EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0216

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2015/216, 10. veebruar 2015 , millega muudetakse otsust 2000/572/EÜ seoses viitega harmoneeritud süsteemile (HS) lihavalmististe näidissertifikaatides ja millega muudetakse otsust 2007/777/EÜ seoses Iisraeli käsitleva kandega selliste kolmandate riikide ja nende osade loetelus, kust on lubatud liitu importida lihatooteid ning töödeldud magusid, põisi ja sooli (teatavaks tehtud numbri C(2015) 438 all) EMPs kohaldatav tekst

ELT L 36, 12.2.2015, p. 11–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; osaline kehtivuse lõpp artikkel 1 mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R2235 , Date of end of validity: 20/04/2021; osaline kehtivuse lõpp artikkel 2 mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/216/oj

12.2.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 36/11


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2015/216,

10. veebruar 2015,

millega muudetakse otsust 2000/572/EÜ seoses viitega harmoneeritud süsteemile (HS) lihavalmististe näidissertifikaatides ja millega muudetakse otsust 2007/777/EÜ seoses Iisraeli käsitleva kandega selliste kolmandate riikide ja nende osade loetelus, kust on lubatud liitu importida lihatooteid ning töödeldud magusid, põisi ja sooli

(teatavaks tehtud numbri C(2015) 438 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (1) eriti selle artikli 8 sissejuhatavat osa, artikli 8 punkti 1 esimest lõiku, artikli 8 punkti 4 ning artikli 9 punkti 4 alapunkti c,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni otsuses 2007/777/EÜ (2) on kehtestatud loomade ja inimeste terviseohutuse eeskirjad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 853/2004 (3) I lisas määratletud lihatoodete, töödeldud magude, põite ja soolte liitu importimiseks ning nende transiidiks ja liidus ladustamiseks.

(2)

Kõnealuse otsuse II lisa 2. osas on esitatud loetelu kolmandatest riikidest ja nende osadest, millest lubatakse liitu tuua nimetatud kaupu, tingimusel et need on läbinud asjakohase töötlemise, nagu on sätestatud kõnealuse lisa 4. osas.

(3)

Iisrael on kantud otsuse 2007/777/EÜ II lisa 2. osa loetelusse kui riik, millest on muu hulgas lubatud liitu tuua kodulindudest, tehistingimustes peetavatest uluklindudest ja looduslikest uluklindudest saadud inimtoiduks ettenähtud lihatooteid ning töödeldud magusid, põisi ja sooli, mille puhul on kasutatud muud kui eritöötlust (töötlemisviis „A”).

(4)

2014. aasta juunis viis komisjoni Veterinaar- ja Toiduamet Iisraelis läbi auditi, et hinnata loomade tervisekontrolli liitu eksportimiseks ette nähtud kodulindude ja kodulinnulihatoodete puhul (edaspidi „2014. aasta audit”).

(5)

2014. aasta auditi käigus tehti kindlaks mitu olulist puudujääki Newcastle'i haiguse tõrje meetmete ning liitu toomiseks ettenähtud kodulinnutoodete veterinaarsertifikaatide osas, millega Iisrael kiiresti tegeles.

(6)

Vaatamata pingutustele ja teatavatele edusammudele bioohutuse ja muude Newcastle'i haiguse ennetusmeetmete osas, mis Iisrael viimaste aastate jooksul on teinud, esineb kõnealuse haiguse puhanguid jätkuvalt korrapäraselt nii koduses kui ka kaubanduslikus kodulinnukasvatuse sektoris ning tõenäoliselt ei suudeta seda haigust lähitulevikus täielikult tõrjuda ega likvideerida.

(7)

Newcastle'i haiguse viiruse püsimise tõttu Iisraelis ja jätkuvate haiguspuhangute tõttu kaubanduslikes kodulinnukarjades on vaja sätestada paremad ohutustagatised kodulinnutoodete sissetoomiseks Iisraelist Euroopa Liitu.

(8)

Võttes arvesse Newcastle'i haiguse epidemioloogilist olukorda Iisraelis, ei ole otsusega 2007/777/EÜ Iisraeli jaoks ette nähtud praegune töötlemisviis „A”, mis ei näe ette töötlemise käigus konkreetse temperatuuri saavutamist, piisav, et vältida loomatervise riske, mis on seotud liitu toodavate inimtoiduks ettenähtud lihatoodete ja töödeldud magude, põite ja sooltega, mis on saadud kodulindudest, tehistingimustes peetavatest silerinnalistest lindudest ja looduslikest uluklindudest.

(9)

Otsuse 2007/777/EÜ II lisa 2. osa tuleks seega muuta, et nõuda rangemat töötlemisviisi „D”, mis tähendab, et kaupade töötlemisel tuleb kogu kauba ulatuses saavutada vähemalt 70 °C temperatuur, et inaktiveerida võimalikke Newcastle'i haiguse viiruse tekitajaid tooraines.

(10)

Loomatervise olukorra tõttu Iisraelis nähakse komisjoni määruse (EÜ) nr 798/2008 (4) muutmisega samuti ette, et kõnealuse õigusaktiga hõlmatud muude kodulinnutoodete Iisraelist liitu toomise puhul tuleb kehtestada sissetoomispiirangud või täiendavad loomatervisenõuded, sealhulgas laboratoorne kontroll, et parandada selliste kaupade tagatisi.

(11)

Komisjoni otsuse 2000/572/EÜ (5) II lisas on sätestatud veterinaar- ja terviseohutussertifikaadi näidis lihavalmististe jaoks, mis on ette nähtud kolmandatest riikidest Euroopa Ühendusse saatmiseks, ning III lisas on sätestatud veterinaarsertifikaadi näidis lihavalmististe transiidi ja ladustamise jaoks. Kõnealustes näidissertifikaatides sätestatud märkuste I osa kohaselt tuleb liitu imporditavaid või transiitveol läbi liidu liikuvaid kaupu kirjeldada, viidates asjakohastele HSi koodidele 02.10, 16.01 ja 16.02.

(12)

Teatavad kodulindudest valmistatud toiduained, mis on määratletud lihavalmististena, ei ole hõlmatud HSi koodidega. Nimetatud toodete õigeks sertifitseerimiseks tuleks kolmandatest riikidest Euroopa Ühendusse saatmiseks ettenähtud lihavalmististe veterinaar- ja terviseohutussertifikaadi ning samuti lihavalmististe transiidi ja ladustamise sertifikaadi näidise märkuste I osasse lisada HSi kood 02.07.

(13)

Selleks, et vältida tarbetuid häireid kaubanduses, tuleks käesolevas otsuses sätestada üleminekuaeg, et võimaldada liitu tuua kodulindudest, tehistingimustes peetavatest uluklindudest ja looduslikest uluklindudest saadud inimtoiduks ettenähtud lihatooteid ning töödeldud magusid, põisi ja sooli ning samuti lihavalmistisi, mis on saadetud või teel Euroopa Liitu enne käesoleva otsuse jõustumist.

(14)

Turu läbipaistvuse huvides ja vastavalt rahvusvahelisele avalikule õigusele tuleks selgitada, et sertifikaadid kehtivad vaid nende kaupade suhtes, mis on pärit Iisraeli Riigi territooriumilt (v.a Golani kõrgendikud, Gaza sektor, Ida-Jeruusalemm ja Jordani Läänekalda ülejäänud osa, mis kuuluvad Iisraeli valitsusalasse alates 1967. aasta juunist), ning seda tuleks märkida II lisa 2. osas.

(15)

Seepärast tuleks otsuseid 2000/572/EÜ ja 2007/777/EÜ vastavalt muuta.

(16)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2000/572/EÜ muutmine

Otsuse 2000/572/EÜ II ja III lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse I lisale.

Artikkel 2

Otsuse 2007/777/EÜ muutmine

Otsuse 2007/777/EÜ II lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse II lisale.

Artikkel 3

Üleminekusätted otsuse 2007/777/EÜ muutmiseks

Üleminekuperioodil, mis kestab 28. veebruarini 2015, on jätkuvalt lubatud importida Euroopa Liitu ja vedada läbi Euroopa Liidu Iisraelist pärit, sealhulgas avamerel veetavaid saadetisi, mis sisaldavad kodulindudest, tehistingimustes peetavatest uluklindudest ja looduslikest uluklindudest saadud lihatooteid ning töödeldud magusid, põisi ja sooli, mis on läbinud otsuse 2007/777/EÜ II lisa 4. osas sätestatud töötlemisviisi „A” (muu kui eritöötlus), nagu kõnealuse otsusega nõuti enne käesoleva otsusega tehtud muudatusi, tingimusel et nende saadetistega on kaasas otsuse 2007/777/EÜ kohane terviseohutuse ja veterinaarsertifikaat, mis on täidetud, allkirjastatud ja kuupäevastatud hiljemalt 31. jaanuaril 2015.

Artikkel 4

Adressaadid

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 10. veebruar 2015

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.

(2)  Komisjoni otsus 2007/777/EÜ, 29. november 2007, millega kehtestatakse looma- ja inimtervishoiu nõuded ning näidissertifikaadid inimtoiduks ettenähtud lihatoodete ja töödeldud magude, põite ja soolte importimiseks kolmandatest riikidest ning tunnistatakse kehtetuks otsus 2005/432/EÜ (ELT L 312, 30.11.2007, lk 49).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 853/2004, 29. aprill 2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erireeglid (ELT L 139, 30.4.2004, lk 55).

(4)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 798/2008, 8. august 2008, millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelu, millest võib importida ühendusse ja vedada läbi ühenduse kodulinde ja linnukasvatussaadusi, ning veterinaarsertifikaatide nõuded (ELT L 226, 23.8.2008, lk 1).

(5)  Komisjoni otsus 2000/572/EÜ, 8. september 2000, milles sätestatakse loomade ja inimeste terviseohutuse nõuded ja veterinaarsertifikaadid hakkliha ja lihavalmististe importimiseks kolmandatest riikidest (EÜT L 240, 23.9.2000, lk 19).


I LISA

Kolmandatest riikidest Euroopa Ühendusse saatmiseks ettenähtud lihavalmististe veterinaar- ja terviseohutussertifikaadi näidises ning transiidi/ladustamise sertifikaadi näidises, mis on esitatud otsuse 2000/572/EÜ II ja III lisas, asendatakse märkuste I osas tekst „— Lahter I.19: kasutada Maailma Tolliorganisatsiooni asjakohast kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi (HS) koodi: 02.10, 16.01 või 16.02.” järgmise tekstiga:

„—

Lahter I.19: kasutada Maailma Tolliorganisatsiooni asjakohast kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi (HS) koodi: 02.07, 02.10, 16.01 või 16.02.”


II LISA

Otsuse 2007/777/EÜ II lisa 2. osa muudetakse järgmiselt.

1.

Iisraeli käsitlev kanne asendatakse järgmisega:

„IL (****)

Iisrael

B

B

B

B

D

D

A

B

B

XXX

A

D

XXX”

2.

Lisatakse järgmine joonealune märkus:

„(****)

Käesolevaga mõistetakse Iisraeli Riiki, v.a Golani kõrgendikud, Gaza sektor, Ida-Jeruusalemm ja Jordani Läänekalda ülejäänud osa, mis kuuluvad Iisraeli valitsusalasse alates 1967. aasta juunist.”


Top