Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D1026

    Nõukogu otsus (EL) 2020/1026, 24. aprill 2020, Euroopa Liidu ja Jaapani vahelise tsiviillennundusohutust käsitleva lepingu Euroopa Liidu nimel allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta

    ST/15259/2019/INIT

    ELT L 229, 16.7.2020, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/1026/oj

    Related international agreement

    16.7.2020   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 229/1


    NÕUKOGU OTSUS (EL) 2020/1026,

    24. aprill 2020,

    Euroopa Liidu ja Jaapani vahelise tsiviillennundusohutust käsitleva lepingu Euroopa Liidu nimel allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 100 lõiget 2 koostoimes artikli 218 lõigetega 5 ja 7,

    võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Komisjon on pidanud liidu nimel Jaapaniga läbirääkimisi Euroopa Liidu ja Jaapani vahelise tsiviillennundusohutust käsitleva lepingu (edaspidi „leping“) üle vastavalt nõukogu 7. märtsi 2016. aasta otsusele. Läbirääkimised lõppesid edukalt lepingu parafeerimisega 25. juulil 2019.

    (2)

    Lepingu eesmärk on edendada kahepoolset koostööd tsiviillennundusohutuse valdkonnas ning soodustada liidu ja Jaapani vahelist kaubandust ja investeeringuid tsiviillennundustoodete valdkonnas.

    (3)

    On vaja kehtestada menetluskord seoses liidu osalemisega lepingu alusel loodud ühisorganites, kaitsemeetmete vastuvõtmisega, konsultatsioonitaotlustega, tunnustamiskohustuste täitmise peatamise meetmetega ning lepingu lisade muutmist käsitlevate otsuste vastuvõtmisega.

    (4)

    Leping tuleks allkirjastada ja seda tuleks ajutiselt kohaldada kuni selle jõustumiseks vajalike menetluste lõpuleviimiseni,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Euroopa Liidu ja Jaapani vahelise tsiviillennundusohutust käsitleva lepingu liidu nimel allkirjastamiseks antakse luba, eeldusel et kõnealune leping sõlmitakse (1).

    Artikkel 2

    Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud lepingule liidu nimel alla kirjutama.

    Artikkel 3

    1.   Euroopa Komisjon, keda abistavad Euroopa Liidu Lennundusohutusamet ja liikmesriikide esindajatena nende lennuametid, esindab liitu lepingu artikli 11 alusel moodustatud lepinguosaliste ühiskomitees (edaspidi „ühiskomitee“).

    2.   Euroopa Liidu Lennundusohutusamet, keda abistavad sellised liikmesriikide lennuametid, keda konkreetse koosoleku päevakord otseselt puudutab, esindab liitu lepingu 1. lisa artikli 3 alusel moodustatud sertifitseerimise järelevalvenõukogus.

    Artikkel 4

    1.   Komisjon võib teha järgmist:

    a)

    võtta vastu lepingu artikli 5 lõike 1 punkti b kohaseid kaitsemeetmeid;

    b)

    taotleda konsultatsioone kooskõlas lepingu artikli 16 lõikega 3;

    c)

    võtta meetmeid vastastikuse tunnustamise kohustuse täitmise peatamiseks ja sellise peatamise tühistamiseks kooskõlas lepingu artikliga 17.

    2.   Komisjon teatab nõukogule piisavalt aegsasti oma kavatsusest võtta käesoleva artikli alusel meetmeid.

    Artikkel 5

    Komisjonil on õigus kiita liidu nimel heaks ühiskomitee poolt vastavalt lepingu artikli 11 lõike 2 punktile c vastu võetud lepingu lisade muudatused, kui sellised muudatused on kooskõlas asjakohaste liidu õigusaktidega ega too kaasa nende muutmise vajadust, kui on täidetud järgmised tingimused:

    a)

    komisjon tagab, et liidu nimel heakskiitmine

    on liidu huvides;

    täidab liidu lennundusohutus- ja kaubanduspoliitika raames seatud eesmärke;

    võtab arvesse liidu tootjate, kauplejate ja tarbijate huve;

    ei ole vastuolus liidu ega rahvusvahelise õigusega;

    toetab asjakohasel juhul tsiviillennundustoodete kvaliteedi parandamist, parandades pettuste ja eksitavate tavade tuvastamist;

    püüab asjakohasel juhul saavutada tsiviillennundustoodetega seotud standardite ühtlustamist;

    hoiab asjakohasel juhul ära innovatsiooni takistamise ning

    hõlbustab asjakohasel juhul tsiviillennundustoodetega kauplemist, ning

    b)

    komisjon esitab kavandatud muudatused nõukogule piisavalt varakult enne nende heakskiitmist.

    Kavandatud muudatuste vastavust esimese lõigu punktis a esitatud tingimustele hindab liikmesriikide valitsuste alaliste esindajate komitee.

    Komisjon kiidab kavandatud muudatused liidu nimel heaks, välja arvatud juhul, kui Euroopa Liidu lepingu artikli 16 lõike 4 kohasele nõukogu blokeerivale vähemusele vastav arv liikmesriike väljendab neile vastuseisu. Sellise blokeeriva vähemuse olemasolu korral lükkab komisjon kavandatud muudatused liidu nimel tagasi.

    Artikkel 6

    Lepingut kohaldatakse ajutiselt alates selle allkirjastamise kuupäevast (2) kuni selle jõustumiseks vajalike menetluste lõpuleviimiseni.

    Artikkel 7

    Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

    Brüssel, 24. aprill 2020

    Nõukogu nimel

    president

    G. GRLIĆ RADMAN


    (1)  Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 4.

    (2)  Nõukogu peasekretariaat avaldab lepingu ajutise kohaldamise kuupäeva Euroopa Liidu Teatajas.


    Top