EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0368
Council Decision (CFSP) 2016/368 of 14 March 2016 amending Common Position 2002/402/CFSP concerning restrictive measures against members of the Al-Qaida organisation and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them
Nõukogu otsus (ÜVJP) 2016/368, 14. märts 2016, millega muudetakse ühist seisukohta 2002/402/ÜVJP, mis käsitleb organisatsiooni Al-Qaida liikmete ja teiste nendega seotud isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid
Nõukogu otsus (ÜVJP) 2016/368, 14. märts 2016, millega muudetakse ühist seisukohta 2002/402/ÜVJP, mis käsitleb organisatsiooni Al-Qaida liikmete ja teiste nendega seotud isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid
ELT L 68, 15.3.2016, p. 17–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 21/09/2016; mõjud tunnistatud kehtetuks 32016D1693
15.3.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 68/17 |
NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2016/368,
14. märts 2016,
millega muudetakse ühist seisukohta 2002/402/ÜVJP, mis käsitleb organisatsiooni Al-Qaida liikmete ja teiste nendega seotud isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu võttis 27. mail 2002 vastu ühise seisukoha 2002/402/ÜVJP (1). |
(2) |
ÜRO Julgeolekunõukogu võttis 17. detsembril 2015 vastu resolutsiooni 2253 (2015), milles kordas sõnaselgelt, et mõistab hukka Iraagi ja Levandi Islamiriigi (ISIL, mida tuntakse ka Daeshi nime all), Al-Qaida ning teised nendega seotud isikud, rühmitused, ettevõtjad ja üksused selle eest, et nad panevad toime arvukaid kriminaalseid terroriakte, mille eesmärk on põhjustada süütute tsiviilisikute ja teiste ohvrite surma, hävitada vara ja märkimisväärselt kahjustada stabiilsust. |
(3) |
Sellega seoses tuletati ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonis 2253 (2015) meelde, et ISIL (Daesh) on Al-Qaidast lahku löönud rühmitus ning et iga isik, rühmitus, ettevõtja ja üksus, kes toetab ISILi (Daesh) või Al-Qaidat, võidakse kanda ÜRO loetellu. |
(4) |
ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonis 2253 (2015) kutsuti liikmesriike üles tegema lõppu rahaliste vahendite ja muu finantsvara ning majandusressursside voogudele ISILi (Daesh) ja Al-Qaida sanktsioonide loetellu kantud isikutele ja üksustele, nagu seda nõutakse resolutsiooni punkti 2 alapunktis a, ning võttes arvesse rahapesuvastase töökonna asjakohaseid soovitusi ja rahvusvahelisi standardeid. |
(5) |
Liidu rakendusmeetmed on esitatud nõukogu määruses (EÜ) nr 881/2002 (2). |
(6) |
Ühist seisukohta 2002/402/ÜVJP tuleks vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Ühist seisukohta 2002/402/ÜVJP muudetakse järgmiselt.
1) |
Pealkiri asendatakse järgmisega: „Nõukogu ühine seisukoht 2002/402/ÜVJP, 27. mai 2002, mis käsitleb organisatsioonide ISIL (Daesh) ja Al-Qaida liikmete ning teiste nendega seotud isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid”. |
2) |
Lisatakse järgmine põhjendus:
|
3) |
Põhjendus 9 nummerdatakse ümber põhjenduseks 10. |
4) |
Artikkel 1 asendatakse järgmisega: „Artikkel 1 Käesolevat ühist seisukohta kohaldatakse organisatsioonide ISIL (Daesh) ja Al-Qaida liikmete ning teiste nendega seotud isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste suhtes,
kellele osutatakse ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonide 1267 (1999), 1333 (2000) ja 2253 (2015) kohaselt koostatud loetelus, mida ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1267 (1999) alusel moodustatud komitee korrapäraselt ajakohastab.” |
5) |
Artikkel 2 asendatakse järgmisega: „Artikkel 2 1. Keelatakse relvade ja igasuguste nendega seotud materjalide, sealhulgas tulirelvade ja laskemoona, sõjaväeveokite ja -seadmete, poolsõjalise varustuse ja eespool nimetatuile ette nähtud varuosade müümine, tarnimine, üleandmine või eksport artikli 1 punktides a ja b osutatud isikutele, rühmitustele, ettevõtjatele ja üksustele liikmesriikide kodanike poolt või liikmesriikide territooriumilt või liikmesriikide lipu all sõitvate laevade või liikmesriikides registreeritud õhusõidukeid kasutades, olenemata sellest, kas need tooted on pärit liikmesriikide territooriumilt või mitte. 2. Keelatud on:
|
6) |
Artikkel 3 asendatakse järgmisega: „Artikkel 3 1. Külmutatakse kõik rahalised vahendid ja majandusressursid, mis kuuluvad otse või kaudselt artiklis 1 osutatud füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele, rühmitustele ja asutustele, sealhulgas nende nimel või juhtimisel tegutsevatele kolmandatele isikutele, või mis on otse või kaudselt nende omandis, valduses või kontrolli all. 2. ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonide 1267 (1999), 1333 (2000) ja 2253 (2015) kohaselt koostatud loetelus esitatud isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste käsutusse või nende toetuseks ei anta otse ega kaudselt mingeid rahalisi vahendeid ega majandusressursse.” |
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 14. märts 2016
Nõukogu nimel
eesistuja
F. MOGHERINI
(1) Nõukogu 27. mai 2002. aasta ühine seisukoht 2002/402/ÜVJP, mis käsitleb organisatsiooni Al-Qaida liikmete ja teiste nendega seotud isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid (EÜT L 139, 29.5.2002, lk 4).
(2) Nõukogu 27. mai 2002. aasta määrus (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Al-Qaida võrguga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud (EÜT L 139, 29.5.2002, lk 9).