektroonilise vahetuse vorming

(Põhja-Atlandi vorming)

Kategooria

Andmeelement

Väljakood

Tüüp

Sisu

Määratlus

Süsteem

Kirje algus

SR

 

 

Märgib kirje algust

Teave

Kirje lõpp

ER

 

 

Märgib kirje lõppu

Tagasiside staatus

RS

3 märki

Koodid

ACK/NAK = vastu võetud/vastu võtmata

Tagasiside vea number

RE

3 numbrit

001–999

Koodid, mis tähistavad juhtimiskeskuses vastu võetud vigu (vt II.D.D lisa punkt 2)

Sõnum

Adressaat

AD

3 märki

ISO-3166 aadress

Sõnumi saaja aadress, NAFO puhul „XNW“

Teave

Saatja

FR

3 märki

ISO-3166 aadress

Teate edastaja (lepinguosaline) aadress

Sõnumi

liik

TM

3 märki

Kood

Sõnumi liigi kood

Järjekorranumber

SQ

6 numbrit

NNNNNN

Laevast lõplikule adressaadile (XNW) saadetud sõnumite järjekorranumber. See on kalendriaasta jooksul iga laeva puhul kordumatu. Jooksva aasta alguses ennistatakse selleks väärtuseks iga laeva puhul 1 ja see hakkab iga sõnumi saatmisel järjest kasvama.

Kirje number

RN

6 numbrit

NNNNNN

Kalapüügi seirekeskusest XNW-le saadetud kirjete järjekorranumber. See on kalendriaasta jooksul iga kalapüügi seirekeskuse puhul kordumatu. Jooksva aasta alguses seadistatakse selleks väärtuseks uuesti 1 ja see hakkab iga kirje saatmisel suurenema.

Kirje kuupäev

RD

8 numbrit

AAAAKKPP

Kalapüügi seirekeskuse sissekande edastamise aasta, kuu ja päev UTC järgi

Kirje kellaaeg

RT

4 numbrit

TTMM

Kalapüügi seirekeskuse kirje sissekande tunnid ja minutid UTC järgi

Kuupäev

DA

8 numbrit

AAAAKKPP

Esimese edastuse aasta, kuu ja päev UTC järgi. RET-sõnumite korral edastab esimese sõnumi kalapüügi seirekeskus, kõigil muudel juhtudel edastab esimese sõnumi laev.

Aeg

TI

4 numbrit

TTMM

Esimese edastuse tunnid ja minutid UTC järgi. RET-sõnumite korral edastab esimese sõnumi kalapüügi seirekeskus, kõigil muudel juhtudel edastab esimese sõnumi laev.

Tühistatud teade

CR

6 numbrit

NNNNNN

Tühistatava kirje number

Tühistatud teate aasta

YR

4 numbrit

NNNN

Tühistatava raporti aasta UTC järgi

Laev

Raadiokutsung

RC

7 märki

IRCSi kood

Laeva rahvusvaheline raadiokutsung

Registreerimine

Laeva nimi

NA

30 märki

 

Laeva nimi

Teave

Pardanumber

XR

14 märki

 

Laeva pardanumber

Lipuriik

FS

3 märki

ISO-3166

Registreerimise riik

Lepinguosalise laevastikuregistri sisenumber

IR

3 märki

9 numbrit

ISO-3166 + kuni 9N

Lipuriigi antud kordumatu laevanumber vastavalt registreerimisele

Sadama nimi

PO

20 märki

 

Laeva registreerimissadam/kodusadam

Laeva omanik

VO

60 märki

 

Laeva omaniku nimi ja aadress

Laeva prahtija

VC

60 märki

 

Laeva prahtija nimi ja aadress

Laeva IMO number

IMO number

IM

7 numbrit

NNNNNNN

Laeva IMO number

Laeva prahtija Teave

Laeva tonnaaž

VT

2 märki

4 numbrit

„OC“/„LC“

Tonnaaž

Vastavalt „OC“ Oslo 1947. aasta konventsioonile/„LC“ Londoni konventsioonile ICTM-69

Laeva võimsus

Ühik

VP

2 märki

5 numbrit

0–99999

Peamasina koguvõimsus (kW)

Laeva pikkus

VL

2 märki

3 numbrit

„OA“

Pikkus meetrites

„OA“ kogupikkus.

Laeva kogupikkus meetrites, ümardatud lähima täismeetrini

Laeva tüüp

TP

3 märki

Kood

Nagu loetletud II.I lisas.

Püügivahendid

GE

3 märki

FAO kood

Püügivahendite rahvusvaheline standardklassifikatsioon (II.J lisa)

Loa andmed

Alguskuupäev

SD

8 numbrit

AAAAKKPP

Loa teave; kuupäev, millest alates luba algab

Lõppkuupäev

ED

8 numbrit

AAAAKKPP

Loa teave; kuupäev, millest alates luba lõpeb

Sihtliigid ja -piirkond

TA

3 märki

10 märki

Kalavaru andmed,

FAO liigikood ja NAFO määratletud piirkonna kood või „ANY“

Sihtpüügiks lubatud liigid ja piirkond. I.A või I.B lisas esitatud reguleeritud liikide puhul vt kalavaru andmeid. Reguleerimata liikide puhul kasutatakse alapiirkonda või rajooni või „ANY“. Lubatud mitmed rajoonide paarid, nt//TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY//

Tegevuse

teave

Laiuskraad

LA

5 märki

NDDMM (WGS-84)

nt//LA/N6235 = 62°35′ põhjalaiust

Pikkuskraad

LO

6 märki

E/WDDDMM (WGS-84)

nt//LO/W02134 = 21°34′ läänepikkust

Laiuskraad (kümnendarv)

LT

7 märki

+/-DD.ddd

Negatiivne väärtus, kui laiuskraad on lõunapoolkeral (1) (WGS84)

Pikkuskraad (kümnendarv)

LG

8 märki

+/-DDD.ddd

Negatiivne väärtus, kui pikkuskraad on läänepoolkeral (1) (WGS84)

Püügireisi number

TN

3 numbrit

001–999

Püügireisi number jooksval aastal

Saak

Liigid

Kogus

CA

3 märki

7 numbrit

FAO liigikood

0–9999999

Pardale jäetud päevane saak liikide ja rajoonide kaupa eluskaalu kilogrammides

Kogus pardal

Liigid

Kogus

OB

3 märki

7 numbrit

FAO liigikood

0–9999999

Üldkogus pardal olevate liikide kaupa püügitegevuse sõnumi edastamise ajal eluskaalu kilogrammides

Vette tagasi lastud liigid

Kogus

RJ

3 märki

7 numbrit

FAO liigikood

0–9999999

Vette tagasi lastud saak liikide ja rajoonide kaupa eluskaalu kilogrammides

Alamõõdulised

Liigid

Kogus

US

3 märki

7 numbrit

FAO liigikood

0–9999999

Alamõõduline saak liikide ja rajoonide kaupa eluskaalu kilogrammides

Ümberlaaditud liigid

Liigid

Kogus

KG

3 märki

7 numbrit

FAO liigikood

0–9999999

Teave reguleerimispiirkonnas tegutsemise ajal laevade vahel ümberlaaditud koguste kohta liikide kaupa eluskaalu kilogrammides, ümardatuna lähima 100 kilogrammini

Asjaomane piirkond

RA

6 märki

ICESi/NAFO koodid

Asjaomase püügipiirkonna kood

Sihtliigid

DS

3 märki

FAO liigikoodid

Selliste sihtliikide koodid, mida laev püüab vastavalt artikli 5 lõikele 2. Lubatud mitmed liigid, eraldatud tühikuga,

nt//DS/liik liik liik//

Vaatleja pardal

OO

1 märk

JAH või EI

Nõuetele vastavust jälgiv vaatleja pardal

Ümber laaditud laevalt

TF

7 märki

IRCSi kood

Doonorlaeva rahvusvaheline raadiokutsung

Ümber laaditud laevale

TT

7 märki

IRCSi kood

Vastuvõtva laeva rahvusvaheline raadiokutsung

Kapteni nimi

MA

30 märki

 

Laeva kapteni nimi

Rannikuriik

CS

3 märki

ISO-3166

Kolmetäheline kood

Rannikuriik, kus lossimissadam asub

Eeldatav kuupäev

PD

8 numbrit

AAAAKKPP

Eeldatav kuupäev (UTC järgi), mil kapten kavatseb sadamas olla

Eeldatav kellaaeg

PT

4 numbrit

TTMM

Eeldatav kellaaeg (UTC järgi), mil kapten kavatseb sadamas olla

Sadama nimi

PO

20 märki

 

Tegeliku lossimissadama nimi

Kiirus

SP

3 numbrit

10 sõlme

nt//SP/105 = 10,5 sõlme

Kurss

CO

3 numbrit

360° skaalal

nt//CO/270 = 270

Prahtiva lepinguosalise saak

CH

3 märki

ISO-3166

Prahtiva lepinguosalise lipp

Sisenemise piirkond

AE

6 märki

ICESi/NAFO koodid

NAFO rajoon, kuhu sisenetakse

Püügipäevad

DF

3 numbrit

1–365

Reisi ajal püügipiirkonnas veedetud päevade arv

Võimalik mittevastavus kaitse- ja rakendusmeetmetele

AF

1 märk

JAH või EI

Pardal viibiv vaatleja võib oma tähelepanekutest teada anda

Võrgusilma suurus

ME

3 numbrit

0–999

Keskmine võrgusilma suurus millimeetrites

Püügipäevik

LB

1 märk

JAH või EI

Pardal viibiv vaatleja võib laeva püügipäeviku kirjed kinnitada

Püügitegevuse teated

HA

1 märk

JAH või EI

Pardal viibiv vaatleja võib laevast saadetud püügitegevuse teated kinnitada

Vaatleja nimi

ON

30 märki

Tekst

Pardal oleva vaatleja nimi

Vabatekst

MS

255 märki

Tekst

Tegevusandmed; vaatleja lisamärkused

5)

Punktis 35 asendatakse vaatlejaaruande standardvorm järgmisega:

„Vaatlejaaruande standardvorm

1.1.   II.M lisa. Vaatleja püügireisiaruande standardteave

1.A osa.

Kalalaev – Teave püügireisi ja vaatleja kohta

Teave kalalaeva kohta

Laeva nimi

 

Laeva raadiokutsung

 

Lipuriik

 

Laeva IMO number

 

Külmkambrite ladustamismaht kokku (m3)

 

Kalajahu ladustamismaht (m3)

 

Muu ladustamismaht (m3)

 


Reisi andmed

Laevakapteni nimi

 

Sihtliigid

 

NAFO reguleerimispiirkonda sisenemise kuupäev (ENT)

 

NAFO reguleerimispiirkonnast lahkumise kuupäev (EXI)

 

Külastatud NAFO rajoon/rajoonid

 

Muu(d) külastatud piirkond/piirkonnad

 

Ümberlaadimine

 

Lossimissadam

 


Teave vaatleja kohta

Vaatleja nimi

 

Vaatluse alguskuupäev

 

Vaatluse lõppkuupäev

 

Aruande kuupäev

 


Märkused

 

1.B.

Teave kalapüügivahendite kohta

Traal

Püügivahendi number

Püügivahendi liik

Püügivahendi mark

Võrgusilma suurus (mm)

Tarindid

Võrevahe

Tropid (Kirjeldus)

Märkused

Tiivad

Kere

Traalipära pikendus

Noodapära

Mõõdetuna vaatleja/inspektori/kapteni poolt

Mõõtmiskuupäev

Kõrge

Madal

Keskmine

Kõrge

Madal

Keskmine

Kõrge

Madal

Keskmine

Kõrge

Madal

Keskmine

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Õngejada

Püügivahendi number

Püügivahendi liik

Kogupikkus

Konksud

Õngekonksu suurus

Poid

Ankrud

Õngejada selgnööri materjal

Õngejada söödanööri materjal

Märkused

Number

Keskmine vahe (m)

Õngekonksu tüüp

Märgitud jah/ei

Number

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. osa.

Teave saagi ja püügikoormuse kohta püügitoimingute kaupa

Traalimine/sisselastud võrgud

Püügivahendi number

Püügivahendi vettelaskmise algus (2)

Püügivahendi vettelaskmise lõpp (3)

NAFO

rajoon

Laiuskraad (kümnendarv)

Pikkuskraad (kümnendarv)

Sügavus (m)

Kellaaeg (UTC järgi) (TTMM)

Kuupäev (AAAAKKPP)

NAFO

rajoon

Laiuskraad (kümnendarv)

Pikkuskraad (kümnendarv)

Sügavus (m)

Kellaaeg (UTC järgi) (TTMM)

Kuupäev (AAAAKKPP)

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Püügivahendi väljatõmbamise algus (4)

Püügivahendi väljatõmbamise lõpp (5)

Kestus (6)

Liigid (FAO kolmetäheline liigikood) (7)

Sihtliigid (jah või ei)

Toote kuju

Vaatleja hinnangud

NAFO

rajoon

Laiuskraad (kümnendarv)

Pikkuskraad (kümnendarv)

Sügavus (m)

Kellaaeg (UTC järgi) (TTMM)

Kuupäev (AAAAKKPP)

NAFO

rajoon

Laiuskraad (kümnendarv)

Pikkuskraad (kümnendarv)

Sügavus (m)

Kellaaeg (UTC järgi) (TTMM)

Kuupäev (AAAAKKPP)

Vaatleja kasutatud ümberarvestustegur

Pardal hoitav (eluskaal kilogrammides)

Vette tagasi lastud (eluskaal kilogrammides)

Alamõõduline (eluskaal kilogrammides)

Vaadeldud püügitoiming (jah/ei)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Püügipäevik

Laeva toodangupäevik

Võimalik mittevastavus kaitse- ja rakendusmeetmetele (jah/ei)

Võimaliku mittevastavuse üksikasjad

Märkused

Laeva kasutatud ümberarvestustegur

Pardal hoitav (eluskaal kilogrammides)

Vette tagasi lastud (eluskaal kilogrammides)

Pardal hoitav (kg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. osa.

Tähelepanekud püügireisi kohta

Tähelepanekud

JAH/EI

Üksikasjad

Vaatleja tegevuse segamine, tema hirmutamine, häirimine või muul viisil kohustuste täitmise takistamine.

 

 

Kokkuvõte võimalikust mittevastavusest kaitse- ja rakendusmeetmetele (palun lisage viited)

 

 

Satelliitseireseadme toimimine (teatada kõikidest katkestustest, häiretest ja riketest)

 

 

Ümberlaadimine (teatada kõigist)

 

 

Merel tehtavad kontrollid (teatada kuupäevad, kellaajad ja muud tähelepanekud)

 

 

Kõik muud tähelepanekud

 

 

4. osa.

Püügikoormuse ja saagi koondülevaade  (8)

4A.   Püügikoormuse koondülevaade

Püügikoormuse koondtabel

NAFO rajoon

Püügivahendi liik

Sihtliigid  (*1)

Kuupäev

Traalimise/sisselastud võrkude number

Sügavus (m)

Kalapüügiks kulunud tundide arv  (*2)

Püügipäevade arv  (*3)

Algus

Lõpp

Minimaalne

Maksimaalne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Märkused

 

1

Püügitegevuse kohta rajoonide kaupa

2

Andmete edastamise kohta

3

Võrgusilma suuruse kohta

4

Muud küsimused

4B.   Saagi koondülevaade

Püügiretke koondülevaade (saak rajooni ja liigi kaupa)

 

Vaatleja hinnangud

Kantud püügipäevikusse

Liigid (FAO kolmetäheline liigikood)

Rajoon

Pardal hoitav (eluskaal kilogrammides)

Vette tagasi lastud (eluskaal kilogrammides)

Kokku (eluskaal kilogrammides)

Pardal hoitav (eluskaal kilogrammides)

Vette tagasi lastud (eluskaal kilogrammides)

Kokku (eluskaal kilogrammides)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kokku

 

 

 

 

 

 


Märkused

 

1

Saagi koostise ja mahu kohta

2

Püügipäeviku kannete lahknevuste kohta

3

Saagi vette tagasi laskmise kohta

4

Muud küsimused

4C.   Ühiku keskmise kaalu kontrollimine

Kuupäev

Analüüsitud ühikute arv

Liigid

Toote kuju

Toote keskmine kaal ühiku kohta (kg)

Märgisel märgitud ühiku kaal (kg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4D.   Märgistuse kontrollimine

Kuupäev

Kontrollitud ühikute arv

Võimaliku nõuetele mittevastava märgistusega ühikute arv

Võimaliku nõuetele mittevastava märgistuse kirjeldus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. osa.

Andmed kõigi püütud atlandi polaarhaide kohta püügitoimingute kaupa  (9)

Traalimise/sisselastud võrkude number

Iga traalimise/võrkude sisselaskmisega püütud atlandi polaarhaide koguarv

Haide arv

Hinnanguline kaal (eluskaal kilogrammides)

Kogupikkus

(cm, ninamiku tipust kuni sabauime lõpuni)

Pikkus mõõdetud (M) või hinnanguline (E)?

Pikkus alumise lõua tipust kuni sabauime keskmiste kiirte alguseni

(cm)

Pikkus alumise lõua tipust kuni sabauime keskmiste kiirte alguseni mõõdetud (M) või hinnanguline (E)?

Sugu ja vanus  (10)

Saagi paigutus  (11)

Foto JAH/EI

Märkused (võimaluse korral inglise keeles)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. osa.

Pikkuselise koosseisu vorm  (12)

 

 

 

 

 

 

Aasta

 

 

 

 

 

Kuu

 

 

 

 

 

Päev

 

 

 

 

 

Püügivahendi number

 

 

 

 

 

Traalimise/sisselastud võrkude number

 

 

 

 

 

Liigi kolmetäheline kood

 

 

 

 

 

Saagi kaal (eluskaal kilogrammides)

 

 

 

 

 

Proovi liik (vette tagasi lastud, pardal hoitav, segaproov)

 

 

 

 

 


Proovi kaal (eluskaal kilogrammides)

 

 

 

 

 

Minimaalne suurus

 

 

 

 

 

Maksimaalne suurus

 

 

 

 

 

Sugu

 

 

 

 

 

Proovide koguarv (n=)

 

 

 

 

 

Mõõtmise konventsioon (TL, SL, FL jne)

 

 

 

 

 

Mõõdu tüüp

 

 

 

 

 

Mõõtühik (mm või cm)

 

 

 

 

 

Märkused

 

 

 

 

 


Suurus vahemikus

Arv

Arv

Arv

Arv

Arv

9,5 –9,99

 

 

 

 

 

10,0 –10,49

 

 

 

 

 

10,5 –10,99

 

 

 

 

 

11,0 –11,49

 

 

 

 

 

11,5 –11,99

 

 

 

 

 

12,0 –12,49

 

 

 

 

 

12,5 –12,99

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

97,0 –97,49

 

 

 

 

 

97,5 –97,99

 

 

 

 

 

98,0 –98,49

 

 

 

 

 

98,5 –98,99

 

 

 

 

 

99,0 –99,49

 

 

 

 

 

99,5 –99,99

 

 

 

 

 

100,0 –100,49

 

 

 

 

 

…“

 

 

 

 

 

6)

Punktis 36:

a)

asendatakse pealkiri järgmisega:

„Artikli 27 lõike 11 punktis b osutatud kaitse- ja rakendusmeetmete II.G lisas esitatud igapäevane vaatlejaaruanne“.

b)

Vaatlejaaruande vormi käsitlev tabel asendatakse järgmisega:

„1.2.   Vaatlejaaruanne

Andmeelement

Kood

Kohustuslik (K)/

valikuline (V)

Väljale esitatavad nõuded

Kirje algus

SR

K

Süsteemiandmed; märgivad kirje algust

Aadress

AD

K

Sõnumiandmed; adressaat, NAFO puhul „XNW

Järjekorranumber

SQ

K

Sõnumiandmed; sõnumi järjekorranumber jooksval aastal

Sõnumi liik

TM

K

Sõnumiandmed; sõnumi liik, „OBR“ – vaatlejaaruanne

Raadiokutsung

RC

K

Laeva registriandmed; laeva rahvusvaheline raadiokutsung

Püügivahendid

GE

K (13)

Tegevusandmed; FAO püügivahendite kood

Sihtliigid

DS

K (13)

Tegevusandmed; FAO liigikood iga sihtliigi kohta alates viimasest vaatlejaaruandest

Võrgusilma suurus

ME

K (13)

Tegevusandmed; keskmine võrgusilma suurus millimeetrites

Asjaomane piirkond

RA

K

Tegevusandmed; NAFO rajoon

Väljapüük päevas

liik

eluskaal

CA

K

K

Tegevusandmed; pardal hoitud saak kilogrammides liikide ja rajoonide kaupa alates viimasest vaatlejaaruandest, ümardatuna lähima 100 kilogrammini. Lubatud mitmed väljapaarid, mis koosnevad liikidest (FAO kolmetähelised koodid) + eluskaalust kilogrammides (kuni 9 numbrikohta) nii, et iga väli on eraldatud tühikuga, nt

//CA/liiktühikkaaltühikliiktühikkaaltühikliiktühikkaal//

Vette tagasi laskmine

liik

eluskaal

RJ

K (13)

Tegevusandmed; vette tagasi lastud saak kilogrammides liikide ja rajoonide kaupa alates viimasest vaatlejaaruandest, ümardatuna lähima 100 kilogrammini. Lubatud mitmed väljapaarid, mis koosnevad liikidest (FAO kolmetähelised koodid) + eluskaalust kilogrammides (kuni 9 numbrikohta) nii, et iga väli on eraldatud tühikuga, nt

//RJ/liiktühikkaaltühikliiktühikkaaltühikliiktühikkaal//

Alamõõdulised (18)

liik

eluskaal

US

K (13)

Tegevusandmed; alamõõduline saak kilogrammides liikide ja rajoonide kaupa alates viimasest vaatlejaaruandest, ümardatuna lähima 100 kilogrammini. Lubatud mitmed väljapaarid, mis koosnevad liikidest (FAO kolmetähelised koodid) + eluskaalust kilogrammides (kuni 9 numbrikohta) nii, et iga väli on eraldatud tühikuga, nt

//US/liiktühikkaaltühikliiktühikkaaltühikliiktühikkaal//

Püügipäevik

LB

K

Tegevusandmed; „Jah“ või „Ei“ (14)

Püügitegevuse teated

HA

K

Tegevusandmed; „Jah“ või „Ei“ (15)

Võimalik mittevastavus

AF

K

Tegevusandmed; „Jah“ või „Ei“ (16)

Vaatleja nimi

ON

K

Sõnumiandmed; aruandele allakirjutanud vaatleja nimi

Kuupäev

DA

K

Sõnumiandmed; käesoleva aruande edastamise kuupäev

Vabatekst

MS

V (17)

Tegevusandmed; vaatleja lisamärkused

Aeg

TI

K

Sõnumiandmed; käesoleva aruande edastamise aeg

Kirje lõpp

ER

K

Süsteemiandmed; märgivad kirje lõppu

7)

Punkt 46 jäetakse välja.


(1)  Plussmärki (+) ei ole vaja edastada; alguse nullid võib ära jätta.“

(2)  Andmed ajal, mil esimene püügivahend vette lastakse.

(3)  Andmed ajal, mil püügivahend on täielikult vette lastud.

(4)  Andmed ajal, mil alustatakse püügivahendi väljatõmbamist.

(5)  Andmed ajal, mil püügivahend on täielikult välja tõmmatud ja laeva pardal.

(6)  Tunnid (kümnendarv). Traalipüügi korral aeg püügivahendi vettelaskmise lõpetamisest püügivahendi väljatõmbamise alustamiseni. Kõigil muudel juhtudel aeg püügivahendi vettelaskmise alustamisest püügivahendi väljatõmbamise lõpetamiseni.

(7)  Sealhulgas ohualdiste mereökosüsteemide indikaatorid.

(8)  2. osas esitatud teabe põhjal

(*1)  Vastavalt kaitse- ja rakendusmeetmete artikli 5 lõikele 2.

(*2)  Traalipüügi korral on püügiaeg ajavahemik püügivahendi vettelaskmise lõpetamisest püügivahendi väljatõmbamise alustamiseni. Kõigil muudel juhtudel on püügiaeg ajavahemik püügivahendi vettelaskmise alustamisest püügivahendi väljatõmbamise lõpetamiseni. Kõigi loomuste summeeritud loomuse kestus loetletud rajoonis püügivahendite liikide ja sihtliikide kaupa.

(*3)  Kaitse- ja rakendusmeetmete artikli 1 lõike 6 kohaselt.

(9)  Atlandi polaarhaide kohta andmete kogumisel minimeeritakse valimisse kuuluvate isendite kahjustusi.

(10)  JM: noor isasloom, AM: täiskasvanud isasloom, M: isasloom, vanus teadmata, F: emasloom, U: sugu ja vanus teadmata

(11)  Kui see on asjakohane, märkige vähemalt üks järgmistest saagi paigutustest: A: elus, D: surnud, UI: vigastamata, I: vigastatud, M: surmaeelses seisundis, U: teadmata.

(12)  Täita teaduslike andmete kogumise juhiste alusel

(13)  Edastada ainult siis, kui on oluline.

(14)   „Jah“, kui vaatleja kinnitab, et püügipäeviku kanded on tehtud kooskõlas kaitse- ja rakendusmeetmetega.

(15)   „Jah“, kui vaatleja kinnitab, et artikli 13 lõikes 12, artikli 13 lõikes 13 ja artikli 28 lõikes 6 nõutud aruanded on edastatud kooskõlas kaitse- ja rakendusmeetmetega.

(16)   „Jah“, kui vaatleja avastab võimaliku mittevastavuse kaitse- ja rakendusmeetmetele.

(17)  Kohustuslik, kui „LB“ = „Ei“ või „HA“ = „Ei“ või „AF“ = „Jah“.

(18)  Väljal US teatatud vette tagasi lastud alamõõduline saak tuleks samuti lisada vette tagasi laskmise väljal (RJ) esitatud koguste hulka.“


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/636/oj

ISSN 1977-0650 (electronic edition)


Top