EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0302

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/302, 24. veebruar 2022, millega laiendatakse teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit kootud ja/või nõeltöödeldud klaaskiust kangaste impordi suhtes rakendusmäärusega (EL) 2020/492 (mida on muudetud rakendusmäärusega (EL) 2020/776) kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Marokost lähetatud klaaskiust kanga impordile, olenemata sellest, kas kõnealused tooted on deklareeritud Marokost pärinevana või mitte, ja lõpetatakse uurimine, milles käsitletakse võimalikku kõrvalehoidmist Egiptusest pärit teatavate kootud ja/või nõeltöödeldud klaaskiust kangaste impordi suhtes rakendusmäärusega (EL) 2020/492 kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest Marokost lähetatud impordi vahendusel, olenemata sellest, kas kõnealused tooted on deklareeritud Marokost pärinevana või mitte

C/2022/1066

ELT L 46, 25.2.2022, p. 49–66 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/302/oj

25.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 46/49


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/302,

24. veebruar 2022,

millega laiendatakse teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit kootud ja/või nõeltöödeldud klaaskiust kangaste impordi suhtes rakendusmäärusega (EL) 2020/492 (mida on muudetud rakendusmäärusega (EL) 2020/776) kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Marokost lähetatud klaaskiust kanga impordile, olenemata sellest, kas kõnealused tooted on deklareeritud Marokost pärinevana või mitte, ja lõpetatakse uurimine, milles käsitletakse võimalikku kõrvalehoidmist Egiptusest pärit teatavate kootud ja/või nõeltöödeldud klaaskiust kangaste impordi suhtes rakendusmäärusega (EL) 2020/492 kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest Marokost lähetatud impordi vahendusel, olenemata sellest, kas kõnealused tooted on deklareeritud Marokost pärinevana või mitte

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (1) (edaspidi „alusmäärus“), ja eelkõige selle artiklit 13,

ning arvestades järgmist:

1.   MENETLUS

1.1.   Kehtivad meetmed

(1)

2020. aasta aprillis kehtestas Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon“) rakendusmäärusega (EL) 2020/492, (2) mida on muudetud rakendusmäärusega (EL) 2020/776, (3) lõpliku dumpinguvastase tollimaksu Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „HRV“ või „Hiina“) ja Egiptusest pärit kootud ja/või nõeltöödeldud klaaskiust kangaste (edaspidi „klaaskiust kangas“) suhtes. Dumpinguvastane meede oli väärtuseline tollimaks, mis oli HRVst pärit impordi puhul vahemikus 34 % ja 69 % ning Egiptusest pärit impordi puhul 20 %.

1.2.   Taotlus

(2)

Komisjonile esitati alusmääruse artikli 13 lõike 3 ja artikli 14 lõike 5 kohane taotlus uurida võimalikku HRVst ja Egiptusest pärit klaaskiust kanga impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmist Marokost lähetatud impordi vahendusel, olenemata sellest, kas selline import on deklareeritud Marokost pärinevana või mitte, ning kehtestada kõnealuse impordi registreerimise kohustus.

(3)

Taotluse esitas 19. mail 2021 TECH-FAB Europe e.V, ELi klaaskiust kanga tootjate liit (edaspidi „taotluse esitaja“).

(4)

Taotlus sisaldas piisavaid tõendeid HRVst, Egiptusest ja Marokost liitu suunatud ekspordiga seotud kaubandusstruktuuri muutuse kohta, mis oli toimunud pärast klaaskiust kangaste suhtes meetmete kehtestamist. Kaubandusstruktuuri muutus näib tulenevat tavast, protsessist või toimingust, millel ei ole piisavat nõuetekohast põhjendust või majanduslikku õigustust peale tollimaksu kehtestamise.

(5)

Peale selle sisaldas taotlus piisavalt tõendeid selle kohta, et tava, protsess või toiming kahjustas kehtivate dumpinguvastaste meetmete parandavat mõju koguse ja hindade osas. Paistis, et ELi turule on jõudnud suured kogused imporditud uuritavat toodet. Lisaks oli piisavalt tõendeid, et klaaskiust kanga import toimus kahjustavate hindadega.

(6)

Viimaks sisaldas taotlus piisavalt tõendeid, et Marokost lähetatud klaaskiust kangast eksporditi dumpinguhindadega, võrreldes klaaskiust kanga puhul varem kindlaks määratud normaalväärtusega.

1.3.   Vaatlusalune toode ja uuritav toode

(7)

Vaatlusalune toode on Hiina Rahvavabariigist ja Egiptusest pärit pikast klaasfilamentkiudheidest ja/või klaaslõngast kootud ja/või nõeltöödeldud kangad, mis võivad sisaldada muid elemente, välja arvatud impregneeritud või eelimpregneeritud tooted ning hõreda koega kangad, mille koeruudu pikkus ja laius on üle 1,8 mm ja mis kaaluvad üle 35 g/m2, ning mis komisjoni rakendusmääruse (EL) 2020/492 jõustumise kuupäeval kuulusid CN-koodide ex 7019 39 00, ex 7019 40 00, ex 7019 59 00 ja ex 7019 90 00 (TARICi koodid 7019390080, 7019400080, 7019590080 ja 7019900080) alla (edaspidi „vaatlusalune toode“). See on toode, mille suhtes praegu kehtivaid meetmeid kohaldatakse.

(8)

Uuritav toode on sama mis eelmises põhjenduses määratletud toode, mis kuulub CN-koodide ex 7019 61 00, ex 7019 62 00, ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00, ex 7019 69 10, ex 7019 69 90, ex 7019 72 00, ex 7019 73 00, ex 7019 80 10, ex 7019 80 90 ja ex 7019 90 00 alla, aga on lähetatud Marokost, olenemata sellest, kas kõnealused tooted on deklareeritud Marokost pärinevana või mitte (TARICi koodid 7019 61 00 81, 7019 62 00 81, 7019 63 00 81, 7019 64 00 81, 7019 65 00 81, 7019 66 00 81, 7019 69 10 81, 7019 69 90 81, 7019 72 00 81, 7019 73 00 81, 7019 80 10 81, 7019 80 90 81 ja 7019900081) (edaspidi „uuritav toode“) (4).

(9)

Uurimine näitas, et Hiinast ja Egiptusest liitu eksporditud klaaskiust kangastel ja Marokost lähetatud klaaskiust kangastel, olenemata sellest, kas need on pärit Marokost või mitte, on ühesugused füüsikalised ja keemilised põhiomadused ning ühesugused kasutusalad ja et seetõttu käsitatakse neid samasuguste toodetena alusmääruse artikli 1 lõike 4 tähenduses.

1.4.   Algatamine

(10)

Olles pärast liikmesriikide teavitamist kindlaks teinud, et alusmääruse artikli 13 lõike 3 kohase uurimise algatamiseks on olemas piisavalt tõendeid, algatas komisjon oma 28. mai 2021. aasta rakendusmäärusega (EL) 2021/864 (5) (edaspidi „algatamismäärus“) uurimise ja kehtestas registreerimisnõude Marokost pärit klaaskiust kanga impordile, olenemata sellest, kas kõnealused tooted on deklareeritud Marokost pärinevana või mitte.

1.5.   Algatamist käsitlevad märkused

(11)

Liidus asutatud tuulikulabade tootja LM Wind Power väitis, et piisavate tõendite puudumise tõttu ei olnud uurimise algatamine põhjendatud ning et seetõttu tuleks uurimine viivitamata lõpetada.

(12)

Ta väitis, et kõrvalehoidmist ei esinenud, sest Marokos toimuv tava, protsess või toiming ei kuulunud ühessegi alusmääruse artikli 13 lõike 1 neljandas lõigus kirjeldatud kategooriasse. Eelkõige ei saa seda tava, protsessi või toimingut liigitada mõningaseks muutmiseks, sest uuritav toode on tootmisahela järgmise etapi toode ning seega teistsugune toode kui selle sisendmaterjalid (peamiselt klaasfilamentkiudheie), ega kokkupanemiseks, eriti kuna uuritav toode ja klaasfilamentkiudheie ei ole liigitatud ühte ja samasse tariifirubriiki.

(13)

Samuti väitis ta, et tava, protsessi või toimingu jaoks Marokos oli – seeläbi, et PGTEX China rajas Marokosse klaaskiust kangast tootva tehase (PGTEX Morocco SARL) – olemas alusmääruse artikli 13 lõike 1 tähenduses piisav nõuetekohane põhjendus või majanduslik õigustus. Selle kohta väitis ta, et Marokos on märkimisväärne nõudlus klaaskiust kanga järele, sest klaaskiust kanga kasutaja, (6) mis asutati Marokos 2017. aastal, vajab ligikaudu 5 000 tonni klaaskiust kangast aastas. Hiinast pärit klaaskiust kanga impordile kehtivad tavapärased tollimaksud määraga kuni 7 %, samas kui vastavalt Euroopa-Vahemere piirkonna partnerluslepingule liitu suunduva Marokost pärit klaaskiust kanga ekspordi suhtes tavapäraseid tollimakse ei kohaldata.

(14)

Egiptuse ametiasutused väitsid, et nad on kaasatud käesolevasse uurimisse ebaõiglaselt, sest Egiptuse puhul ei ole kõrvalehoidmist esinenud. Sellega seoses väitsid Egiptuse ametiasutused, et Egiptuses on alates esialgsest dumpinguvastasest uurimisest viidud ellu kõrvalehoidmise vältimiseks kõik vajalikud menetlused ja võetud kõik meetmed. Samuti väitsid nad sarnaselt LM Wind Poweri väidetega, et puuduvad tõendid, tõendamaks meetmetest kõrvalehoidmist kas Marokos toimuva kokkupanemisena, mis hõlmab klaasfilamentkiudheide eksporti Egiptusest, või ümberlaadimisena Maroko ja ELi vahel, mis hõlmab Egiptusest pärit klaaskiust kangaid.

(15)

Maroko ametiasutused palusid, et komisjon järeldaks, et PGTEX Morocco SARL ei hoidnud liidu kehtestatud meetmetest kõrvale, ja lõpetaks käimasoleva uurimise. Maroko ametiasutused väitsid, et äriühing PGTEX Morocco SARL asutati Marokos PGTEX Groupi (7) ja Maroko tegeliku ja pikaajalise partnerluse tulemusel. Samuti ütlesid nad, et äriühingu PGTEX Morocco SARL tootmisprotsess hõlmas märkimisväärseid investeeringuid ja ulatuslikke toiminguid ning andis oma panuse Maroko majandusse. Seetõttu ei paistaks isegi juhul, kui tuvastatakse kaubandusstruktuuride muutumine, et see oleks põhjustatud kõrvalehoidmisest. Viimaks väitsid Maroko ametiasutused, et nende ametlik statistika lükkas ümber taotluse esitaja väite, nagu hoiaks PGTEX Morocco SARL kehtivatest meetmetest ümberlaadimise abil kõrvale.

(16)

Eespool osutatud algatamisega seotud väidete asjus tuletas komisjon meelde, et uurimine algatati taotluses esitatud tõendite alusel, käsitledes kokkupanemist, mitte ümberlaadimist ega mõningast muutmist. Taotluses esitati piisavalt tõendeid (8) kokkupanemise kui ühe konkreetselt artikli 13 lõikes 1 kirjeldatud tava kohta ja selle kohta, et selline kokkupanemine toimus HRVst ja Egiptusest pärit klaasfilamentkiudheiet kasutades (9). Samuti sisaldas see piisavalt tõendeid (10) selle kohta, et selline tava kujutas endast artikli 13 lõike 2 kohast kõrvalehoidmist. Uuritava toote tariifne klassifikatsioon või selle peamised sisendmaterjalid ei ole selle kindlakstegemisel asjakohased, kas kokkupanemine kujutab endast kõrvalehoidmist.

(17)

Taotluses esitati ka piisavalt tõendeid selle kohta, et puudusid muud majanduslikud õigustused peale tollimaksude, näiteks PGTEX China 2019. aasta aruanne. Selle aruande kohaselt oli äriühingu PGTEX Morocco põhieesmärk „aktiivselt reageerida ELi dumpinguvastasele uurimisele Hiina suhtes, veelgi optimeerida ja kohandada oma rahvusvahelistumise strateegiat, konsolideerida ja suurendada toodete turuosa Euroopas ja USAs, vastata klientide nõudlusele ning kaitsta klientide varustamist“. Lisaks on aruandes öeldud, et PGTEX „otsustas luua täielikult talle kuuluva Maroko tütarettevõtja, et murda läbi ELi dumpinguvastastest uurimistest, jõuda klientideni, rahuldada turunõudlust ja teha kestliku arengu jaoks vajalikke kohandusi“ (11).

(18)

Seepärast lükkas komisjon tagasi LM Wind Poweri ning Maroko ja Egiptuse ametiasutuste esitatud väited, et taotlus ei sisaldanud piisavalt tõendeid, põhjendamaks uurimise alustamist.

1.6.   Uurimisperiood ja aruandeperiood

(19)

Uurimisperiood hõlmas ajavahemikku 1. jaanuarist 2019 kuni 31. detsembrini 2020 (edaspidi „uurimisperiood“). Enne 2019. aastat ei olnud Marokost liitu suunduvad klaaskiust kanga ekspordimahud märkimisväärsed. Uurimisperioodi kohta koguti andmeid selleks, et uurida muu hulgas väidetavat kaubandusstruktuuri muutust pärast vaatlusaluse toote suhtes meetmete kehtestamist ja sellise tava, protsessi või toimingu olemasolu, millel ei ole piisavat nõuetekohast põhjendust või majanduslikku õigustust peale tollimaksu kehtestamise. Üksikasjalikumaid andmeid koguti 1. jaanuarist 2020 kuni 31. detsembrini 2020 kestnud perioodi (edaspidi „aruandeperiood“) kohta, et uurida, kas import kahjustas kehtivate meetmete parandavat mõju hindade ja/või koguste tõttu ning subsideerimise esinemist.

1.7.   Kontrollimine

(20)

Komisjon teatas ametlikult uurimise algatamisest Hiina, Egiptuse ja Maroko ametiasutustele, nende riikide teadaolevatele eksportivatele tootjatele, liidu tootmisharule ning ELi-Maroko assotsiatsiooninõukogu presidendile.

(21)

Lisaks palus komisjon Maroko esindusel Euroopa Liidu juures anda talle nende eksportivate tootjate ja/või esindusühenduste nimed ja aadressid, kes võiksid olla huvitatud uurimises osalemisest ja kes ei oleks PGTEX Morocco SARL, st taotluse kohaselt ainus uuritava toote tootja. Maroko ametiasutused esitasid vastuse, milles oli loetletud kolm muud äriühingut. Nendest äriühingutest kaks ei võtnud ühendust. Kolmas äriühing võttis ühendust, aga väitis, et ei ekspordi liitu klaaskiust kangast.

(22)

Kaubanduse peadirektoraadi veebisaidil tehti kättesaadavaks vabastamistaotluse vormid Maroko tootjatele/eksportijatele, küsimustikud Hiina ja Egiptuse tootjatele/eksportijatele ning liidu eksportijatele.

(23)

Vabastamistaotluse vormi esitas ainult PGTEX Morocco SARL ning taotles ka ärakuulamist, mis toimus 21. juunil 2021. Peale selle, nagu on märgitud põhjenduses 43, taotles PGTEX Group ärakuulamist komisjonis, kuhu ta ka kutsuti ja mis toimus 10. jaanuaril 2022 ning millele järgnes ärakuulamine kaubandusmenetlustes ärakuulamise eest vastutava ametniku juures 12. jaanuaril 2022.

(24)

Huvitatud isikutele anti võimalus teha oma seisukohad kirjalikult teatavaks ja taotleda ärakuulamist algatamismääruses sätestatud tähtaja jooksul. Kõiki isikuid teavitati, et kogu asjaomase teabe esitamata jätmise või mittetäieliku, ebaõige või eksitava teabe esitamise tagajärjeks võib olla alusmääruse artikli 18 kohaldamine ja järelduste tegemine kättesaadavate faktide alusel.

(25)

20. detsembril 2021 (avalikustamise päeval) laekusid komisjonile Maroko ametiasutustelt märkused (kuupäevaga 16. detsember 2021), mis saabusid liiga hilja, et neid teabe avalikustamisel arvesse võtta. Pärast avalikustamist saatsid Maroko ametiasutused uued märkused, milles olid kokku võetud 16. detsembril 2021 laekunud märkused. Sisuliselt kordasid Maroko ametiasutused oma taotlust uurimise lõpetamiseks ning esitasid järgnevad väited.

(26)

Esiteks väitsid Maroko ametiasutused, et PGTEX Morocco SARLi tegevust klaaskiust kangaste tootmisel ei saa liigitada valmistamiseks või kokkupanemiseks. Teiseks väisid nad, et kõnealused tooted on „pärit“ Marokost ELi ja Maroko assotsieerimislepingu (12) artikli 29 (13) tähenduses ning et neid on kirjeldatud üksikasjalikumalt selle lepingu protokolli nr 4 II lisas esitatud loendiga seotud reeglites. Peale selle on ELi ja Maroko assotsieerimislepingu artiklis 9 sätestatud, et Marokost pärit tooteid imporditakse ühendusse tollimaksude ja samaväärse toimega maksudeta, ning ELi ja Maroko assotsieerimislepingus on ette nähtud vaid mõned erandid. Seda sooduspäritolu kinnitas ka Maroko tolliamet, kes väljastas PGTEXile klaaskiust kangaste eksportimiseks ELi sooduspäritolu sertifikaadi (EUR.1) kooskõlas ELi ja Maroko assotsieerimislepingu protokolli nr 4 artikliga 17.

(27)

Komisjon lükkas tagasi väite, et Marokos imporditud klaasfilamentkiudheide töötlemist klaaskiust kangaks ei saa liigitada valmistamiseks või kokkupanemiseks. Alusmääruse artikli 13 lõige 2 hõlmab lisaks osade lõpptooteks kokkupanemisele ka vaatlusaluse toote vahetoodete valmistamist/töötlemist. Sellele osutab eeskätt alusmääruse artikli 13 lõike 2 punkt b, kus on öeldud, et „kokkupanemise või valmistamise ajal sissetoodud osadele lisandunud väärtus moodustab rohkem kui …“. Lisaks ei ole oluline asjaolu, et Maroko tolliasutused väljastasid äriühingule PGTEX Morocco SARL EUR.1 sertifikaadid, mis kinnitasid sooduspäritolu assotsieerimislepingu alusel, kuna kõnealuse meetmetest kõrvalehoidmist käsitleva uurimise puhul kohaldatav õiguslik alus on alusmäärus, eelkõige selle artikkel 13 (14).

(28)

Pärast avalikustamist väitsid Maroko ametiasutused, keda toetas PGTEX Morocco, et meetmetest kõrvalehoidmist käsitlev uurimine ei olnud ELi ja Maroko assotsieerimislepingu artikli 24 kohaselt lubatud, kuna selle artikli alusel võib kehtestada Maroko toodete suhtes dumpinguvastased meetmed üksnes juhul, kui on täidetud üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) VI artikli tingimused.

(29)

Komisjon lükkas selle väite tagasi. ELi ja Maroko assotsieerimislepingu artikkel 24 ei välista ühtki meetmetest kõrvalehoidmist käsitlevat uurimist, võttes muu hulgas arvesse asjaolu, et selles artiklis on osutatud ka asjakohastele riiklikele õigusaktidele. 2000. aastal, kui Maroko ja EL assotsieerimislepingu ratifitseerisid, sisaldas kohaldatav alusmäärus juba meetmetest kõrvalehoidmist käsitlevaid sätteid.

(30)

Lõpetuseks väitsid Maroko ametiasutused ja PGTEX Morocco, et meetmetest kõrvalehoidmist käsitlev uurimine ei olnud lubatud WTO eeskirjade, eelkõige üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe VI artikli ja selle artikli rakendamise lepingu alusel.

(31)

Komisjon lükkas selle väite tagasi, osutades alusmääruse põhjendusele 20, (15) kus on kirjeldatud komisjoni lähenemisviisi selles küsimuses. Selle põhjal sisaldavad liidu, nagu ka paljude teiste WTO liikmete õigusaktid sätteid meetmetest kõrvalehoidmise käsitlemiseks.

2.   UURIMISE TULEMUSED

2.1.   Üldised märkused

(32)

Võimaliku meetmetest kõrvalehoidmise hindamiseks tuleks alusmääruse artikli 13 lõike 1 kohaselt analüüsida järgmisi elemente:

kas HRV/Egiptuse/Maroko ja liidu vahelises kaubandusstruktuuris esines muutusi;

kas need muutused tulenesid tavast, protsessist või toimingust, millel ei ole piisavat nõuetekohast põhjendust või majanduslikku õigustust peale kehtivate dumpinguvastaste meetmete kehtestamise;

kas on tõendeid kahju tekitamise kohta või selle kohta, et kahjustati kehtivate dumpinguvastaste meetmete parandavat mõju uuritava toote hindade ja/või koguste osas, ning

kas on tõendeid dumpingu kohta võrreldes vaatlusaluse toote suhtes varem kindlaks määratud normaalväärtustega.

(33)

Kuna taotluse esitaja poolt taotluses esitatud tõendid viitasid toote kokkupanemisele Marokos, analüüsis komisjon täpsemalt, kas alusmääruse artikli 13 lõikes 2 sätestatud kriteeriumid olid täidetud ja eelkõige:

kas kokkupanemine algas või suurenes oluliselt alates dumpinguvastase uurimise algatamisest või vahetult enne seda ja kas vaatlusalused tooteosad pärinevad riigist, mille suhtes meetmeid kohaldatakse, ning

kas osad moodustavad vähemalt 60 % kokkupandava toote osade koguväärtusest ning kas sissetoodud osadele kokkupanemise või valmistamise ajal lisandunud väärtus moodustas rohkem kui 25 % tootmiskuludest.

2.2.   Koostöö tase

(34)

Taotluse alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohase vabastamise kohta esitas üksnes PGTEX Morocco SARL. PGTEX Morocco SARL kuulub Hiina kontsernile PGTEX ning see asub Maroko vabakaubanduspiirkonnas Tangieris.

(35)

Lisaks andsid küsimustikule vastused kaks temaga seotud Hiina äriühingut, Chongqing Polycomp International Corporation (edaspidi „CPIC“) ja PGTEX China Co., Ltd (edaspidi „PGTEX China“). PGTEX Morocco SARL on täielikult PGTEX Chinale kuuluv tütarettevõtja ning viimase suhtes kehtib dumpinguvastane 37,6 % tollimaks, mis kehtestati määrusega (EL) 2020/492, mida on muudetud määrusega (EL) 2020/776.

CPIC on klaasfilamentkiudheide, s.o uuritava toote tootmise peamise sisendmaterjali tootja. Ta müüs seda sisendmaterjali aruandeperioodi ajal oma seotud äriühingule PGTEX China, kellele kuulus 60 % tema aktsiatest;

PGTEX China ostis aruandeperioodi ajal CPICilt klaasfilamentkiudheiet. Seejärel kasutas ta heiet kas ise klaaskiust kanga tootmiseks või müüs selle edasi, sealhulgas PGTEX Morocco SARLile. PGTEX China ei tootnud aruandeperioodil peamist sisendmaterjali (klaasfilamentkiudheiet).

(36)

PGTEX Morocco SARLi ja kahe temaga seotud Hiina äriühingu (PGTEX Group) vastused küsimustikule, sealhulgas vastused puudustele viitavale kirjale, leiti olevat puudulikud järgmistel põhjustel:

PGTEX Morocco SARL ei esitanud küsimustiku vastustes nõutud vajalikku teavet. Eelkõige ei esitanud ta kahe müügitehingu kohta vajalikke alusdokumente. Selle tulemusena ei saanud komisjon kontrollida väidet, et PGTEX Morocco SARL alustas tootmist alles 2020. aasta aprillis;

veelgi enam, vaatamata asjaolule, et komisjon küsis puuduvate müügiarvenumbrite kohta üksikasjalikku selgitust, sai ta nende puuduvate müügiarvenumbrite kohta ainult üldise selgituse. Samuti märkis komisjon, et aruandeperioodi kogukäive, mis esitati müügiloendis, erineb tema 2020. aasta aruandes esitatud käibest. Seetõttu ei saanud komisjon kinnitada liitu suunduvaid teatatud ekspordimahte. Selle kohta märkis komisjon veel, et Eurostati impordistatistika kohaselt oli teatatud eksportmüük suurem kui Marokost liitu saabuv koguimport ning et PGTEX Morocco oli ainus teadaolev Maroko tootja, kes uuritavat toodet liitu eksportis;

ka PGTEX Morocco SARLi tootmise tegeliku alustamise kohta anti vastukäivat teavet. Teavet tootmise tegeliku alustamise kohta 2020. aastal oli vaja selleks, et selgitada välja nende suuremate kantud kulude (nagu amortisatsioonikulu ja rendikulu) osakaal, mille oleks saanud panna vaatlusaluse toote tootmise arvele;

veelgi enam, puudusi käsitlevas vastuses ei esitatud rahuldavat selgitust põhjuste kohta, miks tootmismaht 2020. aasta juulis märkimisväärselt suurenes ja oli ligikaudu kolm korda suurem kui eelmisel kuul, 2020. aasta juunis, vaatamata enam-vähem ühesugusele elektritarbimise tasemele mõlemal kuul;

PGTEX China ei esitanud teavet „kuldse maksusüsteemi“ kohta, nagu oli taotletud seoses tema ostudega CPICilt ja tema müügiga PGTEX Morocco SARLile.

(37)

Seega teavitas komisjon 5. oktoobril 2021. aastal vastavalt alusmääruse artikli 18 lõikele 4 PGTEX Groupi asjaolust, et eelmises põhjenduses kirjeldatud elementide mitteammendav loend võib tuua kaasa alusmääruse artikli 18 kohaldamise ja kättesaadavate faktide kasutamise. Samuti kutsus ta PGTEX Groupi üles esitama märkusi alusmääruse artikli 18 võimaliku kohaldamise kohta.

(38)

12. oktoobril 2021 väitis PGTEX Group, et kättesaadavate faktide kasutamine ei ole praegusel juhul õiguslikult põhjendatud järgmistel põhjustel:

kontsern ei jätnud esitamata alusmääruse artiklis 18 kirjeldatud „vajalikku“ teavet;

PGTEX Groupi esitatud teavet ei saanud jätta arvestamata;

igal juhul tuleb „kättesaadavaid fakte“ kasutada piiratud ulatuses.

(39)

Komisjon analüüsis teavet ja dokumente, mille PGTEX Group esitas oma 12. oktoobri 2021. aasta kirjas. Ta järeldas, et enamiku tema 5. oktoobri 2021. aasta kirjas küsitud elementide kohta ei esitatud ei rahuldavaid vastuseid ega veenvaid toetavaid dokumente.

(40)

Sellest tulenevalt leidis komisjon, et PGTEX Groupi esitatud teave oli osaliselt puudulik ja vastuoluline, mistõttu ei saanud komisjon sellele täielikult tugineda. Sellegipoolest ei jätnud komisjon PGTEX Groupi esitatud andmeid täielikult kõrvale, vaid kasutas esitatud müügi- ja kuluandmeid oma analüüsi lähtepunktina.

(41)

Kooskõlas alusmääruse artikli 18 lõike 1 esimese lausega ja artikli 18 lõikega 5 täiendati PGTEX Groupi esitatud teavet andmetega, mis saadi sellistest andmebaasidest nagu Global Trade Atlas (edaspidi „GTA andmebaas“) (16) ja Eurostati andmebaas, nagu on kirjeldatud üksikasjalikumalt allpool punktis 2.3. Impordiandmed saadi Eurostati andmebaasist ning GTA andmebaasi kasutati selleks, et määrata kindlaks HRVst ja Egiptusest Marokosse suunatud klaasfilamentkiudheide ekspordi maht.

(42)

Viimaks, võttes arvesse COVID-19 puhangut ja eri liikmesriikide, aga ka paljude kolmandate riikide kehtestatud viiruse leviku tõkestamise piiranguid, ei saanud komisjon teha alusmääruse artikli 16 kohaseid kontrollkäike koostööd tegevate juriidiliste isikute valdustesse. Komisjon leidis, et PGTEX Groupi esitatud teave, näiteks vastused küsimustikele ja puudustele viitavatele kirjadele, on kooskõlas 16. märtsi 2020. aasta teatega COVID-19 puhangu poolt dumpingu- ja subsiidiumivastastele uurimistele avalduva mõju kohta (17). Eelmistes põhjendustes nimetatud aspekte arvesse võttes ei peetud teabe kaugkontrolli vajalikuks.

(43)

Pärast avalikustamist kordas PGTEX Group oma väidet, et kättesaadavate faktide kasutamine oli ilmselgelt põhjendamatu, võttes arvesse tema esitatud teavet. Peale selle taotles PGTEX Group seoses kättesaadavate faktide kasutamisega alusmääruse artikli 18 alusel ärakuulamist komisjonis, mis toimus 10. jaanuaril 2022 ning millele järgnes ärakuulamine kaubandusmenetlustes ärakuulamise eest vastutava ametniku juures 12. jaanuaril 2022.

(44)

12. jaanuaril 2022 toimunud ärakuulamisel selgitas komisjon põhjalikumalt oma järeldust, et vastus artiklit 18 käsitlevale kirjale ei olnud vähendanud komisjoni muret. Nagu on selgitatud põhjenduses 40, jäi komisjon seisukohale, et ta ei saanud täielikult tugineda PGTEX Groupi esitatud teabele. Lisaks teatas kaubandusmenetlustes ärakuulamise eest vastutav ametnik 12. jaanuaril 2022 toimunud ärakuulamisel, et komisjon oli austanud PGTEX Groupi kaitseõigusi.

2.3.   Kaubandusstruktuuri muutumine

2.3.1.   Klaaskiust kanga import

(45)

Allpool tabelis 1 esitatakse klaaskiust kanga Hiinast, Egiptusest ja Marokost pärit impordi muutumine 2019. ja 2020. aastal. Kuna TARICi koodid loodi alles 21. veebruaril 2019, ekstrapoleeris komisjon andmed vahemikuks 1. jaanuar 2019 kuni 20. veebruar 2019, et kasutada nii 2019. kui ka 2020. aasta kohta täpselt sama perioodi (12 kuud).

Tabel 1

Klaaskiust kanga import 2019. ja 2020. aastal (tonnides)

 

2019

AP

HRV

13 720

19 315

indeks (baas = 2019)

100

141

 

Egiptus

146

4 302

indeks (baas = 2019)

100

2 946

 

Maroko

277

2 809

indeks (baas = 2019)

100

1 014

Allikas: Eurostat, TARICi koodid 7019 39 00 80, 7019 40 00 80, 7019 59 00 80 ja 7019 90 00 80.

(46)

Tabelist 1 nähtub, et klaaskiust kanga import Marokost suurenes 277 tonnilt 2019. aastal 2 809 tonnini 2020. aastal. Märkimisväärne suurenemine 2020. aastal võrreldes 2019. aastaga sattus ajaliselt kokku PGTEX Morocco SARLi tootmise alustamisega. Kuigi äriühing asutati ametlikult 2. oktoobril 2019, väitis ta vabastamistaotluse vormil, et alustas tootmist ja eksportmüüki alles alates 2020. aasta aprillist. Selle kohta nähtus impordiandmetest, et 2020. aasta aprillist detsembrini kestnud perioodi keskmine igakuine import oli ligikaudu viisteist korda suurem kui keskmine igakuine import 2019. aasta jaanuarist kuni 2020. aasta märtsini.

(47)

Samuti märkis komisjon, et PGTEX Morocco SARLi teatatud eksportmüük oli suurem kui Marokost liitu suunduv koguimport. Arvestades, et PGTEX Morocco SARL oli ainuke Maroko äriühing, kes tegi selles uurimises komisjoniga koostööd, ja et enne selle asutamist olid Marokost liitu suunduvad klaaskiust kanga ekspordimahud tühised, pidas komisjon põhjendatuks järeldada, et PGTEX Morocco SARL oli Marokos ainuke tootja, kes aruandeperioodil klaaskiust kangast liitu eksportis.

(48)

Nagu osutatud tabelis 1, suurenes Hiinast pärit klaaskiust kanga import 13 720 tonnilt 2019. aastal 19 315 tonnile 2020. aastal, kusjuures Egiptusest pärit klaaskiust kanga import suurenes 146 tonnilt 2019. aastal 4 302 tonnini 2020. aastal. Nagu mainitud põhjenduses 46, suurenesid PGTEX Morocco SARLi keskmised igakuised impordimahud alates 2020. aasta aprillist võrreldes varasemate perioodidega märkimisväärselt.

2.3.2.   Hiinast ja Egiptusest Marokosse suunduva klaasfilamentkiudheide ekspordimahud

(49)

Allpool tabelis 2 esitatakse Hiinast ja Egiptusest pärit klaasfilamentkiudheide Maroko-poolse impordi muutumine vastavalt Maroko impordistatistikale, mis on võetud GTA andmebaasist 2019. ja 2020. aasta kohta.

Tabel 2

Hiinast ja Egiptusest pärit klaasfilamentkiudheide import Marokosse 2019. ja 2020. aastal (tonnides)

 

2019

AP

HRV

7019 12 klaasfilamentkiudheie

2 378

7 839

 

Egiptus

7019 12 klaasfilamentkiudheie

1 118

3 120

Allikas: GTA.

(50)

Klaaskiust kanga tootmise peamine sisendmaterjal on klaasfilamentkiudheie. Seda sisendmaterjali töödeldakse klaaskiust kanga saamiseks edasi. Komisjonile saadaolevatest tõenditest nähtus, et Marokost liitu eksporditud klaaskiust kangas toodeti peamiselt klaasfilamentkiudheidest.

(51)

Tabelist 2 nähtub, et klaasfilamentkiudheide import Hiinast Marokosse suurenes märkimisväärselt, nimelt 2 378 tonnilt 2019. aastal 7 839 tonnini 2020. aastal. Ka klaasfilamentkiudheide import Egiptusest Marokosse suurenes 1 297 tonnilt 2019. aastal 3 687 tonnini 2020. aastal. Nii Hiinast kui ka Egiptusest pärit import moodustas nii 2019. kui ka 2020. aastal ligikaudu 90 % Maroko klaasfilamentkiudheide koguimpordist.

(52)

PGTEX Morocco SARL väitis, et kogu klaasfilamentkiudheie, mida ta kasutas klaaskiust kanga tootmiseks, oli ostetud Hiinast (ja mitte Egiptusest), eeskätt tema emaettevõtjalt PGTEX Chinalt. Samuti väitis ta, et ta importis seda heiet HS-koodi 7019 12 all. Selle koodiga impordi puhul ilmnes Hiinast Marokosse suunduva impordi märkimisväärseim suurenemine.

(53)

Hiinast, aga ka Egiptusest Marokosse saabunud klaasfilamentkiudheide impordi mahu märkimisväärne suurenemine osutab sellele, et selle sisendmaterjali nõudlus Marokos kasvas, mida võib vähemalt osaliselt seletada aruandeperioodil Marokos klaaskiust kanga tootmise ja sealt pärit ekspordi suurenemisega. Seda kinnitas ka PGTEX Morocco SARLi esitatud teave.

(54)

Arvestades, et PGTEX Morocco SARL, ainus ilmne klaaskiust kanga liitu eksportija, ostis kogu oma klaasfilamentkiudheide Hiinast, ei leidnud komisjon mingeid tõendeid selle kohta, et PGTEX Morocco SARL või mis tahes muu klaaskiust kanga tootja Marokos oleks kasutanud liitu eksportimiseks Egiptusest pärit klaasfilamentkiudheiet. Seejuures hakkas Hiinast pärit klaasfilamentkiudheide import suurenema alates 2019. aasta viimasest kvartalist, mis on kvartal, mil PGTEX Morocco SARL asutati. Hiinast pärit klaaskiust kanga igakuine keskmine impordimaht oli 2019. aasta viimases kvartalis märkimisväärselt suurem kui eelmiste perioodide kuu keskmised impordimahud. Veelgi enam, klaasfilamentkiudheide kuu keskmised impordimahud olid 2020. aastal (aasta, mil PGTEX Morocco SARL alustas tootmist) samuti palju suuremad kui 2019. aasta viimase kvartali kuu keskmised impordimahud. Vaatamata sellele, et Egiptusest pärit klaasfilamentkiudheide import Marokosse 2020. aastal suurenes, ei leidnud komisjon tõendeid, et seda importi kasutati Marokos edasitöötlemiseks klaaskiust kangaks, mida seejärel oleks liitu eksporditud. Seega ei toetanud komisjonile kättesaadavad tõendid väidet, et Egiptusega seotud kaubandusstruktuuri muutumine tulenes tavast, mille eesmärk oli vältida Egiptusest pärit klaaskiust kangale kehtestatud dumpinguvastaseid meetmeid.

(55)

Pärast avalikustamist väitsid nii PGTEX Group kui ka LM Wind Power, et kaubandusstruktuuris ei olnud muutusi toimunud. PGTEX Groupi sõnul ei kahjustanud klaaskiust kanga Marokost pärit impordi teke selle importimist Hiinast. Vastupidi, klaaskiust kanga import Marokost suurenes märksa vähem kui suurenes samal ajal selle import Hiinast.

(56)

Nagu on selgitatud eespool põhjendustes 45–54, täheldas komisjon, et võrreldes 2019. aastaga suurenes 2020. aastal klaaskiust kanga import Marokost liitu ja suurenes märkimisväärselt klaasfilamentkiudheide import Hiinast Marokosse. Ainuüksi see kujutab endast kaubandusstruktuuri muutumist.

(57)

Lisaks, kuigi klaaskiust kanga kogueksport Hiinast liitu tõepoolest suurenes, siis ülevaatetabelitest, mille PGTEX China esitas käesoleva meetmetest kõrvalehoidmist käsitleva uurimise raames, on näha, et PGTEX China – PGTEX Morocco emaettevõtja ja selle ainus klaasfilamentkiudheide tarnija – eksportis 2020. aastal liitu üle kahe korra vähem kui 2018. aastal ja üle kolme korra vähem kui 2019. aastal.

(58)

Seepärast sai komisjon kinnitada kaubandusstruktuuri muutumist ja lükkas need väited tagasi.

2.3.3.   Kaubandusstruktuuri muutumise kokkuvõte

(59)

Klaaskiust kanga ekspordi suurenemine Marokost liitu koos asjaoluga, et Hiinast pärit klaasfilamentkiudheide eksport Marokosse suurenes 2020. aastal võrreldes 2019. aastaga märkimisväärselt, nagu näha tabelist 2, kujutab endast kaubandusstruktuuri muutumist Maroko ja liidu vahel alusmääruse artikli 13 lõike 1 tähenduses. Teisest küljest ei leitud tõendeid väidetava kõrvalehoidmise kohta Egiptusega seotud, klaaskiust kanga puhul kehtestatud meetmetest.

2.4.   Kõrvalehoidmisega seotud tegevus, millel puudus muu piisav nõuetekohane põhjendus või majanduslik õigustus peale dumpinguvastase tollimaksu kehtestamise

(60)

Alusmääruse artikli 13 lõike 1 kohaselt tuleneb kaubandusstruktuuri muutus tavast, protsessist või toimingust, millel ei ole piisavat nõuetekohast põhjendust või majanduslikku õigustust peale tollimaksu kehtestamise. Selline tava, protsess või toiming on muu hulgas kehtivate meetmetega hõlmatud toote lähetamine läbi kolmandate riikide ning osade kokkupanemine või toote valmistamine kolmandas riigis kooskõlas alusmääruse artikli 13 lõikega 2.

(61)

Põhjenduses 15 osutatud Maroko ametiasutuste vastuse kohaselt toimus esimene kokkupuude PGTEX Groupiga Marokosse tehase rajamise asjus 20. märtsil 2019, üks kuu pärast esialgse dumpinguvastase uurimise algatamist (18). PGTEX Morocco SARL loodi 2. oktoobril 2019, ligikaudu seitse kuud pärast uurimise algatamist. Selline ajaline kokkusattumus viitab sellele, et PGTEX Morocco SARLi loomise põhjus oli dumpinguvastane uurimine ja dumpinguvastaste tollimaksude võimalik kehtestamine.

(62)

PGTEX Morocco SARLi esitatud müügiloendite alusel läks kogu PGTEX Morocco SARLi eksportmüük 2020. aastal liidu turule ning vaid väike osa tema 2020. aasta toodangust müüdi riigisiseselt. Veelgi enam, kogu tema 2020. aasta eksportmüük müüdi liidus asuvatele klientidele, keda varem varustas PGTEX China. Sellest võis taas järeldada, et PGTEX Morocco SARLi loomise põhjus oli dumpinguvastane uurimine ja dumpinguvastaste tollimaksude võimalik kehtestamine selle tulemusena. Seda kinnitas sõnaselgelt PGTEX China 2019. aasta aruanne (vt põhjendus 17).

(63)

Pärast avalikustamist väitis PGTEX Group, et PGTEX Morocco SARLi asutamisel oli nõuetekohane põhjendus ja majanduslik õigustus. Tema väitel oli Maroko tehase rajamine pika protsessi tulemus, mis hõlmas teostatavusuuringuid, vajalike lubade taotlemist Hiina ja Maroko valitsuselt ning nende lubade saamist.

(64)

Komisjon märkis, et dokumentidest, mille PGTEX Group oli esitanud 15. oktoobril 2021, oli näha et PGTEX Group oli hinnanud pikka aega enne uurimise algatamist, millises riigis äriühing asutada. Kaaluti mitmeid võimalikke riike, mille hulka kuulus Maroko. Tõsiasjaks jääb aga see, et PGTEX Morocco SARL loodi 2. oktoobril 2019, ligikaudu seitse kuud pärast esialgse dumpinguvastase uurimise algatamist. See ajaline kokkulangevus viitab sellele, et PGTEX Morocco SARLi loomise põhjus oli dumpinguvastase uurimise algatamine. Seda kinnitas veelgi Maroko ametiasutustelt saadud teave, et nad hakkasid suhtlema PGTEX Groupiga tehase rajamise teemal 20. märtsil 2019, st vahetult pärast esialgse uurimise algatamist (19). Sellest on näha, et Maroko ametiasutustega võeti Marokos äriühingu asutamiseks ametlikult ühendust 2019. aasta märtsis ehk kohe pärast seda, kui oli algatatud esialgne dumpinguvastane uurimine.

(65)

Pärast avalikustamist väitis LM Wind Power, et PGTEX oli rajanud oma Maroko tehase Maroko ja Lähis-Ida turgude teenindamiseks ning seetõttu oli tehase rajamisel muu majanduslik õigustus kui soov vältida tollimaksude tasumist.

(66)

Komisjon lükkas selle väite tagasi. Komisjon osutas tõenditele, millest oli näha, et muud majanduslikku õigustust peale tollimaksude vältimise ei olnud (vt sellega seoses PGTEX China 2019. aasta aruanne, millele on viidatud põhjenduses 17). Peale selle puudusid tõendid, mis toetanuks LM Wind Poweri väidet, et PGTEX Morocco loodi Maroko ja Lähis-Ida turgude teenindamiseks. Nagu on selgitatud põhjenduses 62, oli kogu PGTEX Morocco SARLi eksport suunatud liitu ning vaid väike osa tema toodangust müüdi Marokos riigisiseselt.

(67)

Eespool kirjeldatut arvestades ei leitud uurimise käigus piisavat nõuetekohast põhjendust või majanduslikku õigustust Marokos klaaskiust kanga tootmiskoha rajamiseks peale praegu kehtivate dumpinguvastaste tollimaksude tasumise vältimise.

2.5.   Tegevuse alustamine või oluline laienemine

(68)

Alusmääruse artikli 13 lõikes 2 on ette nähtud, et kokkupanemine algas või laienes oluliselt alates dumpinguvastase uurimise algatamisest või vahetult enne seda ning vaatlusalused tooteosad pärinevad riigist, mille suhtes dumpinguvastaseid meetmeid kohaldatakse.

(69)

Esialgne dumpinguvastane uurimine algatati 2019. aasta veebruaris ning lõplikud dumpinguvastased tollimaksud kehtestati 2020. aasta aprillis (vt põhjendus 1). PGTEX Morocco SARL asutati ametlikult 2. oktoobril 2019 ning oma vabastamistaotluse vormi kohaselt alustas ta tootmist 2020. aasta aprillis. See langeb kokku punktis 2.3 kirjeldatud kaubandusstruktuuri muutumisega.

(70)

PGTEX Morocco SARL esitas müügiloendi, millest nähtuvalt läks kogu tema enda toodetud klaaskiust kanga eksport aruandeperioodi jooksul liitu. Veelgi enam, 100 % tema peamisest sisendmaterjalist (peamiselt klaasfilamentkiudheie) oli ostetud tema seotud emaettevõtjalt Hiinas. Ta ei ostnud klaasfilamentkiudheiet Egiptusest ega mujalt.

(71)

Seega järeldas komisjon, et kokkupanemist alustati pärast esialgse dumpinguvastase uurimise algatamist, nagu nõutud dumpinguvastase alusmääruse artikli 13 lõike 2 punktis a, ning vaatlusalused tooteosad pärinevad peamiselt Hiinast, mis on üks kahest riigist, kelle suhtes esialgsed dumpinguvastased meetmed kehtestati.

2.6.   Osade väärtus ja lisandväärtus

(72)

Alusmääruse artikli 13 lõike 2 punktis b on sätestatud, et seoses kokkupanemisega on meetmetest kõrvalehoidmise kindlakstegemise tingimuseks ka see, et (käesoleval juhul Hiina päritolu) osad moodustavad vähemalt 60 % kokkupandava toote osade koguväärtusest ning sissetoodud osadele kokkupanemise või valmistamise ajal lisandunud väärtus moodustab vähem kui 25 % tootmiskuludest.

(73)

Klaaskiust kanga tootmise peamine tooraine on klaasfilamentkiudheie. PGTEX Morocco SARL ostis 100 % kasutatavast klaasfilamentkiudheidest oma Hiinas asuvalt emaettevõtjalt. Klaasfilamentkiudheidest saadi Marokos toimuva valmistamise, täpsemalt kudumise ja nõeltöötlemise protsessi teel klaaskiust kangas. Vastavalt PGTEX Morocco SARLi esitatud teabele moodustab klaasfilamentkiudheie peaaegu 100 % kokkupandud/valmistatud toote osade koguväärtusest alusmääruse artikli 13 lõike 2 punkti b tähenduses.

(74)

Seega järeldas komisjon, et Marokos toimuv protsess on valmistamine (kokkupanemine) ja et dumpinguvastase alusmääruse artikli 13 lõike 2 punktis b sätestatud 60 % kriteerium oli täidetud.

(75)

Pärast avalikustamist kordasid PGTEX Group ja LM Wind Power oma väidet, et klaasikiust kanga tootmine imporditud peamisest toorainest, nimelt klaasfilamentkiudheidest, ei kujuta endast „osade kokkupanemist“ alusmääruse artikli 13 lõike 2 tähenduses. Sellega seoses väitsid nad esiteks, et klaasfilamentkiudheie ei ole klaaskiust kanga „osa“, vaid pigem „kaup, mida töödeldakse teise kauba tootmisel“, ning teiseks, et klaasfilamentkiudheiet mitte ei „panda kokku“ klaaskiust kangaks, vaid töödeldakse selleks, kududes ja nõeltöödeldes keeruliste masinate abil eri liiki heideid ja muid materjale.

(76)

Komisjon lükkas need väited tagasi. Eespool põhjenduses 73 kirjeldatud tava on võimalik käsitada valmistamisena, mis kuulub alusmääruse artikli 13 alusel kokkupanemise mõiste alla, nagu on selgitatud eespool põhjenduses 27.

(77)

PGTEX Morocco SARL väitis, et tema lisandväärtust andev kulu olnuks enam kui piirmääraks seatud 25 %. Kaks peamist lisandväärtuse arvutamise kuluartiklit olid amortisatsioonikulud ja rendikulud, mis olid osa PGTEX Morocco SARLi vabastamistaotluse vormil esitatud aruandeperioodi finantsandmetest.

(78)

Amortisatsioonikulude kohta väitis PGTEX Morocco SARL, et tema valdustesse on paigaldatud alla kümne klaaskiust kanga tootmise masina (20) ja et 2020. aastal töötas iga masin neist 300 päeval 360-st. Ta arvutas aruandeperioodi amortisatsioonisumma välja järgmise kolme elemendi põhjal:

soetusväärtus;

amortisatsiooni protsendimäär 9,5 %, et võtta arvesse hinnangulist kasulikku eluiga (21);

eespool mainitud 300 käitamispäeva kokku 360 päevast.

(79)

Komisjon ei olnud sellise alusmääruse artikli 13 lõike 2 punkti b kohase lisandunud väärtuse arvutamise raames tehtud amortisatsioonikulu arvutamisega nõus. 300 päeva kasutamine amortisatsioonisumma arvutamisel võib olla rahvusvaheliste raamatupidamisstandardite kohaselt vastuvõetav, kuid selle tulemusel hindas PGTEX Morocco SARLi lisandväärtuse arvutamise raames amortisatsioonisumma erinevatel põhjustel tegelikust suuremaks. Esiteks, nagu PGTEX Morocco SARL oma vabastamistaotluse vormil osutas, oli klaaskiust kanga tootmise masinate tootmisvõimsuse rakendamise määr (tegelik toodang kilogrammides, jagatuna tegeliku tootmisvõimsusega kilogrammides) 2020. aastal väike (22). Kuna tootmisvõimsuse rakendamise määr oli madal, leiti seega, et teatatud amortisatsioonikulu oli ülehinnatud. Teiseks tarniti klaaskiust kanga tootmise masinatest neli Shanghaist Tangieri alles 2019. aasta novembris ning need ei saanud 2020. aasta jooksul töötada 300 päeval, võttes arvesse Shanghaist Tangieri tarnimise aega ning neljast klaaskiust kanga tootmise masinast igaühe mahalaadimiseks, paigaldamiseks ja testimiseks vajalikku ajavahemikku. Kolmandaks väitis PGTEX Morocco SARL oma vabastamistaotluse vormil, et tootmine algas alles 2020. aasta aprillis. Kui see oleks tõsi, oleks iga paigaldatud klaaskiust kanga tootmise masina käitusaeg saanud olla kõige rohkem 270 päeva (alates 2020. aasta aprillist kuni 2020. aasta detsembrini), isegi kui mitte võtta arvesse mis tahes käitusevälist aega, mida põhjustavad nõutava hoolduse tõttu tekkivad seisakud, vabad päevad ja pühad. Seetõttu järeldas komisjon, et lisandväärtust andva kulu arvutamisel arvesse võetav amortisatsioonikulu peaks olema märkimisväärselt väiksem kui PGTEX Morocco SARLi arvutatud amortisatsioonikulu.

(80)

Pärast avalikustamist väitis PGTEX Group, et komisjon oli teinud lisandväärtusega seotud arvutuste tegemisel ilmseid hindamisvigu ja rikkunud alusmääruse artikli 13 lõiget 2. PGTEX Groupi sõnul tuleks arvesse võtta kogu amortisatsioonikulu, kuna see kulu oli 2020. aastal klaaskiust kanga tootmisel tegelikult tekkinud kulu.

(81)

Komisjon lükkas selle väite tagasi järgmistel põhjustel:

ehkki amortisatsiooniga seotud kulud on põhimõtteliselt (23) püsikulud, kuna need on vara kasuliku eluea perioodide lõikes samad, ei saanud komisjon täielikult nõustuda lisandväärtuse arvutamise raames registreeritud amortisatsioonikuluga. Selle põhjus oli väike tootmisvõimsuse rakendamise määr, nagu on näha PGTEX Groupi esitatud andmetest;

peale selle ei saanud komisjon kasutada kogu amortisatsioonikulu, kuna saadud teave oli puudulik ja vastuoluline. Sellega seoses märkis PGTEX Morocco SARL ühelt poolt näiteks seda, et kõik masinad soetati 2020. aasta alguses. Teiselt poolt väitis PGTEX Morocco SARL oma vastustes küsimustikule, et ta alustas tootmist alles 2020. aasta aprillis. PGTEX Morocco SARL väitis ka seda, et kõik masinad olid töös 300 päeval.

PGTEX Morocco SARL kasutas neid 300 päeva (st 299 päeva, mis ümardati 300 päevaks) amortisatsiooni arvutamisel ning jättis mulje, et kõik paigaldatud klaaskiust kanga tootmise masinad olid kogu 2020. aasta vältel pidevalt töös. Ilmnes siiski, et nii see ei olnud, kuna mitu masinat ei olnud Marokos asuvasse tehasesse 1. jaanuariks 2020 veel kohale jõudnud (vt eespool põhjendus 79).

Eespool kirjeldatud vastuoluliste väidete tõttu pidas komisjon asjakohaseks kasutada kogu 2020. aastat hõlmavat tootmisvõimsuse rakendamise määra, mille PGTEX Morocco oli esitanud ja mida ei vaidlustatud. Komisjoni meelest oli see tootmisvõimsuse rakendamise määr objektiivne ja selge näitaja, mille põhjal määrata lisandväärtuse arvutamise raames kindlaks asjakohane amortisatsioonikulu.

(82)

Pärast avalikustamist tegi PGTEX Group oma 12. oktoobri 2021. aasta kirja lisas 7.2 ettepaneku, et kui komisjon soovis siiski arvutada amortisatsioonikulu tootmisvõimsuse rakendamise põhjal, võiks kasutada mõnda kolmest alternatiivsest meetodist, mida ta oma avalikustamise järel esitatud märkustes soovitas:

kohandada tootmisvõimsust, et võtta arvesse kuid, mil asjaomased klaaskiust kanga tootmise masinad ei olnud töös;

kasutada üksnes 2020. aasta detsembri kuluandmeid, st andmeid uurimisperioodi selle kuu kohta, mil oli töös enamik klaaskiust kanga tootmise masinaid (v.a masin nr 7);

kasutada 2020. aasta juuli kuni detsembri kuluandmeid, kuna 2020. aasta juunis jõudis peamiste klientide sertifitseerimine peaaegu lõpule, mistõttu sai tootmine kasvada.

(83)

Komisjon ei olnud nõus kasutama ühtki PGTEX Groupi esitatud kolmest alternatiivist, võttes arvesse mitut väljapakutud alternatiividega seotud vasturääkivust, mille ta oli avastanud PGTEX Groupi 12. oktoobri 2021. aasta kirja lisas 7.2:

PGTEX Morocco SARL ei nimetanud oma 12. oktoobri 2021. aasta kirja lisas 7.2 tootmiskuuna 2020. aasta märtsi. PGTEX Morocco SARL väitis 12. oktoobril 2021 esimest korda, (24) et 2020. aasta märtsis oli toimunud tootmine, kuid et see tootmine kajastub tema 2020. aasta aprilli tootmisandmetes. See tähendab, et komisjon ei saanud kuude lõikes tootmise kontrollimisel välistada muid vigu ja/või viivitusi. Seepärast ei saanud kasutada PGTEX Groupi välja pakutud meetodit, mille puhul oleks määratud kuude kaupa kindlaks, millised klaaskiust kanga tootmise masinad olid töös ja millised mitte;

samuti ei olnud vastuvõetav vaid 2020. aasta detsembri kuluandmete kasutamine, kuna selle kuu tootmisvõimsuse rakendamise määr ei kajastanud kogu 2020. aasta tootmisvõimsuse rakendamise määra;

samal põhjusel kui teine väljapakutud alternatiiv ei olnud vastuvõetav ka 2020. aasta juuli kuni detsembri kuluandmete kasutamine: 2020. aasta juuli kuni detsembri tootmisvõimsuse rakendamise määr ei kajastanud kogu 2020. aasta tootmisvõimsuse rakendamise määra.

Seepärast jõudis komisjon järeldusele, et kogu 2020. aasta tootmisvõimsuse rakendamise määr on kõige asjakohasem näitaja, et vähendada mõistlikult lisandväärtuse arvutamise raames arvesse võetavat amortisatsioonimäära.

(84)

Pärast avalikustamist väitis taotluse esitaja, et klaaskiust kanga tootmise masinate amortisatsioonikulu tuleks lisandväärtuse arvutamisel täiesti kõrvale jätta, kuna need masinad ei olnud soetatud sõltumatult tarnijalt, vaid olid saadud emaettevõtjalt.

(85)

Komisjon lükkas selle väite tagasi. Amortisatsioonikulud on kohalike ja rahvusvaheliste raamatupidamispõhimõtete kohaselt üldiselt aktsepteeritavad. Vastavust käsitleva raamatupidamispõhimõtte kohaselt tuleks kulud registreerida samal ajavahemikul, kui teenitakse nendega seotud tulu. See tähendab seda, et klaaskiust kanga tootmise masinate kasutamisel saab müüa valmistatud klaaskiust kangast ja teenida tulu. Amortisatsioon on seega see põhivara (klaaskiust kanga tootmise masinate) osa, mis loetakse asjaomasel ajavahemikul tarbituks ja kantakse seetõttu kuludesse, olenemata sellest, kelle käest masinad on ostetud. Sellise kulu eesmärk on vähendada aja jooksul järk-järgult põhivara puhasväärtust, kuna aja jooksul kasutatakse ära selle väärtust.

(86)

Pärast avalikustamist väitis taotluse esitaja ka seda, et kuna komisjon ei jäta PGTEXi Hiinas asuvalt seotud äriühingult saadud klaaskiust kanga tootmise masinate kogu amortisatsioonikulu lisandväärtuse arvutustest lihtsalt välja, tuleb amortisatsioonisumma kindlaksmääramisel võtta arvesse selliste masinate ja nendega seotud seadmete tegelikku kasulikku eluiga. Taotluse esitaja osutas asjaolule, et sellised masinad töötavad sageli üle 20 aasta.

(87)

Komisjon lükkas selle väite tagasi, kuna taotluse esitaja ise oli märkinud oma taotluses klaaskiust kanga tootmise masinate kasulikuks elueaks ligikaudu 10 aastat. Tema väite kohta, et klaaskiust kanga tootmise masinad töötavad sageli üle 20 aasta, ei esitatud ühtki tõendit.

(88)

Mis puudutab rendikulu, siis ei esitanud PGTEX Morocco oma vabastamistaotluse vormil esitatud vastuses rendilepinguid, vaatamata olulistele rendikuludele, mis tal 2020. aastal tekkisid (25). Oma vabastamistaotluse vormil teavitas ta komisjoni, et paigaldas kõik klaaskiust kanga tootmise masinad ühte asukohta (tehas – 1. etapp). Esialgu väitis ta, et ta ainult rentis seda ühte tehast, sest tema väitel oli tal „ainult üks tootmiskoht“, kuigi vabastamistaotluse vormil oli palve esitada kõigi tema tootmiskohtade aadressid. Seejärel aga esitas PGTEX Morocco SARL vastusena komisjonilt saadud puudustele viitavale kirjale kaks rendilepingut, millest nähtus, et PGTEX Morocco SARL rentis aruandeperioodi jooksul kahte eraldi rajatist kahelt erinevalt kinnisvaraomanikult. Kuna PGTEX Morocco SARL oli varem oma vabastamistaotluse vormil väitnud, et 2020. aasta jooksul töös olnud klaaskiust kanga tootmise masinad paigaldati ainult ühte nendest kahest renditud tehasest, siis oleks teise tehase (tehas – 2. etapp) eest 2020. aastal kantud rendikulud tulnud rendikuludest ja lisandväärtust andvatest kuludest välja jätta. Lisaks ei saanud komisjon tootmisvõimsuse vähese rakendamise tõttu nõustuda oma lisandväärtust andva kulu arvutustes ka 1. etapi tehase rendi kogukuludega, sest tehast ei kasutatud täies mahus põhjusel, et 2020. aasta esimeses kvartalis klaaskiust kanga tootmise masinad ei tootnud üldse ega töötanud täisvõimsusel ka 2020. aasta teistes kvartalites. Eespool esitatud põhjustel ei nõustunud komisjon teatatud rendi kogukuludega.

(89)

Pärast avalikustamist väitis PGTEX Group, et komisjon oli teinud ilmseid hindamisvigu ja rikkunud alusmääruse artikli 13 lõiget 2, kuna ta ei olnud arvesse võtnud kogu rendikulu.

(90)

Komisjon lükkas selle väite tagasi, tuginedes järgnevatele väidetele, mille PGTEX Group oli esitanud uurimise käigus. Esiteks osutas PGTEX Group, vastates puudustele viitavale kirjale, (26) oma tootmise, tooraine ja lõpptoodete ladustamise ning halduspiirkonna osas üksnes 1. etapi tehasele. Teiseks väitis PGTEX Group sellele kirjale vastates, (27) et kõik tema 2020. aastal töös olnud klaaskiust kanga tootmise masinad asusid 1. etapi tehases. Komisjon järeldas sellest, et ükski 2020. aastal töös olnud masinatest ei asunud 2. etapi tehases. Seda kinnitasid ka muud väited, mille PGTEX Group oli esitanud oma vastuses puudustele viitavale kirjale (28).

(91)

Teatatud amortisatsioonikulude ja rendikulude kohandamisel, võttes arvesse eespool selgitatud probleeme, leiti, et sel viisil kindlaks määratud keskmine lisandunud väärtus aruandeperioodi kohta oli alla 25 % läve, mis on kehtestatud alusmääruse artikli 13 lõike 2 punktiga b. Ka mõned muud kuluartiklid leiti olevat ülehinnatud, aga neid ei kohandatud, sest sellised kohandamised oleksid lisandväärtuse protsenti veelgi vähendanud. Komisjon järeldas seega, et kokkupaneku või valmistamise ajal sissetoodud osadele lisandunud väärtus oli alla 25 % tootmiskuludest, nagu on nõutud alusmääruse artikli 13 lõike 2 punktis b selleks, et neid toiminguid saaks käsitada meetmetest kõrvalehoidmisena.

(92)

Seetõttu järeldati, et täidetud on ka alusmääruse artikli 13 lõike 2 punktis b sätestatud teine kriteerium.

2.7.   Dumpinguvastase tollimaksu parandava mõju kahjustamine

(93)

Kooskõlas alusmääruse artikli 13 lõikega 1 uuris komisjon, kas uuritava toote import kahjustas nii koguste kui ka hindade osas praegu kehtivate meetmete parandavat mõju.

(94)

Mis puudutab koguseid, siis klaaskiust kanga import Marokost suurenes oluliselt, nagu selgitatud põhjenduses 46 eespool. Marokost pärit import oli 2020. aastal juba kümme korda suurenenud: vaid 277 tonnilt 2019. aastal 2 809 tonnini 2020. aastal. Samal ajal oli liidu tarbimine 2020. aastal taotluse esitaja hinnangu kohaselt vahemikus 135 000 kuni 140 000 tonni. Marokost pärit impordi turuosa oli 2020. aastal seega üle 2 %.

(95)

Hindade puhul võrdles komisjon esialgses dumpinguvastases uurimises kindlaks määratud keskmist mittekahjustavat hinda kaalutud keskmiste CIF-ekspordihindadega, mis määrati kindlaks PGTEX Morocco SARLi esitatud teabe põhjal, mida on nõuetekohaselt korrigeeritud, et võtta arvesse tollivormistusejärgseid kulusid. Sellest hinnavõrdlusest nähtuvalt müüs PGTEX Morocco SARL liidu hindadest enam kui 10 % odavamalt.

(96)

Komisjon tegi järelduse, et käesoleva uurimisega hõlmatud import Marokost kahjustas kehtivaid meetmeid koguste ja hindade osas.

(97)

Pärast avalikustamist väitis PGTEX Group, et komisjoni tehtud mittekahjustava hinna arvutused kajastasid vaid 2018. aastal valitsenud olukorda. Samas ei esitanud ta ühtki tõendit selle kohta, et komisjoni kasutatud mittekahjustav hind oleks olnud ebatäpne ja/või et see oleks pärast 2018. aastat langenud. Seetõttu lükati see väide tagasi.

2.8.   Tõendid dumpingu kohta

(98)

Komisjon uuris kooskõlas alusmääruse artikli 13 lõikega 1 ka seda, kas samasuguse toote jaoks viimase aegumise läbivaatamise käigus kindlaks määratud normaalväärtustega võrreldes oli tõendeid dumpingu kohta.

(99)

Selleks võrreldi PGTEX Morocco SARLi ekspordihindu tehasest hankimise tasandil ja esialgses dumpinguvastases uurimises kindlaks tehtud normaalväärtusi.

(100)

Normaalväärtuste ja ekspordihindade võrdlus näitab, et aruandeperioodil importis PGTEX Morocco SARL klaaskiust kangast dumpinguhindadega.

(101)

Avalikustamise järel väitis PGTEX Group, et komisjoni normaalväärtuse arvutused ei olnud piisavalt selged, et nende kohta märkusi esitada, ja et need põhinesid arvestuslikul normaalväärtusel, mis kajastas 2018. aastal esinenud kulusid, mis aga ei seostu 2020. aasta kuludega Marokos. Ta ei esitanud aga tõendeid selle kohta, et komisjoni kasutatud arvestuslik normaalväärtus ei olnud täpne.

(102)

Komisjon lükkas selle väite tagasi. Dumpinguhind arvutati vastavalt alusmääruse artiklile 13 varem kindlaksmääratud normaalväärtuste põhjal. Need normaalväärtused olid konfidentsiaalsed, sest need põhinesid esialgses uurimises koostööd teinud eksportivate tootjate normaalväärtustel, ning seega sai PGTEX Groupile avalikustada üksnes kaalutud keskmise normaalväärtuse.

3.   MEETMED

(103)

Eespool esitatud järelduste põhjal leidis komisjon, et HRVst pärit klaaskiust kanga impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastasest tollimaksust hoiti Marokost PGTEX Morocco SARLi poolt lähetatud uuritava toote impordi kaudu kõrvale. Arvestades, et PGTEX Morocco SARLi teatatud eksportmüük oli suurem kui Marokost pärit koguimport liitu ja et ükski teine Maroko äriühing ei esitanud vabastamistaotlust, arvas komisjon, et kogu Marokost pärit klaaskiust kanga ekspordi liitu moodustas PGTEXi toodang. Seetõttu järeldas komisjon, et PGTEX Morocco SARLi puhul tehtud järeldusi meetmetest kõrvalehoidmise kohta tuleks laiendada kogu riigile.

(104)

Ei leitud tõendeid kõrvalehoidmise kohta Egiptusega seotud klaaskiust kanga kohta kehtestatud meetmetest. Nagu varem mainitud, ostis PGTEX Morocco SARL kogu oma klaasfilamentkiudheide Hiinast, aga Egiptusest ei ostnud ta seda üldse. Seepärast lõpetatakse Egiptusest pärit klaaskiust kangaga seotud väidetava meetmetest kõrvalehoidmise uurimine.

(105)

Seepärast tuleks Hiinast pärit klaaskiust kanga impordi kohta kehtivaid dumpinguvastaseid meetmeid kooskõlas alusmääruse artikli 13 lõikega 1 laiendada ka uuritava toote impordile.

(106)

Vastavalt alusmääruse artikli 13 lõike 1 teisele lõigule peaks laiendatav meede olema komisjoni rakendusmääruse (EL) 2020/492 artikli 1 lõikega 2 „kõigi muude äriühingute“ suhtes kehtestatud meede, mis on lõplik dumpinguvastane tollimaks määraga 69 %, mida kohaldatakse toote vaba netohinna suhtes liidu piiril enne tollimaksu sissenõudmist.

(107)

Vastavalt alusmääruse artikli 13 lõikele 3, milles on sätestatud, et kõiki laiendatud meetmeid tuleks kohaldada impordi suhtes, mis sisenes liitu algatamismäärusega kehtestatud registreerimise alusel, tuleb uuritava toote registreeritud impordilt sisse nõuda tollimaksud.

4.   VABASTUSTAOTLUS

(108)

PGTEX Morocco SARL oli ainuke Maroko äriühing, kes vastavalt alusmääruse artikli 13 lõikele 4 taotles vabastamist võimalikest laiendatavatest meetmetest.

(109)

Nagu eespool kirjeldatud, leiti, et PGTEX Morocco SARL on seotud kõrvalehoidmisega. Seetõttu ei saa alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohaselt selle äriühingu vabastamistaotlust rahuldada.

5.   AVALIKUSTAMINE

(110)

20. detsembril 2021 teavitas komisjon kõiki huvitatud isikuid olulistest faktidest ja kaalutlustest, mille alusel eespool nimetatud järeldused tehti, ning palus neil oma märkused esitada.

(111)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas määruse (EL) 2016/1036 artikli 15 lõike 1 alusel loodud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1.   Lõplikku dumpinguvastast tollimaksu, mis kehtestati komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2020/492 (mida on muudetud komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2020/776) Hiina Rahvavabariigist pärit kootud ja/või nõeltöödeldud kangaste impordi suhtes, laiendatakse käesolevaga selliste pikast klaasfilamentkiudheidest ja/või klaaslõngast kootud ja/või nõeltöödeldud kangaste impordile, mis võivad sisaldada muid elemente, välja arvatud impregneeritud või eelimpregneeritud tooted ning hõreda koega kangad, mille koeruudu pikkus ja laius on üle 1,8 mm ja mis kaaluvad üle 35 g/m2, ning mis praegu kuuluvad CN-koodide ex 7019 61 00, ex 7019 62 00, ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00, ex 7019 69 10, ex 7019 69 90, ex 7019 72 00, ex 7019 73 00, ex 7019 80 10, ex 7019 80 90 ja ex 7019 90 00 alla ja mis on lähetatud Marokost, olenemata sellest, kas kõnealused tooted on deklareeritud Marokost pärinevana või mitte (TARICi koodid 7019 61 00 81, 7019 62 00 81, 7019 63 00 81, 7019 64 00 81, 7019 65 00 81, 7019 66 00 81, 7019 69 10 81, 7019 69 90 81, 7019 72 00 81, 7019 73 00 81, 7019 80 10 81, 7019 80 90 81 ja 7019900081).

2.   Laiendatud tollimaks on dumpinguvastane tollimaks määraga 69 %, mis kehtib kõigi muude äriühingute kohta.

3.   Käesoleva artikli lõigete 1 ja 2 kohaselt laiendatud tollimaks nõutakse sisse rakendusmääruse (EL) 2021/864 artikli 2 ning määruse (EL) 2016/1036 artikli 13 lõike 3 ja artikli 14 lõike 5 kohaselt registreeritud Marokost lähetatud impordilt, olenemata sellest, kas see on deklareeritud Marokost pärinevana või mitte.

4.   Kui ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse kehtivaid tollimaksusätteid.

Artikkel 2

Lõpetatakse komisjoni 28. mai 2021. aasta rakendusmäärusega (EL) 2021/864 algatatud uurimine, milles käsitletakse võimalikku kõrvalehoidmist Egiptusest pärit klaaskiust kangaste impordi suhtes kehtestatud meetmetest Marokost lähetatud impordi kaudu, olenemata sellest, kas kõnealused tooted on deklareeritud Marokost pärinevana või mitte, ning millega kehtestatakse sellele impordile registreerimisnõue.

Artikkel 3

Tolliasutused lõpetavad rakendusmääruse (EL) 2021/864 artikli 2 kohase impordi registreerimise; nimetatud määrus tunnistatakse käesolevaga kehtetuks.

Artikkel 4

Äriühingu PGTEX Morocco SARL esitatud vabastamistaotlus lükatakse tagasi.

Artikkel 5

1.   Artikli 1 kohaselt laiendatud tollimaksust vabastamise taotlused esitatakse kirjalikult ühes Euroopa Liidu ametlikest keeltest ja neile peab alla kirjutama isik, kes on volitatud vabastust taotlevat äriühingut esindama. Taotlus tuleb saata järgmisel aadressil:

Euroopa Komisjon

Kaubanduse peadirektoraat

Direktoraat B

CHAR 04/39

1049 Brüssel

BELGIA

2.   Vastavalt määruse (EL) 2016/1036 artikli 13 lõikele 4 võib komisjon anda oma otsusega loa vabastada artikliga 1 laiendatud tollimaksust nende äriühingute import, kes ei hoia kõrvale rakendusmäärusega (EL) 2020/492 kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest.

Artikkel 6

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 24. veebruar 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.

(2)  Komisjoni 1. aprilli 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/492, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks Hiina Rahvavabariigist ja Egiptusest pärit teatavate kootud ja/või nõeltöödeldud klaaskiust kangaste impordi suhtes (ELT L 108, 6.4.2020, lk 1).

(3)  Komisjoni 12. juuni 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/776, millega kehtestatakse lõplik tasakaalustav tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Egiptusest pärit kootud ja/või nõeltöödeldud klaaskiust kangaste impordi suhtes ning muudetakse komisjoni rakendusmäärust (EL) 2020/492, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Egiptusest pärit kootud ja/või nõeltöödeldud klaaskiust kangaste impordi suhtes (ELT L 189, 15.6.2020, lk 1).

(4)  Eespool osutatud CN- ja TARICi koodid kehtivad alates 1. jaanuarist 2022 ning need põhinevad komisjoni 12. oktoobri 2021. aasta rakendusmäärusel (EL) 2021/1832, millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa (ELT L 385, 29.10.2021, lk 1).

(5)  Komisjoni 28. mai 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/864, millega algatatakse uurimine, milles käsitletakse võimalikku kõrvalehoidmist Hiina Rahvavabariigist ja Egiptusest pärit teatavate kootud ja/või nõeltöödeldud klaaskiust kangaste impordi suhtes rakendusmäärusega (EL) 2020/492 kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest Marokost lähetatud impordi vahendusel, olenemata sellest, kas kõnealused tooted on deklareeritud Marokost pärinevana või mitte, ning kehtestatakse sellele impordile registreerimisnõue (ELT L 190, 31.5.2021, lk 82).

(6)  See on viide Marokos asuvale äriühingule Siemens Gamesa Renewable Energy Blades, mis loodi 2017. aastal.

(7)  Vt lisaks PGTEX Groupi kirjeldus põhjendustes 34 ja 35.

(8)  Vt taotluse avalik versioon, punktid 40–42, lk 10.

(9)  Vt taotluse avalik versioon, punkt 29, lk 8, ja punkt 41, lk 9.

(10)  Vt taotluse avalik versioon, punktid 41 ja 42, lk 10, täiendatuna taotluse 8. lisaga.

(11)  Vt taotluse avalik versioon, punktid 26 ja 27, lk 7 ja 8.

(12)  Euroopa-Vahemere piirkonna leping, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Maroko Kuningriigi vahel (EÜT L 70, 18.3.2000, lk 2).

(13)  ELi ja Maroko assotsieerimislepingu artiklis 29 on sätestatud, et „mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratlus käesoleva jaotise sätete rakendamiseks ja sellega seotud halduskoostöö meetodid sätestatakse protokollis nr 4“. Klaaskiust kangad kuuluvad harmoneeritud süsteemi nomenklatuuri rubriiki 7019 ning seepärast anti neile sooduspäritolu õigused kooskõlas ELi ja Maroko assotsieerimislepingu protokolli nr 4 II lisas esitatud loendiga seotud reeglitega.

(14)  Kohtuotsus, Euroopa Kohus, 12. september 2019, Euroopa Komisjon vs. Kolachi Raj Industrial (Private) Ltd, C-709/17 P, ECLI:EU:C:2019:717.

(15)  Alusmääruse põhjenduses 20 on see lähenemisviis sõnastatud järgmiselt: „1994. aasta dumpinguvastane leping ei sisalda sätteid dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmise kohta, kuigi GATTi ministrite otsusega tunnistati kõrvalehoidmine probleemiks ja see anti GATTi dumpinguvastasele komiteele lahendamiseks. Arvestades mitmepoolsete läbirääkimiste senist ebaõnnestumist ja kuni Maailma Kaubandusorganisatsiooni (WTO) dumpinguvastase komitee otsuseni peaksid liidu õigusaktid sisaldama sätteid, mis käsitleksid sellist praktikat, sh liidus või kolmandas riigis üksnes kaupade kokkupanekut, mille põhieesmärgiks on dumpinguvastastest meetmetest kõrvale hoida.“

(16)  https://www.gtis.com/gta/.

(17)  ELT C 86, 16.3.2020, lk 6.

(18)  ELT C 68, 21.2.2019, lk 29.

(19)  Commentaires du Ministère de l'Industrie, du Commerce et de l'Economie Verte et Numérique du Royaume du Maroc relatifs à l’ouverture des enquêtes anti-contournement concernant les importations de certains tissus en fibres de verre, 14.07.2021, page 2 : « …le Ministère souligne que le contact entre PGTEX et les autorités marocaines pour l’implantation d’une usine de PGTEX au Maroc remonte au 20 mars 2019, soit juste après l’initiation de l’enquête antidumping initiale de l’UE…» .

(20)  Klaaskiust kanga tootmise masinat saab kirjeldada masinana, mida kasutatakse kokkupanemisprotsessis, kus peamiselt klaasfilamentkiudheie (peamine sisendmaterjal) muudetakse klaaskiust kangaks.

(21)  Klaaskiust kanga tootmise masina kasulik eluiga on hinnanguliselt 10 aastat ning kohandatud jääkväärtus kasuliku kasutusaja lõpul on 5 %.

(22)  Tabel C.4.1. „Tootmine ja tootmisvõimsus“ vabastamistaotluse vormil.

(23)  On siiski üks erand: kui ettevõtja rakendab kasutamispõhist amortisatsiooni arvutamise metoodikat, tekivad amortisatsioonikulud viisil, mis on rohkem muutuvkulude laadi. PGTEX Group sellest metoodikast ei rääkinud.

(24)  Oma vastuses küsimustiku küsimusele C.4.1 väitis PGTEX Morocco, et tootmine algas 2020. aasta aprillis. PGTEX Morocco SARL kinnitas seda väidet puudustele viitavale kirjale saadetud vastuse leheküljel 1, vastates küsimusele nr 1.

(25)  Komisjon palus vabastamistaotluse vormil, et iga koostööd tegev tootja esitaks kõik peamised lepingud nii seotud kui ka sõltumatutelt pooltelt.

(26)  Vastus PGTEX Morocco SARLi puudustele viitavale kirjale, vastus küsimusele nr 7, lk 20.

(27)  Vastus PGTEX Morocco SARLi puudustele viitavale kirjale, vastus küsimuse nr 6 punktile c, lk 20.

(28)  Vastus PGTEX Morocco SARLi puudustele viitavale kirjale, vastus küsimuse nr 9 punkti m alapunktile ii, lk 23.


Top