This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016G1129(01)R(01)
Corrigendum to Council Resolution concerning an updated handbook with recommendations for international police cooperation and measures to prevent and control violence and disturbances in connection with football matches with an international dimension, in which at least one Member State is involved (‘EU Football Handbook’) (OJ C 444, 29.11.2016)
Nõukogu resolutsiooni (ajakohastatud käsiraamatu kohta, mis sisaldab soovitusi rahvusvaheliseks politseikoostööks ning vägivalla ja korrarikkumiste ärahoidmise ja ohjeldamise meetmeteks seoses rahvusvahelise mõõtmega jalgpallimatšidega, millega on seotud vähemalt üks liikmesriik („ELi jalgpalli käsiraamat“)) parandus (ELT C 444, 29.11.2016)
Nõukogu resolutsiooni (ajakohastatud käsiraamatu kohta, mis sisaldab soovitusi rahvusvaheliseks politseikoostööks ning vägivalla ja korrarikkumiste ärahoidmise ja ohjeldamise meetmeteks seoses rahvusvahelise mõõtmega jalgpallimatšidega, millega on seotud vähemalt üks liikmesriik („ELi jalgpalli käsiraamat“)) parandus (ELT C 444, 29.11.2016)
ELT C 79, 14.3.2017, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 79/6 |
Nõukogu resolutsiooni (ajakohastatud käsiraamatu kohta, mis sisaldab soovitusi rahvusvaheliseks politseikoostööks ning vägivalla ja korrarikkumiste ärahoidmise ja ohjeldamise meetmeteks seoses rahvusvahelise mõõtmega jalgpallimatšidega, millega on seotud vähemalt üks liikmesriik („ELi jalgpalli käsiraamat“)) parandus
( Euroopa Liidu Teataja C 444, 29. november 2016 )
(2017/C 79/06)
Leheküljel 13 asendatakse punkt 3.14a „
“ järgmisega:„3.14a
On väga soovitav, et ettevalmistuste varajases etapis sõlmiksid üritusel osalevad riigid kahepoolse kokkuleppe võõrustava riigi ametiasutustega, määrates kindlaks teabevahetuse, külastava riigi politseidelegatsiooni lähetamise ja muu politseikoostöö korra seoses üritusega. Sellised kahepoolsed kokkulepped võivad hõlmata ka valitsustasandi ja õigusalase koostöö valdkondi. Kahepoolse kokkuleppe vorm on ettevalmistamisel. See sisaldab loetelu küsimustest, mida tuleks arutada ja mille suhtes tuleks poolte vahel kokku leppida. Kõnealune vorm ei ole näidiskokkulepe, vaid pigem kahepoolsete läbirääkimiste abivahend.“
Leheküljel 15 asendatakse teine lõik järgmisega:
„Selleteemalised üksikasjalikud juhised on esitatud Euroopa Nõukogu alalise komitee soovituses Rec (2015) 1, milles käsitletakse turvalisust, julgeolekut ja teenuseid seoses jalgpallimatšide ja teiste spordiüritustega.“