EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2606

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2023/2606, 22. november 2023, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2020/1001, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses moderniseerimisfondi tegevusega, millega toetatakse investeeringuid teatavate liikmesriikide energiasüsteemide moderniseerimiseks ja energiatõhususe suurendamiseks

C/2023/7833

ELT L, 2023/2606, 23.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2606/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2606/oj

European flag

Teataja
Euroopa Liidu

ET

Seeria L


2023/2606

23.11.2023

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2023/2606,

22. november 2023,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2020/1001, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses moderniseerimisfondi tegevusega, millega toetatakse investeeringuid teatavate liikmesriikide energiasüsteemide moderniseerimiseks ja energiatõhususe suurendamiseks

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. oktoobri 2003. aasta direktiivi 2003/87/EÜ, millega luuakse liidus kasvuhoonegaaside lubatud heitkoguse ühikutega kauplemise süsteem ja muudetakse nõukogu direktiivi 96/61/EÜ, (1) eriti selle artikli 10d lõiget 12,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiiviga 2003/87/EÜ loodi fond eesmärgiga toetada teatavates liikmesriikides investeeringuid, et moderniseerida energiasüsteeme ja parandada energiatõhusust (edaspidi „moderniseerimisfond“). Komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1001 (2) on sätestatud moderniseerimisfondi toimimise üksikasjalikud eeskirjad.

(2)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga (EL) 2023/959 (3) muudeti direktiivi 2003/87/EÜ artiklit 10d (millega loodi moderniseerimisfond) mitut osa. Muu hulgas laiendati prioriteetsete investeeringute ulatust heitevaba liikuvuse taristule ning moderniseerimisfondist antavat toetust laiendati Kreekale, Portugalile ja Sloveeniale. Seepärast tuleks rakendusmääruses (EL) 2020/1001 sätestatud üksikasjalikud eeskirjad moderniseerimisfondi toimimise kohta viia kooskõlla direktiiviga 2003/87/EÜ, mida on muudetud direktiiviga (EL) 2023/959.

(3)

Direktiivis 2003/87/EÜ on täpsustatud, millist moderniseerimisfondist saadavat tulu võib kasutada gaasiliste fossiilkütustega seotud investeeringuteks. Lisaks täpsustatakse kõnealuses direktiivis, milliseid tulusid tuleb kasutada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2020/852 (4) artiklis 17 sätestatud olulise kahju ärahoidmise kriteeriumidega, kui sellist tulu kasutatakse majandustegevuseks, mille jaoks on vastavalt kõnealuse määruse artikli 10 lõike 3 punktile b kehtestatud tehnilised sõelumiskriteeriumid, mille alusel tehakse kindlaks, kas majandustegevus kahjustab oluliselt ühte või mitut asjakohast keskkonnaeesmärki. Nende nõuete täitmise tagamiseks on asjakohane sätestada rakendusmääruses (EL) 2020/1001 investeerimisettepanekute esitamise ja hindamise menetlustes moderniseerimisfondist saadava tulu mitme kategooria ja alamkategooria eristamine.

(4)

Et edendada moderniseerimisfondi usaldusväärset finantsjuhtimist, tuleks sellistele projektidele, mille jaoks moderniseerimisfondist taotletud toetus ületab 70 000 000 eurot (edaspidi „suuremahulised projektid“) ja mida seetõttu rakendatakse tõenäoliselt pikema aja jooksul või etappide kaupa, kohaldada toetust saava liikmesriigi esitatud ajakaval põhinevaid järkjärgulisi väljamakseid. Sellistele suuremahuliste projektidele tuleks kohaldada esimest väljamakset ja järgmisi väljamakseid käsitlevaid eeskirju, mida kohaldatakse toetuskavadele. Järgmiste väljamaksete taotlemisel peaks toetust saav liikmesriik esitama teabe suuremahulise projekti rakendamise kohta.

(5)

Et suurendada moderniseerimisfondist rahastamise läbipaistvust, tuleks investeerimisettepanekute teemal, mis on seotud suuremahuliste projektidega ja toetuskavadega, mille puhul taotletav kogutoetus ületab 100 000 000 eurot (edaspidi „suuremahulised kavad“), enne nende projektide ja kavade esitamist Euroopa Investeerimispangale (EIP) ja investeerimiskomiteele konsulteerida asjaomaste sidusrühmadega. Sellise konsulteerimise korra üle peaksid otsustama toetust saavad liikmesriigid.

(6)

Et tagada moderniseerimisfondi vahendite tõhus kasutamine toetuskavade puhul, mis võivad hõlmata suurt hulka väikeseid investeeringuid mitme aasta jooksul, peaks toetust saav liikmesriik järgmiste väljamaksete taotlemisel esitama teabe nende kavade rakendamise kohta. Et tagada pikaajaliste kavade jätkuv vastavus moderniseerimisfondi eesmärkidele, on kohane piirata nende kestust maksimaalselt viie aastaga, mille järel võib toetust saav liikmesriik, kes soovib kava jätkata, esitada uue investeerimisettepaneku, mis peaks läbima täieliku hindamise.

(7)

Tagamaks õiguskindlus kavadele, mille EIP on kinnitanud või mida investeerimiskomitee on rahastamiseks soovitanud enne 5. juunit 2023 (st enne kuupäeva, mil jõustus direktiiv (EL) 2023/959, millega lisati direktiivi 2003/87/EÜ artikkel 10f), tuleks ette näha, et nende kavade jaoks tehtavad järgmised väljamaksed ei sõltu kava vastavusest direktiivi 2003/87/EÜ artiklile 10f. Teisest küljest peavad väljamaksed nende investeeringute jaoks, mille EIP on kinnitanud või mida investeerimiskomitee on rahastamiseks soovitanud 5. juunil 2023 või hiljem, olema kooskõlas direktiivi 2003/87/EÜ artikliga 10f.

(8)

Selleks et edendada moderniseerimisfondi vahendite tõhusat kasutamist ja vältida nende hoidmist investeeringutes, mida ei rakendata, tuleks parandada peatatud investeeringutele kohaldatavaid eeskirju. Investeeringud tuleks lugeda peatatuks, kui need ei ole teatava aja jooksul jõudnud juriidilise kohustuseni liikmesriigi või kava korraldusasutuse ja moderniseerimisfondi vahendite lõppsaaja vahel või kui investeeringule ei ole toetust antud, välja arvatud juhul, kui toetust saav liikmesriik suudab tõendada, et investeeringut rakendatakse.

(9)

Investeerimiskomitee tegevust reguleerivaid eeskirju tuleks ajakohastada, et võtta arvesse komitee laiendatud liikmeskonda, millesse kuuluvad uute toetust saavate liikmesriikide esindajad.

(10)

Et parandada moderniseerimisfondist rahastatavate investeeringute sidusust ning tagada nende panus liidu kliima- ja energiaeesmärkide saavutamisse, peaksid toetust saavad liikmesriigid samal ajal oma aastaaruandega esitama ülevaate oma kavandatud investeeringutest. Aastaaruandes tuleks selgitada kavandatud investeeringute seost Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/1999 (5) kohaste riiklike energia- ja kliimakavadega. Kavandatud investeeringute ülevaate kavandi teemal tuleks konsulteerida asjaomaste sidusrühmadega. Sellise konsulteerimise korra üle peaks otsustama toetust saavad liikmesriigid.

(11)

Et parandada investeerimisettepanekute hindamist ja käimasolevate investeeringute rakendamise järelevalvet, tuleks selliste ettepanekute ja investeeringute kohta esitada lisateavet. Eelkõige peaksid kõik investeerimisettepanekud selleks, et anda põhjalikku teavet iga investeeringu CO2 heite vähendamise potentsiaali kohta, sisaldama teavet nende kasvuhoonegaaside heite vähendamise potentsiaali ja sellega seotud heite vähendamise kulude kohta. Lisaks peaksid kavandatud investeeringute ja investeerimisettepanekute ülevaated sisaldama teavet selle kohta, kas pärast investeeringu positiivselt hindamist vahetult hallatavas rahastamisprogrammis on investeeringule antud mõni liidu õiguses ette nähtud kvaliteedimärgis.

(12)

Määrust (EL) 2020/1001 tuleks seetõttu vastavalt muuta.

(13)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas kliimamuutuste komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) 2020/1001 muudatused

Rakendusmäärust (EL) 2020/1001 muudetakse järgmiselt:

1)

artiklile 2 lisatakse järgmised punktid:

„6)

„suuremahuline kava“ – kava, mille jaoks moderniseerimisfondist taotletud toetuse kogusumma ületab 100 000 000 eurot;

7)

„suuremahuline projekt“ – investeering, mis ei ole kava ja mille jaoks moderniseerimisfondist taotletud toetuse kogusumma ületab 70 000 000 eurot;

8)

„vahendite kategooria“ – toetust saaval liikmesriigil kasutada olev mis tahes järgmine rahaliste vahendite kategooria:

a)

direktiivi 2003/87/EÜ artikli 10 lõike 1 kolmanda lõigu kohasest lubatud heitkoguse ühikute enampakkumisel müügist saadud vahendid;

b)

direktiivi 2003/87/EÜ artikli 10 lõike 1 neljanda lõigu kohasest lubatud heitkoguse ühikute enampakkumisel müügist saadud vahendid;

c)

direktiivi 2003/87/EÜ artikli 10d lõike 4 kohaselt moderniseerimisfondi üle kantud lubatud heitkoguse ühikute enampakkumisel müügist saadud vahendid;

9)

„vahendite alamkategooria“ – direktiivi 2003/87/EÜ artikli 10 lõike 1 kolmanda lõigu kohaselt moderniseerimisfondi üle kantud lubatud heitkoguse ühikute enampakkumisel müügist saadud vahendite üks järgmistest alamkategooriatest:

a)

enne 31. detsembrit 2027 saadud vahendid;

b)

ajavahemikul 31. detsembrist 2027 kuni 30. detsembrini 2028 saadud vahendid;

c)

pärast 30. detsembrit 2028 saadud vahendid.“;

2)

artikkel 3 jäetakse välja;

3)

artiklit 4 muudetakse järgmiselt:

a)

lõike 1 esimeses lõigus asendatakse sõna „EIP-le“ järgmisega: „Euroopa Investeerimispangale (EIP)“;

b)

lisatakse järgmised lõiked:

„2a.   Kui investeering on seotud suuremahulise projektiga, esitab toetust saav liikmesriik lõike 1 kohase ettepaneku.

Selle ettepaneku esitamisel täpsustab toetust saav liikmesriik suuremahulise projekti esimese väljamaksena taotletava summa ning esitab projekti rakendamise ajakava ja sellele vastava väljamaksete ajakava.

Pärast seda, kui komisjon on teinud suuremahulisele projektile artikli 8 lõike 1 kohase esimese väljamaksmisotsuse, tuleb toetust saaval liikmesriigil teha iga järgneva väljamakse jaoks eraldi ettepanek, milles täpsustatakse väljamakstav summa ja mis sisaldab vajaduse korral ajakohastatud teavet suuremahulise projekti kohta. Lisaks esitab toetust saav liikmesriik teabe projekti rakendamise kohta võrreldes esitatud rakendamise ajakavaga.

2b.   Toetust saavad liikmesriigid konsulteerivad asjaomaste sidusrühmadega suuremahuliste projektide ja suuremahuliste kavade investeerimisettepanekute kavandite teemal kooskõlas konfidentsiaalse teabe kaitset käsitlevate asjakohaste liidu või siseriiklike sätetega. Toetust saavad liikmesriigid kehtestavad mõistlikud tähtajad selleks, et asjaomased sidusrühmad saaksid teavet ja et nad saaksid väljendada oma seisukohti enne seda, kui investeerimisettepanekud esitatakse EIP-le.“

;

4)

artiklit 5 muudetakse järgmiselt:

a)

lõikele 1 lisatakse järgmine lõik:

„Kasutada olevate vahendite aruandes täpsustatakse vajaduse korral toetust saaval liikmesriigil kasutada olevate vahendite kategooriad ja alamkategooriad.“;

b)

lõike 2 sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:

„Kasutada olevate vahendite aruandes esitatakse iga vahendite kategooria ja alamkategooria kohta järgmine teave:“;

5)

artiklit 6 muudetakse järgmiselt:

a)

lõiget 7 muudetakse järgmiselt:

i)

punkt b asendatakse järgmisega:

„b)

toetust saaval liikmesriigil on asjakohases vahendite kategoorias või alamkategoorias piisavalt vahendeid artikli 5 lõikes 1 osutatud kasutada olevate vahendite aruande kohaselt ja pärast käesoleva artikli lõike 9 alusel juba kinnitatud investeeringute jaoks väljamakstavate summade mahaarvamist;“;

ii)

punkti c teine taane asendatakse järgmisega:

„—

ettepanek kujutab endast riigiabi, mis on vabastatud riigiabist teatamise kohustusest vastavalt kohaldatavatele riigiabi eeskirjadele;“;

iii)

lisatakse järgmine punkt:

„ca)

toetust saav liikmesriik on vajaduse korral tõendanud, et investeering vastab direktiivi 2003/87/EÜ artiklile 10f;“;

iv)

lisatakse järgmine punkt:

„f)

kui ettepanek käsitleb kava, ei tohi kava kestus ületada viit aastat. See tingimus ei takista toetust saavat liikmesriiki esitamast uut artikli 4 kohast investeerimisettepanekut kava jätkamiseks.“;

b)

lõige 8 asendatakse järgmisega:

„8.   Kui ettepanek käsitleb järgmist väljamakset toetuskavale või suuremahulisele projektile, mille EIP on enne esimest väljamakset lõike 9 kohaselt kinnitanud, ning toetuskava või suuremahulist projekti ei ole muudetud, võib EIP kinnitada ettepaneku prioriteetse investeeringuna, kui on täidetud järgmised tingimused:

a)

investeering vastab lõike 7 punktides b ja c sätestatud nõuetele;

b)

investeering vastab lõike 7 punktis ca sätestatud nõudele, välja arvatud investeeringud toetuskavade jaoks, mille EIP on lõike 9 kohaselt kinnitanud enne 5. juunit 2023;

c)

toetust saav liikmesriik esitab I lisa punkti 4.2 kohase teabe toetuskava või suuremahulise projekti rakendamise kohta.“

;

c)

lisatakse järgmine lõige:

„11.   Investeerimisettepanek, mis oluliselt dubleerib varasemat ettepanekut, mida EIP ei ole kinnitanud, on vastuvõetamatu.“

;

6)

artiklit 7 muudetakse järgmiselt:

a)

lõiget 7 muudetakse järgmiselt:

i)

punkt b asendatakse järgmisega:

„b)

toetust saaval liikmesriigil on asjakohases vahendite kategoorias või alamkategoorias piisavalt vahendeid artikli 5 lõikes 1 osutatud kasutada olevate vahendite aruande kohaselt ning pärast artikli 6 lõikes 10 sätestatud teabe kohaselt ja käesoleva artikli lõike 9 alusel juba antud soovituste alusel väljamakstavate summade mahaarvamist;“;

ii)

punkti c sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:

„kui kavandatud investeeringut rahastatakse tulust, mis on saadud direktiivi 2003/87/EÜ artikli 10 lõike 1 kolmandas lõigus osutatud lubatud heitkoguse ühikute või kõnealuse direktiivi artikli 10d lõike 4 kohaselt moderniseerimisfondi üle kantud lubatud heitkoguse ühikute enampakkumisel müügist, on prioriteetsetele investeeringutele eraldatud vahendite osakaal vähemalt 80 % toetust saava liikmesriigi kasutatud tulust, mis on saadud direktiivi 2003/87/EÜ artikli 10 lõike 1 kolmandas lõigus osutatud lubatud heitkoguse ühikutest ja kõnealuse direktiivi artikli 10d lõike 4 kohaselt moderniseerimisfondi üle kantud lubatud heitkoguse ühikutest, sealhulgas järgmised vahendid:“;

iii)

lisatakse järgmine punkt:

„ca)

kui kavandatud investeeringut rahastatakse tulust, mis on saadud direktiivi 2003/87/EÜ artikli 10 lõike 1 neljandas lõigus osutatud lubatud heitkoguse ühikute enampakkumisel müügist, on prioriteetsetele investeeringutele eraldatud vahendite osakaal vähemalt 90 % toetust saava liikmesriigi kasutatud tulust, mis on saadud artikli 10 lõike 1 neljandas lõigus osutatud lubatud heitkoguse ühikutest, sealhulgas järgmised vahendid:

prioriteetsete ja mitteprioriteetsete investeeringute jaoks juba välja makstud vahendid;

vahendid, mis tuleb artikli 6 lõikes 10 osutatud teabe alusel veel välja maksta;

vahendid, mis tuleb lõike 9 alusel juba antud soovituse kohaselt veel välja maksta;

hinnatava investeerimisettepaneku jaoks taotletud vahendid;“;

iv)

punkti e teine taane asendatakse järgmisega:

„—

ettepanek kujutab endast riigiabi, mis on vabastatud riigiabist teatamise kohustusest vastavalt kohaldatavatele riigiabi eeskirjadele;“;

v)

lisatakse järgmine punkt:

„ea)

toetust saav liikmesriik on vajaduse korral tõendanud, et investeering vastab direktiivi 2003/87/EÜ artiklile 10f;“;

vi)

lisatakse järgmine punkt:

„h)

kui ettepanek käsitleb kava, ei tohi kava kestus ületada viit aastat. See tingimus ei takista toetust saavat liikmesriiki esitamast uut investeerimisettepanekut kava jätkamiseks.“;

b)

lõige 8 asendatakse järgmisega:

„8.   Kui ettepanek käsitleb järgmist väljamakset toetuskavale või suuremahulisele projektile, mida investeerimiskomitee on enne esimest väljamakset lõike 9 kohaselt soovitanud rahastada, ning toetuskava või suuremahulist projekti ei ole muudetud, võib investeerimiskomitee soovitada ettepanekut rahastada, kui on täidetud järgmised tingimused:

a)

investeering vastab lõike 7 punktides b–e sätestatud nõuetele;

b)

investeering vastab lõike 7 punktis ea esitatud nõudele, välja arvatud investeeringud toetuskavade jaoks, mida investeerimiskomitee on enne 5. juunit 2023 lõike 9 kohaselt soovitanud rahastada;

c)

toetust saav liikmesriik esitab I lisa punkti 4.2 kohase teabe toetuskava või suuremahulise projekti rakendamise kohta.“

;

c)

lisatakse järgmine lõige:

„11.   Investeerimisettepanek, mis oluliselt dubleerib varasemat ettepanekut, mida investeerimiskomitee ei ole soovitanud, on vastuvõetamatu.“

;

7)

artikli 8 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   Komisjon teatab väljamaksmisotsusest asjaomasele toetust saavale liikmesriigile ning teavitab sellest EIPd, investeerimiskomiteed ja vajaduse korral toetust mitte saavat liikmesriiki, kus asub investeeringusse kaasatud külgnev liidu piiriala.“

;

8)

artikkel 10 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 10

Peatatud investeeringud

1.   Vastavalt toetust saava liikmesriigi poolt artikli 13 kohaselt esitatud aastaaruandele peatatakse investeering ühel järgmistest juhtudest:

a)

toetust saav liikmesriik või kava korraldusasutus ei ole kahe aasta jooksul pärast viimast artikli 9 kohast EIP rahaliste vahendite ülekannet võtnud projekti esitaja või toetuskava ühegi lõppsaaja ees juriidilist kohustust investeeringut rahastada;

b)

toetust saav liikmesriik või kava korraldusasutus ei ole investeeringule toetust andnud rohkem kui kahe aasta jooksul pärast seda, kui ta võttis projekti esitaja või toetuskava lõppsaaja ees juriidilise kohustuse investeeringut rahastada, välja arvatud juhul, kui toetust saav liikmesriik suudab tõendada, et investeeringut rakendatakse ja et toetust antakse mõistliku aja jooksul.

2.   Komisjon muudab artikli 8 kohaselt vastu võetud otsuses peatatud investeeringu jaoks juba väljamakstud summat, lahutades sellest kõik summad, mis ei ole veel kaetud juriidilise kohustusega, kui investeering peatatakse lõike 1 punkti a alusel, või mida ei ole veel toetuse andmiseks kasutatud, kui investeering peatatakse lõike 1 punkti b alusel. Iga selline summa suurendab asjaomasel liikmesriigil artikli 5 lõike 2 punkti b alusel kasutada olevaid moderniseerimisfondi vahendeid ning see tasaarvestatakse asjaomasele liikmesriigile EIP poolt tulevikus tehtavate artikli 9 kohaste maksetega. Komisjon teavitab EIPd sellise summa tasaarvestamise vajadusest.

3.   Ilma et see piiraks käesoleva artikli lõike 1 kohaldamist, võib toetust saav liikmesriik enne artikli 5 lõikes 3 osutatud kasutada olevate vahendite aruande lõppkuupäeva teavitada komisjoni peatatud investeeringust ja taotleda väljamaksmisotsuse muutmist kooskõlas käesoleva artikli lõikega 2. Taotlus võib hõlmata summasid, mis ei ole veel juriidilise kohustusega kaetud või mida ei ole projekti esitajale või moderniseerimisfondi toetuse lõppsaajatele veel üle kantud, ning summasid, mis on projekti esitajale või moderniseerimisfondi toetuse lõppsaajatele juba üle kantud, kuid mille toetust saav liikmesriik on hiljem tagasi nõudnud. Toetust saav liikmesriik esitab taotluse põhjendamiseks dokumentaalsed tõendid.

Lõiget 2 kohaldatakse väljamaksmisotsuse muutmise, asjaomasel liikmesriigil kasutada olevate moderniseerimisfondi vahendite suurendamise ning fondile tagastatud summa EIP poolt liikmesriigile tulevikus tehtavate maksetega tasaarvestamise suhtes.“

;

9)

artiklisse 11 lisatakse järgmised lõiked:

„3a.   Kui investeerimisettepanekut tuleb rahastada üksnes tulust, mis on saadud direktiivi 2003/87/EÜ artikli 10 lõike 1 kolmandas lõigus osutatud lubatud heitkoguse ühikute või kõnealuse direktiivi artikli 10d lõike 4 kohaselt moderniseerimisfondi üle kantud lubatud heitkoguse ühikute enampakkumisel müügist, on kaalutlus- ja hääletamisõigus üksnes nende toetust saavate liikmesriikide esindajatel, mis on kindlaks määratud direktiivi 2003/87/EÜ IIb lisa A osas.

3b.   Kui investeerimisettepanek hõlmab külgnevat liidu piiriala, mis asub sellises toetust mitte saavas liikmesriigis, mis on investeerimiskomitees esindatud, ja EIP esindaja ei toeta kõnealuse investeerimisettepaneku rahastamist, ei ole selle toetust mitte saava liikmesriigi esindajal õigust ettepaneku üle hääletada.“

;

10)

artikli 12 lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   EIP töötab välja varahalduse suunised moderniseerimisfondist saadava tulu haldamiseks, et tagada selle tulu haldamine kooskõlas direktiivi 2003/87/EÜ eesmärkide ja EIP sise-eeskirjadega.“

;

11)

artiklit 13 muudetakse järgmiselt:

a)

pealkiri asendatakse järgmisega:

Toetust saavate liikmesriikide tehtav järelevalve, aruandlus ja etteplaneerimine;

b)

lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   Lõikes 1 osutatud aastaaruandele lisatakse ülevaade investeeringutest, mille kohta toetust saav liikmesriik kavatseb esitada investeerimisettepanekud järgmise kahe kalendriaasta jooksul, väljavaatega kuni 2030. aastani, ning ajakohastatud teave eelmistes ülevaadetes kajastatud investeeringute kohta.“

;

c)

lisatakse järgmised lõiked:

„3.   Lõikes 2 osutatud ülevaade ja võimaluse korral väljavaade kuni 2030. aastani peavad sisaldama III lisas täpsustatud teavet.

4.   Lõikes 2 osutatud ülevaates sisalduv teave ei ole toetust saava liikmesriigi jaoks siduv, kui ta esitab artikli 4 kohaseid investeerimisettepanekuid.

5.   Toetust saavad liikmesriigid tagavad, et lõikes 2 osutatud ülevaate kavandi teemal konsulteeritakse asjaomaste sidusrühmadega. Toetust saavad liikmesriigid kehtestavad mõistlikud tähtajad selleks, et asjaomased sidusrühmad saaksid teavet ja et nad saaksid väljendada oma seisukohti enne seda, kui ülevaade esitatakse komisjonile.“

;

12)

lisatakse järgmine artikkel:

„Artikkel 13a

Toetust mitte saavate liikmesriikide tehtav järelevalve ja aruandlus seoses investeeringutega, mis hõlmavad külgnevaid liidu piirialasid

Kui toetust saav liikmesriik kasutab talle eraldatud vahendeid selleks, et rahastada investeeringuid, mis hõlmavad külgnevat liidu piiriala, esitab toetust mitte saav liikmesriik, kus kõnealune piiriala asub, toetust saavale liikmesriigile kogu teabe ja dokumentaalsed tõendid, mida toetust saav liikmesriik vajab artiklis 13 esitatud nõuete täitmiseks.“

;

13)

artiklit 14 muudetakse järgmiselt:

a)

lõiget 1 muudetakse järgmiselt:

i)

punktid a ja b asendatakse järgmisega:

„a)

saadud investeerimisettepanekute arv ja kinnitatud investeerimisettepanekute arv, sealhulgas investeerimisvaldkonna kirjeldus ja vastavad summad;

b)

esitatud soovituste arv, iga soovituse kokkuvõtlikud järeldused ja soovitatud investeeringute summad;“;

ii)

lisatakse järgmine punkt:

„e)

peamised andmed ja järeldused seoses aastaaruannetega, mille toetust saavad liikmesriigid on esitanud vastavalt artikli 13 lõikele 1.“;

b)

lõikes 2 asendatakse kuupäev „15. märtsiks“ kuupäevaga „15. novembriks“;

14)

artikli 15 lõike 1 teine lõik jäetakse välja;

15)

artiklit 16 muudetakse järgmiselt:

a)

lõike 1 esimene lause asendatakse järgmisega:

„EIP koostab moderniseerimisfondi raamatupidamise aastaaruande iga majandusaasta kohta, mis kestab 1. jaanuarist 31. detsembrini.“;

b)

lõige 4 asendatakse järgmisega:

„4.   Toetust saavad liikmesriigid tagavad, et iga kahe aasta järel auditeeritakse moderniseerimisfondist toetust saava liikmesriigi või kava korraldusasutuse poolt projekti esitajale või moderniseerimisfondi toetuse lõppsaajatele makstud summade kasutamist. Toetust saav liikmesriik esitab selle auditi aruande põhjendamatu viivituseta komisjonile ja EIP-le.“

;

16)

artiklit 17 muudetakse järgmiselt:

a)

lõiked 1 ja 2 asendatakse järgmisega:

„1.   Toetust saavad liikmesriigid teevad oma asjaomaste valitsusasutuste veebisaitidel üldsusele kättesaadavaks teabe käesoleva määruse alusel toetatavate investeeringute kohta, et teavitada üldsust moderniseerimisfondi ülesannetest ja eesmärkidest. Selline teave peab sisaldama asjakohast märgistust vastavalt direktiivi 2003/87/EÜ artikli 30m lõigetele 1 ja 2.

2.   Toetust saavad liikmesriigid tagavad, et moderniseerimisfondi toetuse lõppsaajad täidavad direktiivi 2003/87/EÜ artiklis 30m esitatud nõudeid ELi HKSi enampakkumise tulust saadava rahastamise nähtavuse kohta. Selleks lisavad toetust saavad liikmesriigid või kava korraldusasutused asjakohased kohustused moderniseerimisfondi toetuse lõppsaajatega sõlmitavatesse lepingutesse ja jälgivad nende kohustuste täitmist, sealhulgas kontrollides üldsusele mõeldud materjale, mida lõppsaajad kasutavad.“

;

b)

lõige 3 jäetakse välja;

17)

I lisa asendatakse käesoleva määruse I lisas esitatud tekstiga;

18)

II lisa asendatakse käesoleva määruse II lisas esitatud tekstiga;

19)

käesoleva määruse III lisas esitatud tekst lisatakse III lisana.

Artikkel 2

Jõustumine ja kohaldamine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2024.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 22. november 2023

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 275, 25.10.2003, lk 32.

(2)  Komisjoni 9. juuli 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/1001, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses moderniseerimisfondi tegevusega, millega toetatakse investeeringuid teatavate liikmesriikide energiasüsteemide moderniseerimiseks ja energiatõhususe suurendamiseks (ELT L 221, 10.7.2020, lk 107).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. mai 2023. aasta direktiiv (EL) 2023/959, millega muudetakse direktiivi 2003/87/EÜ, millega luuakse liidus kasvuhoonegaaside lubatud heitkoguse ühikutega kauplemise süsteem, ja otsust (EL) 2015/1814, mis käsitleb ELi kasvuhoonegaaside heitkogustega kauplemise süsteemi turustabiilsusreservi loomist ja toimimist (ELT L 130, 16.5.2023, lk 134).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuni 2020. aasta määrus (EL) 2020/852, millega kehtestatakse kestlike investeeringute hõlbustamise raamistik ja muudetakse määrust (EL) 2019/2088 (ELT L 198, 22.6.2020, lk 13).

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1999, milles käsitletakse energialiidu ja kliimameetmete juhtimist ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 663/2009 ja (EÜ) nr 715/2009, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 94/22/EÜ, 98/70/EÜ, 2009/31/EÜ, 2009/73/EÜ, 2010/31/EL, 2012/27/EL ja 2013/30/EL ning nõukogu direktiive 2009/119/EÜ ja (EL) 2015/652 ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 525/2013 (ELT L 328, 21.12.2018, lk 1).


I LISA

„I LISA

Teave Euroopa Investeerimispangale (EIP) ja investeerimiskomiteele esitatavate investeerimisettepanekute kohta

1.   Kõik investeerimisettepanekud:

1.1.

investeerimisvaldkonna kirjeldus olenevalt asjaoludest vastavalt direktiivi 2003/87/EÜ artikli 10d lõikele 1 või 2;

1.2.

investeeringu üldine kirjeldus, sealhulgas selle eesmärgid ja toetusesaaja(d), tehnoloogia (kui see on asjakohane), suutlikkus (kui see on asjakohane) ja investeeringu eeldatav kestus;

1.3.

teave selle kohta, kas pärast investeeringu positiivselt hindamist vahetult hallatavas rahastamisprogrammis on investeeringule antud mõni liidu õiguses ette nähtud kvaliteedimärgis;

1.4.

moderniseerimisfondi toetuse põhjendus, sh kinnitus selle kohta, et investeering on kooskõlas direktiivi 2003/87/EÜ artikli 10d lõikega 1;

1.5.

moderniseerimisfondist kaetavate kulude kirjeldus ja kinnitus, et kulud on vajalikud moderniseerimisfondi eesmärkide saavutamiseks;

1.6.

kasutatava(te) toetusvahendi(te) kirjeldus;

1.7.

moderniseerimisfondist taotletav summa, sealhulgas olenevalt asjaoludest kavandatava investeeringu rahastamiseks ette nähtud vahendite kategooria(d) ja alamkategooria(d);

1.8.

muudest liidu ja riiklikest vahenditest saadav(ad) toetus(ed);

1.9.

riigiabi (Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 tähenduses) olemasolu ja vajaduse korral märge järgmise kohta:

a)

viide komisjoni otsusele, millega kiidetakse riiklik abimeede heaks;

b)

viide, mille all grupierandi alla kuuluv meede on registreeritud (komisjoni elektroonilise teatamise süsteemi omistatud riigiabi number);

c)

abimeetmest komisjonile teatamise eeldatav kuupäev;

1.10.

liikmesriigi deklaratsioon kohaldatavatele liidu ja siseriiklikele õigusaktidele vastavuse kohta;

1.11.

kui investeering on seotud õiglase üleminekuga toetust saava liikmesriigi süsinikuheitega tööstusest sõltuvates piirkondades, siis asjakohasel juhul teave kooskõla kohta asjakohaste meetmetega ja panus asjakohastesse meetmetesse, mille liikmesriik on lisanud oma õiglase ülemineku territoriaalsesse kavasse kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2021/1056 (1) artikli 8 lõike 2 esimese lõigu punktiga k;

1.12.

hinnang kasvuhoonegaaside heitkoguste vähendamise kohta (tCO2) ja hinnangu aluseks olevad eeldused;

1.13.

hinnang heitkoguste vähendamise kulude kohta (EUR/tCO2) ja hinnangu aluseks olevad eeldused;

1.14.

teave selle kohta, kas investeering on lisatud mõnesse eelnevasse artikli 13 lõike 3 kohasesse investeeringute ülevaatesse, ning kui jah, siis millisesse;

1.15.

suuremahuliste projektide ja suuremahuliste kavade puhul: teave sidusrühmadega konsulteerimise tulemuste kohta;

1.16.

alates 1. jaanuarist 2025 vajaduse korral liikmesriigi tõendus selle kohta, et investeering vastab direktiivi 2003/87/EÜ artiklile 10f.

2.   Lisateave toetuskavade kohta:

2.1.

korraldusasutuse nimi;

2.2.

märge selle kohta, kas ettepanek puudutab olemasolevat kava;

2.3.

kava kogumaht.

3.   Lisateave muude kui kavadega seotud ettepanekute kohta:

3.1.

projekti esitaja nimi;

3.2.

projekti toimumise asukoht;

3.3.

investeeringu kogumaksumus;

3.4.

projekti arendusetapp (teostatavusest teostamiseni);

3.5.

eeldatavate vahe-eesmärkide ajakava ja kirjeldus kuni projekti lõpetamiseni;

3.6.

loetelu kohustuslikest lubadest, mis on saadud või tuleb saada;

3.7.

projekti kasutuselevõtmise eeldatav kuupäev.

4.   Lisateave suuremahuliste projektide või olemasolevate kavade kohta:

4.1.

suuremahulise projekti esmakordne esitamine: rakendamise ajakava ja vastav väljamaksete ajakava;

4.2.

järgmised väljamaksed – teave rakendamise seisu kohta:

a)

kavade puhul: teave projektikonkursside, projektide valiku, moderniseerimisfondi toetuse lõppsaajatega sõlmitud lepingute ja lõppsaajatele tehtud ülekannete kohta, kui see on asjakohane. Kui pärast eelmist väljamakseotsust ei ole edusamme tehtud või esineb märkimisväärseid viivitusi, siis teave edusammude puudumise või märkimisväärsete viivituste põhjuste ning parandusmeetmete ja rakendamise ajakava kohta;

b)

suuremahuliste projektide puhul: teave alates eelmisest väljamakseotsusest saavutatud vahe-eesmärkide kohta. Asjakohasel juhul: kindlaks tehtud või eeldatavad muutused abikõlblikes kuludes, kasutatud tehnoloogias või investeeringu tulemustes. Kui pärast eelmist väljamakseotsust ei ole edusamme tehtud või esineb märkimisväärseid viivitusi, siis teave edusammude puudumise või märkimisväärsete viivituste põhjuste ning parandamise ja rakendamise ajakava kohta.

5.   Lisateave mitteprioriteetsete ettepanekute kohta:

5.1.

kvantitatiivsed andmed ehitus- ja tegevusetappide kohta, sealhulgas ettepaneku panus moderniseerimisfondi, liidu 2030. aasta kliima- ja energiapoliitika raamistiku ning Pariisi kokkuleppe eesmärkide saavutamisse;

5.2.

tõendatud finantsprognoos, sealhulgas erasektori kavandatav rahaline panus;

5.3.

muude EIP nõutud sihipäraste tulemusnäitajate kirjeldus;

5.4.

muu asjakohane teave, mis on seotud projekti esitaja, investeeringu, üldiste turutingimuste ja keskkonnaküsimustega.

5.5.

kavade puhul: teave kava raames teostatava esindusliku projekti kohta;

5.6.

teostatavusuuring.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. juuni 2021. aasta määrus (EL) 2021/1056, millega luuakse Õiglase Ülemineku Fond (ELT L 231, 30.6.2021, lk 1).


II LISA

„II LISA

Teave, mille toetust saav liikmesriik peab esitama komisjonile esitatavas aastaaruandes

1.   Ülevaade investeeringutest:

1.1.

moderniseerimisfondist seni rahastatud investeeringute arv;

1.2.

käimasolevate, lõpuleviidud ja peatatud investeeringute arv;

1.3.

prioriteetsete investeeringute ja mitteprioriteetsete investeeringute (kui neid on) rahastamise üldine suhe toetust saavas liikmesriigis.

2.   Teave iga investeeringu kohta:

2.1.

investeeringu kogumaksumus/kava kogumaht (koos käibemaksuga ja ilma) (eurodes);

2.2.

moderniseerimisfondist investeeringu jaoks kavandatud kogutoetus (eurodes);

2.3.

moderniseerimisfondist investeeringu jaoks antav kinnitatud/soovitatud toetus kokku (eurodes);

2.4.

toetust saava liikmesriigi/korraldusasutuse ja projekti esitaja/moderniseerimisfondi toetuse lõppsaajate vahelise juriidilise kohustusega kaetud kogusumma (lõppkuupäev: aruande esitamisele eelneva aasta 31. detsember) (kavade puhul koondnäitaja);

2.5.

toetust saava liikmesriigi/kava korraldusasutuse poolt projekti esitajale/moderniseerimisfondi toetuse lõppsaajatele makstud kogusumma (lõppkuupäev: aruande esitamisele eelneva aasta 31. detsember) (kavade puhul koondnäitaja);

2.6.

kõik summad, mille toetust saav liikmesriik on projekti esitajalt või kava korraldusasutuselt tagasi saanud, ja tagasisaamise kuupäevad;

2.7.

hinnang investeeringu lisaväärtuse kohta energiatõhususe ja energiasüsteemi ajakohastamise seisukohast, sealhulgas teave järgmise kohta (kavade puhul koondnäitajad):

a)

säästetud energia megavatt-tundides;

aruande esitamisele eelneva aasta 31. detsembriks;

eeldatav kumulatiivne summa investeeringu tähtaja lõpuks;

b)

kasvuhoonegaaside heite vähenemine (tCO2):

aruande esitamisele eelneva aasta 31. detsembriks;

eeldatav kumulatiivne summa investeeringu tähtaja lõpuks;

c)

vajaduse korral taastuvenergia lisatud tootmisvõimsus:

aruande esitamisele eelneva aasta 31. detsembriks;

eeldatav kumulatiivne summa investeeringu tähtaja lõpuks;

d)

heitkoguste vähendamise kulud (EUR/tCO2) (kui on kohaldatav, arvestades investeeringu laadi):

aruande esitamisele eelneva aasta 31. detsembriks;

eeldatav summa investeeringu tähtaja jooksul;

2.8.

kinnitus, et investeeringut on mainitud mõnes eelnevas artikli 13 lõike 2 kohases investeeringute ülevaates, ning kui see on nii, siis millises.

3.   Lisateave investeeringute rakendamise kohta:

3.1.

eelmisest aastaaruandest alates saavutatud vahe-eesmärgid; (kavade puhul võib see hõlmata näiteks teavet projektikonkursside, projektide valiku, moderniseerimisfondi toetuse lõppsaajatega sõlmitud lepingute kohta);

3.2.

muude investeeringute kui toetuskavade kohta: eeldatav kasutuselevõtmine;

3.3.

tuvastatud või eeldatavad viivitused rakendamisel;

3.4.

muude investeeringute kui toetuskavade kohta: kindlaks tehtud või eeldatavad muutused abikõlblikes kuludes, kasutatud tehnoloogias või investeeringu tulemustes.

4.   Lisateave mitteprioriteetsete investeeringute kohta:

4.1.

kinnitus kaasrahastamise kohta erasektori vahenditest.

5.   Lisateave moderniseerimisfondi auditeerimise ja finantshuvide kaitse kohta:

5.1.

riigi tasandil tehtud auditite tulemuste kokkuvõte.

6.   Lisateave sidusrühmade kaasamise kohta:

6.1.

suuremahuliste projektide ja suuremahuliste kavade puhul, kui projektist või kavast esimest korda aru antakse: ülevaade tehtud konsulteerimise kohta.


III LISA

„III LISA

Teave, mille toetust saav liikmesriik peab esitama järgmise kahe kalendriaasta kavandatud investeeringute ülevaates ja võimaluse korral väljavaates kuni 2030. aastani

1.   

Teave iga investeeringu kohta:

1.1.

projekti esitaja või kava korraldusasutuse nimi;

1.2.

investeeringu konkreetne asukoht või kava geograafiline ulatus;

1.3.

investeeringu hinnanguline kogumaksumus;

1.4.

investeerimisvaldkond ja investeeringu kokkuvõtlik kirjeldus;

1.5.

vajaduse korral investeeringuga seotud riigiabi hindamise seis;

1.6.

moderniseerimisfondist saadava rahastamise prognoos ja kavandatud rahastamisettepanekute ülevaade;

1.7.

teave investeeringu ning määruse (EL) 2018/1999 artikli 3 lõike 1 kohaselt teatatud lõimitud riikliku energia- ja kliimakava vahelise seose kohta, eelkõige seoses riiklike eesmärkide, sihtide, poliitikasuundade ja meetmetega ning vajalike investeeringutega, nagu on sätestatud kõnealuse määruse artikli 3 lõike 2 punktides b ja c;

1.8.

teave selle kohta, kas pärast investeeringu positiivselt hindamist vahetult hallatavas rahastamisprogrammis on investeeringule antud mõni liidu õiguses ette nähtud kvaliteedimärgis;

2.   

teave artikli 13 lõike 5 kohase investeeringute ülevaate kavandit käsitleva sidusrühmadega konsulteerimise tulemuste kohta, sealhulgas teave toimunud konsultatsioonide kuupäevade ja vormi ja konsulteeritud sidusrühmade liikide kohta, saadud vastuste arv ja vastuste kokkuvõte.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2606/oj

ISSN 1977-0650 (electronic edition)


Top