This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D0156
Council Decision (EU) 2018/156 of 22 January 2018 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Association Council established by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part, as regards supplementing Annex I-A to Chapter 1 of Title IV of that Agreement, and within the Association Committee in Trade configuration, as regards recalculating the schedule of export duty elimination set out in Annexes I-C and I-D to Chapter 1 of Title IV of that Agreement
Nõukogu otsus (EL) 2018/156, 22. jaanuar 2018, seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepinguga moodustatud assotsieerimisnõukogus seoses kõnealuse lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisa täiendamisega ning kaubanduskoosseisus kokku tulnud assotsieerimiskomitees seoses ümberarvestuste tegemisega kõnealuse lepingu IV jaotise 1. peatüki I-C ja I-D lisas esitatud ekspordimaksude kaotamise kavas
Nõukogu otsus (EL) 2018/156, 22. jaanuar 2018, seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepinguga moodustatud assotsieerimisnõukogus seoses kõnealuse lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisa täiendamisega ning kaubanduskoosseisus kokku tulnud assotsieerimiskomitees seoses ümberarvestuste tegemisega kõnealuse lepingu IV jaotise 1. peatüki I-C ja I-D lisas esitatud ekspordimaksude kaotamise kavas
ELT L 29, 1.2.2018, p. 13–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
1.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 29/13 |
NÕUKOGU OTSUS (EL) 2018/156,
22. jaanuar 2018,
seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepinguga moodustatud assotsieerimisnõukogus seoses kõnealuse lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisa täiendamisega ning kaubanduskoosseisus kokku tulnud assotsieerimiskomitees seoses ümberarvestuste tegemisega kõnealuse lepingu IV jaotise 1. peatüki I-C ja I-D lisas esitatud ekspordimaksude kaotamise kavas
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku ja artikli 218 lõiget 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (1) (edaspidi „leping“) jõustus 1. septembril 2017. Lepingu artikli 486 lõigetes 3 ja 4 on sätestatud, et lepingu osi, mille liit kindlaks määrab, kohaldatakse ajutiselt. |
(2) |
Lepingu ajutiselt kohaldatavad sätted on nimetatud nõukogu otsuse 2014/668/EL (2) artiklis 4 ning nende hulka kuuluvad sätted tollimaksude kaotamise kohta ning lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A kuni I-D lisa sätted. Lepingut kohaldatakse ajutiselt alates 1. jaanuarist 2016. |
(3) |
Hakates enne lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisas sätestatud kontsessioonide loendi rakendumist ühepoolselt kohaldama ühepoolseid kaubandussoodustusi vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 374/2014, (3) on liit juba kasutusele võtnud loendi rakendamise erikorra (edaspidi „üleminekukategooriad“), milles lepinguosalised kokku leppisid. |
(4) |
Ühepoolsete kaubandussoodustuste muutmise raames võeti Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1150/2014) (4) vastu täpsustavad selgitused tollitariifide kaotamise korra kohta, et määrata kindlaks tollimaksu põhimäära vähendamine kõikides määruse (EL) nr 374/2014 I lisas osutatud üleminekukategooriates. |
(5) |
Selleks et kontsessioonide loendit optimaalselt rakendada, oleks vaja samasuguseid selgitusi selle tagamiseks, et läbirääkimiste käigus kokku lepitud ühist arusaama kajastav kord oleks selgelt kindlaks määratud. Seda korda peavad kohaldama mõlemad lepinguosalised. |
(6) |
Lepingu IV jaotise 1. peatüki I-C lisas, millega määratakse kindlaks Ukraina kehtestatud ekspordimaksude kõrvaldamise kava, on sätestatud, et kui lepingu kaubandusküsimusi käsitlevad sätted jõustuvad pärast 15. maid 2014, tuleb tabelis teha ümberarvestused, et säilitada suhteline soodustus (sama suhe) võrreldes vastaval ajavahemikul kohaldatavate WTO-põhiste ekspordimaksu määradega. |
(7) |
Lepingu IV jaotise 1. peatüki I-D lisas, millega määratakse kindlaks konkreetsete kaupade ekspordi suhtes lisamaksuna kohaldatavad kaitsemeetmed, on samuti sätestatud, et kui lepingu kaubandusküsimusi käsitlevad sätted jõustuvad pärast 15. maid 2014, tuleb tabelis teha ümberarvestused, et säilitada suhteline soodustus (sama suhe) vastaval ajavahemikul kohaldatavate WTO-põhiste ekspordimaksu määradega. |
(8) |
Lepingu IV jaotise 1. peatüki I-C lisas on vaja teha tehniline muudatus seoses tariifikvoodiga 1207 9997 00, et see kajastaks õigesti Ukraina ühtses kaupade klassifikaatoris (UKTZED) esitatud kirjeldust. |
(9) |
ELi-Ukraina assotsieerimisnõukogu volitas otsusega nr 3/2014 (5) kaubanduskoosseisus kokku tulnud assotsieerimiskomiteed (edaspidi „kaubanduskomitee“) ajakohastama või muutma teatavaid kaubandusküsimusi käsitlevaid lisasid, sealhulgas lepingu IV jaotise 1. peatüki I-C ja I-D lisa. |
(10) |
Seetõttu peaks liidu võetav seisukoht assotsieerimisnõukogus ja kaubanduskomitees põhinema käesolevale otsusele lisatud otsuste eelnõudel, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Seisukoht, mis võetakse liidu nimel assotsieerimisnõukogus seoses lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisa täiendamisega ning kaubanduskomitees seoses ümberarvestuste tegemisega lepingu IV jaotise 1. peatüki I-C ja I-D lisas esitatud ekspordimaksude kaotamise kavas, põhineb käesolevale otsusele lisatud otsuste eelnõudel.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud komisjonile.
Brüssel, 22. jaanuar 2018
Nõukogu nimel
eesistuja
F. MOGHERINI
(1) ELT L 161, 29.5.2014, lk 3.
(2) Nõukogu 23. juuni 2014. aasta otsus 2014/668/EL ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu Euroopa Liidu nimel allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta selle III jaotise (välja arvatud sätted teise lepinguosalise territooriumil seaduslikult töötavate kolmandate riikide kodanike kohtlemise kohta) ning IV, V, VI ja VII jaotise ning seotud lisade ja protokollide osas (ELT L 278, 20.9.2014, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. aprilli 2014. aasta määrus (EL) nr 374/2014, milles käsitletakse Ukrainast pärit kaupadele kehtestatud tollimaksude vähendamist või kaotamist (ELT L 118, 22.4.2014, lk 1).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. oktoobri 2014. aasta määrus (EL) nr 1150/2014, millega muudetakse määrust (EL) nr 374/2014, milles käsitletakse Ukrainast pärit kaupadele kehtestatud tollimaksude vähendamist või kaotamist (ELT L 313, 31.10.2014, lk 1).
(5) ELi-Ukraina assotsieerimisnõukogu 15. detsembri 2014. aasta otsus nr 3/2014 teatavate assotsieerimisnõukogu volituste assotsieerimiskomitee kaubanduse erikoosseisule delegeerimise kohta (ELT L 158, 24.6.2015, lk 4).
EELNÕU
ELi-UKRAINA ASSOTSIEERIMISNÕUKOGU OTSUS nr …/2018,
… 2018,
millega täiendatakse ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisa
ELi-UKRAINA ASSOTSIEERIMISNÕUKOGU,
võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelist assotsieerimislepingut, (1) mis allkirjastati Brüsselis 27. juunil 2014,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu (edaspidi „leping“) artikli 486 kohaselt kohaldatakse lepingu osi, sealhulgas tollimaksude kaotamist käsitlevaid sätteid ja sellega seotud lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisa, ajutiselt alates 1. jaanuarist 2016. |
(2) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 374/2014 (2) kehtestati ühepoolselt sooduskord, mis võimaldas vähendada või kaotada Ukrainast pärit kaupadele kehtestatud tollimaksu vastavalt kõnealuse määruse I lisale. |
(3) |
Sellise sooduskorra kehtestamine oli kooskõlas tariifikontsessioonidega, mida oleks kohaldatud lepingu rakendamise esimesel aastal kooskõlas lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisaga. |
(4) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1150/2014 (3) on muu hulgas ette nähtud täpsustavad selgitused tollimaksu põhimäära konkreetseks vähendamiseks kõikides määruse (EL) nr 374/2014 I lisas osutatud üleminekukategooriates. |
(5) |
Lepingu selguse huvides on vaja samasugust täpsustavat selgitust, et määrata kindlaks tollimaksu põhimäära vähendamine igal järgneval aastal kõikides lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisas osutatud üleminekukategooriates. Selline tollitariifide kaotamise kord on kooskõlas Ukrainaga peetud läbirääkimiste käigus saavutatud vastastikuse mõistmisega ja seda kohaldavad mõlemad lepinguosalised. |
(6) |
Lepingu artikli 463 lõike 2 kohaselt kujutab assotsieerimisnõukogu endast foorumit teabe vahetamiseks nii rakendamis- kui ka jõustamismeetmete valdkonnas. |
(7) |
Lepingu artikli 463 lõike 3 kohaselt võib assotsieerimisnõukogu ajakohastada ja muuta lepingu lisasid. |
(8) |
Seepärast on asjakohane, et ELi-Ukraina assotsieerimisnõukogu võtab vastu otsuse lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisa täiendamise kohta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisasse lisatakse käesoleva otsuse lisas esitatud uus C liide, et selgitada tollimaksu põhimäära vähendamist igal järgneval aastal kõikides lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisas osutatud üleminekukategooriates.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
…,
Assotsieerimisnõukogu nimel
esimees
(1) ELT L 161, 29.5.2014, lk 3.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. aprilli 2014. aasta määrus (EL) nr 374/2014, milles käsitletakse Ukrainast pärit kaupadele kehtestatud tollimaksude vähendamist või kaotamist (ELT L 118, 22.4.2014, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. oktoobri 2014. aasta määrus (EL) nr 1150/2014, millega muudetakse määrust (EL) nr 374/2014, milles käsitletakse Ukrainast pärit kaupadele kehtestatud tollimaksude vähendamist või kaotamist (ELT L 313, 31.10.2014, lk 1).
LISA
LEPINGU IV JAOTISE 1. PEATÜKI I-A LISA C LIIDE
TOLLIMAKSUDE KAOTAMINE
LEPINGUOSALISTE AJAKAVAD TOLLITARIIFIDE KAOTAMISEKS TEISE LEPINGUOSALISE TERRITOORIUMILT PÄRINEVATELT KAUPADELT
Liites selgitatakse tollimaksu põhimäära vähendamist kõikides üleminekukategooriates
1. |
Kui lepingu IV jaotise 1. peatüki I-A lisas esitatud lepinguosaliste tollitariifide kaotamise ajakavades (edaspidi „ajakavad“) ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse lepinguosaliste poolt tollimaksude kaotamisel vastavalt lepingu IV jaotise („Kaubandus ja kaubandusküsimused“) artiklile 29 („Imporditollimaksude tühistamine“) järgmisi kategooriaid:
|
2. |
Ajakavas näidatakse iga tariifirea kohta igal vähendamise etapil kohaldatava tollimaksumäära kehtestamiseks vajalik baasmäär ja üleminekukategooria. |
3. |
Tollimaksude kaotamise eesmärki silmas pidades ümardatakse tollimaksumäär iga vähendamise korral allapoole vähemalt lähima kümnendikuni protsendipunktist või juhul, kui tollimaksu väljendatakse rahaühikutes, vähemalt lähima kümnendikuni ühest lepinguosalise ametlikust rahaühikust. |
4. |
Käesoleva liite kohaldamisel loetakse esimese vähendamisetapi alguseks käesoleva lepingu jõustumise kuupäev ja iga järgneva etapi alguseks asjaomase aasta 1. jaanuar. |
5. |
Kui käesoleva lepingu jõustumise kuupäev jääb sama kalendriaasta 1. jaanuari ja 31. detsembri vahelisse ajavahemikku, tehakse kvoodijärgse koguse tollimaksumäära ümberarvestus proportsionaalselt kalendriaasta lõpuni jääva ajaga. |
(1) Vt nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1) I lisa 2. lisa.
EELNÕU
ELi-UKRAINA KAUBANDUSKOOSSEISUS KOKKU TULNUD ASSOTSIEERIMISKOMITEE OTSUS nr …/2018,
… 2018,
ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu IV jaotise 1. peatüki I-C ja I-D lisas esitatud ekspordimaksude kaotamise kava ümberarvestamise kohta
KAUBANDUSKOOSSEISUS KOKKU TULNUD ASSOTSIEERIMISKOMITEE,
võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelist assotsieerimislepingut, (1) mis allkirjastati 27. juunil 2014 Brüsselis,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahel sõlmitud assotsieerimislepingu (edaspidi „leping“) artikli 486 kohaselt kohaldatakse lepingu osi, sealhulgas tollimaksude kaotamist käsitlevaid sätteid ja sellega seotud lepingu IV jaotise 1. peatüki I-C ja I-D lisa, ajutiselt alates 1. jaanuarist 2016. |
(2) |
Lepingu IV jaotise 1. peatüki I-C lisas, millega määratakse kindlaks Ukraina kehtestatud ekspordimaksude kaotamise ajakava, on sätestatud, et kui lepingu kaubandusküsimusi käsitlevad sätted jõustuvad pärast 15. maid 2014, tuleb tabelis teha ümberarvestused, et säilitada suhteline soodustus (sama suhe) võrreldes vastaval ajavahemikul kohaldatavate WTO-põhiste ekspordimaksu määradega. |
(3) |
Lepingu IV jaotise 1. peatüki I-D lisas, millega määratakse kindlaks konkreetsete kaupade ekspordi suhtes lisamaksuna kohaldatavad kaitsemeetmed, on samuti sätestatud, et kui lepingu kaubandusküsimusi käsitlevad sätted jõustuvad pärast 15. maid 2014, tuleb tabelis teha ümberarvestused, et säilitada suhteline soodustus (sama suhe) vastaval ajavahemikul kohaldatavate WTO-põhiste ekspordimaksu määradega. |
(4) |
Lepingu IV jaotise 1. peatüki I-C lisas on vaja teha tehniline muudatus seoses tariifikvoodiga 1207 99 97 00, et see kajastaks õigesti Ukraina ühtses kaupade klassifikaatoris (UKTZED) esitatud kirjeldust. |
(5) |
Lepingu artikli 463 lõike 3 kohaselt võib assotsieerimisnõukogu ajakohastada ja muuta lepingu lisasid. |
(6) |
Lepingu artikli 465 lõikes 2 on täpsustatud, et assotsieerimisnõukogu võib delegeerida assotsieerimiskomiteele kõiki oma õigusi, sealhulgas siduvate otsuste vastuvõtmise õiguse. Lepingu artikli 465 lõike 4 kohaselt tuleb nimetatud komitee kõigi lepingu IV jaotisega („Kaubandus ja kaubandusküsimused“) seotud küsimuste käsitlemiseks kokku erikoosseisus. |
(7) |
ELi-Ukraina assotsieerimisnõukogu volitas otsusega nr 3/2014 (2) kaubanduskoosseisus kokku tulnud assotsieerimiskomiteed ajakohastama või muutma teatavaid kaubandusküsimusi käsitlevaid lisasid, sealhulgas lepingu IV jaotise 1. peatüki I-C ja I-D lisa. |
(8) |
Seepärast on asjakohane, et kaubanduskoosseisus kokku tulnud assotsieerimiskomitee võtab vastu otsuse ümberarvestuste tegemise kohta lepingu IV jaotise 1. peatüki I-C ja I-D lisas kindaks määratud ekspordimaksude kaotamise kavas, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise lepingu IV jaotise 1. peatüki I-C lisa asendatakse käesoleva otsuse I lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise lepingu IV jaotise 1. peatüki I-D lisa asendatakse käesoleva otsuse II lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
…,
Kaubanduskoosseisus kokku tulnud assotsieerimiskomitee nimel
esimees
(1) ELT L 161, 29.5.2014, lk 3.
(2) ELi-Ukraina assotsieerimisnõukogu 15. detsembri 2014. aasta otsus nr 3/2014 teatavate assotsieerimisnõukogu volituste assotsieerimiskomitee kaubanduse erikoosseisule delegeerimise kohta (ELT L 158, 24.6.2015, lk 4).
I LISA
LEPINGU IV JAOTISE 1. PEATÜKI I-C LISA
EKSPORDIMAKSUDE KAOTAMISE AJAKAVAD
Tollimaksumäärad väljendatakse protsentides, kui ei ole sätestatud teisiti.
Kariloomad ja toornahkadest tooted
|
Teatavate õlitaimede seemned
|
Mustmetallimurd (sulamid), värvilise metalli murd ja neist valmistatud pooltooted
|
Mustmetallide jäätmed ja jäägid
|
(1) Aastaarv 2016 on allpool esitatud tabelisse lisatud teavitamise eesmärgil ja ainult selleks, et näidata lepingu jõustumise aega ning tabelis esitatud andmete kooskõla ekspordimaksude kokkulepitud tasemega.
II LISA
LEPINGU IV JAOTISE 1. PEATÜKI I-D LISA
EKSPORDIMAKSUDE SUHTES KOHALDATAVAD KAITSEMEETMED
1. |
15 aasta jooksul pärast lepingu jõustumist võib Ukraina kohaldada kaitsemeedet lisamaksuna lepingu IV jaotise 1. peatüki I-D lisas loetletud kaupade ekspordimaksule kooskõlas punktidega 1–11, kui lepingu jõustumisele järgneva mis tahes üheaastase perioodi jooksul ületab ELi suunatud Ukraina ekspordi kumulatiivne maht iga loetletud Ukraina tollikoodi raames käivitusläve, mis on sätestatud lepingu IV jaotise 1. peatüki I-D lisas esitatud kavas. |
2. |
Lisamaks, mida Ukraina võib kohaldada punkti 1 alusel, määratakse lepingu IV jaotise 1. peatüki I-D lisas esitatud kava kohaselt, ja seda saab kohaldada vaid punktis 1 kindlaks määratud ülejäänud perioodi suhtes. |
3. |
Ukraina kohaldab kaitsemeetmeid läbipaistval viisil. Seepärast esitab Ukraina ELile niipea kui võimalik kirjaliku teate oma kavatsuse kohta sellist meedet kohaldada ning esitab kogu asjakohase teabe, sealhulgas omamaise toodangu või materjalide kogumi mahu (tonnides) ning liitu ja mujale maailma suunatud ekspordi mahu. Ukraina kutsub liitu pidama konsultatsioone võimalikult vara enne sellise meetme võtmist, et kõnealust teavet arutada. Meetmeid ei võeta 30 tööpäeva jooksul pärast konsultatsioonikutse esitamist. |
4. |
Ukraina tagab, et sellise meetme võtmise tõendina kasutatav statistika on usaldusväärne, piisav ja õigel ajal üldsusele kättesaadav. Ukraina esitab viivitamata kvartalistatistika liitu ja mujale maailma suunatud ekspordi mahu kohta (tonnides). |
5. |
Käesoleva lepingu artikli 31 ja sellega seotud lisade rakendamine ning toimimine sõltub arutelust ja läbivaatamisest käesoleva lepingu artiklis 465 osutatud kaubanduskomitees. |
6. |
Enne punktide 1, 2 ja 3 alusel lisamaksu kehtestamist tehtud lepingu kohaselt teel olevate asjaomaste kaupade kõik tarned vabastatakse sellisest lisamaksust. |
7. |
Käesolevas lisas sätestatakse: need päritolustaatusega kaubad, mille suhtes võib rakendada kaitsemeetmeid käesoleva lepingu artikli 31 alusel, selliste meetmete kohaldamise käivitusläved, mis on kindlaks määratud iga nimetatud Ukraina tollikoodi jaoks, ning ekspordimaksu lisamaksu ülemmäär, mida võib kohaldada mis tahes üheaastasel perioodil iga sellise kauba suhtes lisaks ekspordimaksule. Kõik tollimaksumäärad väljendatakse protsentides, kui ei ole sätestatud teisiti. „J“ osutab lepingu jõustumise kuupäevale järgnevale 12kuulisele perioodile; „J+1“ – 12-kuuline periood alates lepingu jõustumise esimesest aastapäevast ja nii edasi kuni „J+15“. |
8. |
Toornahad on kaetud järgmiselt: Kaetus: toornahad, mis kuuluvad järgmiste Ukraina tollikoodide alla: 4101, 4102, 4103 90.
|
9. |
Päevalilleseemned, purustatud või purustamata, on kaetud järgmiselt: Kaetus: päevalilleseemned, purustatud või purustamata, mis kuuluvad järgmiste Ukraina tollikoodide alla: 1206 00.
|
10. |
Mustmetallimurd (sulamid), värvilise metalli murd ja neist valmistatud pooltooted on kaetud järgmiselt: Kaetus: legeerterase jäätmed ja jäägid, mis kuuluvad järgmiste Ukraina tollikoodide alla: 7204 21, 7204 29 00 00, 7204 50 00 00.
Kaetus: roostevaba teras valuplokkidena ja muude esmasvormidena, mis kuuluvad järgmiste Ukraina tollikoodide alla: 7218 10 00 00.
Kaetus: vask, mis kuulub järgmiste Ukraina tollikoodide alla: 7401 00 00 00, 7402 00 00 00, 7403 12 00 00, 7403 13 00 00, 7403 19 00 00.
Kaetus: vask, mis kuulub järgmiste Ukraina tollikoodide alla: 7403 21 00 00, 7403 22 00 00, 7403 29 00 00.
Kaetus: mustmetallimurd (sulamid), värvilise metalli murd ja neist valmistatud pooltooted, mis kuuluvad järgmiste Ukraina tollikoodide alla: 7404 00, 7405 00 00 00, 7406, 7418 19 90 00, 7419, 7503 00, 7602 00, 7802 00 00 00, 7902 00 00 00, 8108 30 00 00.
|
11. |
Üleminekuperioodi lõppemisele järgneval viiel aastal, st J+10 kuni J+15 on jätkuvalt võimalik kaitsemehhanismi kasutada. Lisamaksu maksimaalne väärtus väheneb lineaarselt võrreldes selle kindlaksmääratud väärtusega aastal J+10 kuni nullini aastal J+15. |
(1) Aastaarv 2016 on allpool esitatud tabelisse lisatud teavitamise eesmärgil ja ainult selleks, et näidata lepingu jõustumise aega ning tabelis esitatud andmete kooskõla ekspordimaksude kokkulepitud tasemega.