Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D1583

    Komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/1583, 18. oktoober 2018, millega muudetakse otsuse 2006/766/EÜ I ja II lisa Peruust ja Myanmarist/Birmast imporditavate inimtoiduks ettenähtud kahepoolmeliste molluskite ja kalatoodete osas (teatavaks tehtud numbri C(2018) 6778 all) (EMPs kohaldatav tekst)

    C/2018/6778

    ELT L 263, 22.10.2018, p. 71–72 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; mõjud tunnistatud kehtetuks 32019R0626

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2018/1583/oj

    22.10.2018   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 263/71


    KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2018/1583,

    18. oktoober 2018,

    millega muudetakse otsuse 2006/766/EÜ I ja II lisa Peruust ja Myanmarist/Birmast imporditavate inimtoiduks ettenähtud kahepoolmeliste molluskite ja kalatoodete osas

    (teatavaks tehtud numbri C(2018) 6778 all)

    (EMPs kohaldatav tekst)

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 854/2004, millega kehtestatakse erieeskirjad inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste ametlikuks kontrollimiseks, (1) eriti selle artikli 11 lõiget 1,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Määruses (EÜ) nr 854/2004 on sätestatud, et loomseid saaduseid imporditakse üksnes sellest kolmandast riigist või kolmanda riigi osast, mis on kõnealuse määruse kohaselt koostatud loetelus.

    (2)

    Samuti on määruses (EÜ) nr 854/2004 sätestatud, et selliste loetelude koostamisel ja ajakohastamisel tuleb võtta arvesse liidu kontrolle kolmandates riikides ja kolmandate riikide pädevate asutuste antud garantiisid selliste liidu sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoiu eeskirjade täitmise või nendega samaväärsete eeskirjade täitmise kohta, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 882/2004, (2) eriti selle artikli 48 lõikes 3.

    (3)

    Komisjoni otsuses 2006/766/EÜ (3) on loetletud kolmandad riigid, mis täidavad määruses (EÜ) nr 854/2004 osutatud nõudeid ja seetõttu suudavad tagada, et kõnealused tooted vastavad liidu õigusaktides tarbijate tervise kaitseks sätestatud sanitaarnõuetele ja et seega võib neid liitu eksportida. Kõnealuse otsuse I lisas on loetletud kolmandad riigid, kust on lubatud importida inimtoiduks ettenähtud kahepoolmelisi molluskeid, okasnahkseid, mantelloomi ja meritigusid, ning II lisas on loetletud kolmandad riigid ja territooriumid, kust on lubatud importida muid kui I lisas loetletud, inimtoiduks ettenähtud kalatooteid. Otsuse 2006/766/EÜ I ja II lisas esitatud loeteludes on esitatud ka piirangud, mida kohaldatakse sellise teatavatest kolmandatest riikidest pärit impordi suhtes.

    (4)

    Peruu on lisatud otsuse 2006/766/EÜ I lisa loetellu viitega, et kõnealusest kolmandast riigist võib liitu importida „ainult külmutatud või töödeldud kahepoolmelisi molluskeid, okasnahkseid, mantelloomi ja meritigusid“. Pärast A-hepatiidi puhangut seoses Peruust imporditud ning A-hepatiidi viirusesse nakatunud kahepoolmeliste molluskite tarbimisega võttis komisjon vastu otsuse 2008/866/EÜ, (4) millega peatati kõnealuste toodete import Peruust.

    (5)

    Peruu pädeval asutusel paluti esitada piisavad garantiid selle kohta, et puudused, mis tehti kindlaks elusatel kahepoolmelistel molluskitel viiruse avastamiseks loodud seiresüsteemis, on kõrvaldatud. Otsuse 2008/866/EÜ kohaldamisaeg, mida on mitu korda pikendatud, lõpeb 30. novembril 2018.

    (6)

    Viimane liidu audit Peruus, mille eesmärk oli hinnata liitu eksportimiseks mõeldud kahepoolmeliste molluskite tootmisel kehtivat kontrollisüsteemi, tehti 25. septembrist5. oktoobrini 2017. Auditi järelduste ja Peruu ametiasutuste antud garantiide kohaselt on vesiviljelusest pärit, seedeelunditest puhastatud kammkarplased ainukesed kahepoolmelised molluskid, mille puhul võib arvestada, et Peruu ametiasutused saavad anda piisava garantii ELi impordinõuetele vastamise kohta. Seepärast peaks kõnealusest riigist pärit kahepoolmeliste molluskite impordi lubamisel piirduma vesiviljelusest pärit, siseelunditest puhastatud kammkarplastega. Seega peaks otsuse 2006/766/EÜ I lisa loetelu kanne Peruu kohta sisaldama sellist piirangut.

    (7)

    Myanmar/Birma on lisatud otsuse 2006/766/EÜ II lisa loetellu viitega, et kõnealusest kolmandast riigist võib liitu importida „ainult looduslikult püütud külmutatud kalatooteid“.

    (8)

    Myanmari/Birma pädev asutus esitas komisjonile taotluse jätta piirang praegusest loetelust välja ning lubada liitu importida vesiviljelus- ja kalandustooteid. Novembris 2016 ja märtsis 2018 toimunud liidu kahe kontrolli käigus hinnati, kas Myanmari/Birma ametiasutuste kehtestatud ametliku kontrollisüsteemiga on võimalik tagada, et liitu eksportimiseks ettenähtud vesiviljelus- ja kalandustooted Myanmaris/Birmas vastavad liidu õigusaktides sätestatud nõuetele, eelkõige komisjoni määruse (EÜ) nr 2074/2005 (5) VI lisa IV liites esitatud veterinaarsertifikaadi näidises sisalduvale terviseohutuse kinnitusele.

    (9)

    Arvestades kõnealuste kontrollide positiivset tulemust, Myanmari/Birma lisamist komisjoni otsuse 2011/163/EL (6) lisasse ja Myanmari/Birma pädevate asutuste antud garantiisid, tuleks lubada inimtoiduks ettenähtud kalandustooteid (sh vesiviljelusest pärit tooted) importida ilma piiranguteta.

    (10)

    Seepärast tuleks otsust 2006/766/EÜ vastavalt muuta.

    (11)

    Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Otsust 2006/766/EÜ muudetakse järgmiselt:

    a)

    I lisas asendatakse kanne Peruu kohta järgmisega:

    „PE

    PERUU

    Ainult vesiviljelusest pärit, siseelunditest puhastatud kammkarplased (Pectinidae)“;

    b)

    II lisas asendatakse kanne Myanmari/Birma kohta järgmisega:

    „MM

    MYANMAR/BIRMA“.

     

    Artikkel 2

    Käesolev otsus jõustub 1. detsembril 2018.

    Artikkel 3

    Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

    Brüssel, 18. oktoober 2018

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Vytenis ANDRIUKAITIS


    (1)  ELT L 139, 30.4.2004, lk 206.

    (2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 882/2004 ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks (ELT L 165, 30.4.2004, lk 1).

    (3)  Komisjoni 6. novembri 2006. aasta otsus 2006/766/EÜ, millega kehtestatakse loetelu kolmandate riikide ja territooriumide kohta, millest on lubatud importida kahepoolmelisi molluskeid, okasnahkseid, mantelloomi, meritigusid ja kalatooteid (ELT L 320, 18.11.2006, lk 53).

    (4)  Komisjoni 12. novembri 2008. aasta otsus 2008/866/EÜ erakorraliste meetmete kohta, millega peatatakse inimtoiduks ettenähtud kahepoolmeliste molluskite import Peruust (ELT L 307, 18.11.2008, lk 9).

    (5)  Komisjoni 5. detsembri 2005. aasta määrus (EÜ) nr 2074/2005, millega sätestatakse rakendusmeetmed Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 853/2004 käsitletud teatavate toodete ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrustes (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004 käsitletud ametlike kontrollide suhtes, sätestatakse erandid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusest (EÜ) nr 852/2004 ning muudetakse määruseid (EÜ) nr 853/2004 ja (EÜ) nr 854/2004 (ELT L 338, 22.12.2005, lk 27).

    (6)  Komisjoni 16. märtsi 2011. aasta otsus 2011/163/EL nõukogu direktiivi 96/23/EÜ artikli 29 kohaselt kolmandate riikide esitatud kavade tunnustamise kohta (ELT L 70, 17.3.2011, lk 40).


    Top