EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1287
Commission Implementing Regulation (EU) No 1287/2014 of 28 November 2014 amending and correcting Regulation (EC) No 1235/2008 laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 as regards the arrangements for imports of organic products from third countries Text with EEA relevance
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1287/2014, 28. november 2014 , millega muudetakse ja parandatakse määrust (EÜ) nr 1235/2008, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 834/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad mahepõllumajanduslike toodete kolmandatest riikidest importimise korra kohta EMPs kohaldatav tekst
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1287/2014, 28. november 2014 , millega muudetakse ja parandatakse määrust (EÜ) nr 1235/2008, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 834/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad mahepõllumajanduslike toodete kolmandatest riikidest importimise korra kohta EMPs kohaldatav tekst
ELT L 348, 4.12.2014, p. 1–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; mõjud tunnistatud kehtetuks 32021R2306
4.12.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 348/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1287/2014,
28. november 2014,
millega muudetakse ja parandatakse määrust (EÜ) nr 1235/2008, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 834/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad mahepõllumajanduslike toodete kolmandatest riikidest importimise korra kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 28. juuni 2007. aasta määrust (EÜ) nr 834/2007 mahepõllumajandusliku tootmise ning mahepõllumajanduslike toodete märgistamise ja määruse (EMÜ) nr 2092/91 kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 33 lõikeid 2 ja 3 ning artikli 38 punkti d,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määruses (EÜ) nr 1235/2008 (2) on sätestatud kontrollorganite ja kontrolliasutuste jaoks ajavahemik, mille jooksul nad peavad esitama oma taotlused nõuetele vastavuse kontrollija tunnustuse saamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr 834/2007 artiklile 32. Kuna nõuetele vastavate toodete importi käsitlevate sätete rakendamine on alles hindamisjärgus ning kuna asjakohaseid suuniseid, näidiseid, küsimustikke ja dokumentide edastamiseks vajalikku elektroonilist süsteemi alles koostatakse, siis tuleks kontrollorganitele ja kontrolliasutustele taotluste esitamiseks ettenähtud tähtaega pikendada. |
(2) |
Komisjoni määruse (EÜ) nr 1235/2008 III lisas on sätestatud loetelu kolmandatest riikidest, kelle mahepõllumajanduslike toodete tootmissüsteemid ja sellise tootmise kontrollimeetmed on tunnistatud samaväärseks määruses (EÜ) nr 834/2007 sätestatud meetmetega. |
(3) |
Iisrael on esitanud teabe, et asjaomaseid tootmisstandardeid on muudetud ja et ühe varem tunnustatud kontrollorgani tunnustus on kehtetuks tunnistatud. |
(4) |
Tuneesia on esitanud teabe, et ühe kontrollorgani (kes peatas ühinemise tõttu tegevuse) tunnustus on kehtetuks tunnistatud, kuid et teine selle ühinemisega seotud organ lisati tunnustatud kontrollorganite loetelu Tuneesiat käsitlevasse kandesse. Veel kahe kontrollorgani tunnustused tunnistati kehtetuks. |
(5) |
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisas on sätestatud kolmandates riikides samaväärsuse kontrollijatena ja sertifikaatide väljaandjatena tunnustatud kontrollorganite ja kontrolliasutuste loetelu. |
(6) |
Komisjon on saanud kontrollorganitelt taotlusi määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisas sätestatud loetellu lisamiseks või loetelus nende kohta esitatud erisuste muutmiseks ning kontrollinud neid taotlusi. |
(7) |
Kontrollorganid, kelle puhul võis kogu esitatud teabe läbivaatamise põhjal järeldada, et nad vastavad asjaomastele nõuetele, tuleks lisada määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisasse. Tuleks muuta kõnealuses lisas loetletud kontrollorganite erisusi, mille puhul saadud andmete kontrollimine näitas, et asjaomased nõuded on täidetud. |
(8) |
Komisjon on saanud kontrollorganitelt edastatud teabe, mis esitati määruse (EÜ) nr 1235/2008 artikli 12 lõike 1 punkti b kohaselt 31. märtsi 2013. aasta või 28. veebruari 2014. aasta lühiaruannetes. |
(9) |
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 artikli 12 lõike 1 punkti c kohaselt võib komisjon esitatud teabe alusel või nõutud teabe esitamata jätmise korral muuta igal ajal kontrollorganiga seotud erisusi või peatada asjaomase kontrollorganit käsitleva kande kuulumine kõnealuse määruse IV lisasse. Sellest tulenevalt tuleks muuta ka nende kontrollorganite erisusi, mille puhul kõigi saadud andmete kontrollimine näitas, et asjaomased nõuded on täitmata. |
(10) |
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisas loetletud IMOswiss AG teatas 17. juunil 2014. aastal komisjonile, et ta on peatanud oma tegevuse Hiinas. Lisaks esitas IMOswiss AG7. märtsil 2014. aastal 2012. aasta aruande juurde täiendava teabena hindamisasutuselt Swiss Accreditation Service'ilt saadud kinnituse, et nende hinnang IMOswiss AG-le ei hõlmanud Brasiiliat ja Surinamet. Komisjon palus IMOswiss AG-l esitada määruse (EÜ) nr 834/2007 nõuete kohaselt teine hindamisaruanne, kuid tähtajaks vastust ei saadud. Seega tuleks kuni vajaliku teabe saamiseni määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisa loetelus need riigid IMOswiss AG erisuste alt välja jätta. |
(11) |
Organic Food Development Center on loetletud määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisas kui Hiinas tegutsev tunnustatud kontrolliasutus või kontrollorgan. Komisjon palus, et Organic Food Development Center saadaks aastaaruandele lisaks täiendavat teavet 2012. aastal tehtud kontrollitoimingute kohta. Kuna Hiinast liitu imporditud mahetoodete näidistel leiti mitmesuguseid pestitsiidide jääke, siis nõudis komisjon, et Organic Food Development Center võtaks meetmeid ja kohaldaks Hiina puhul rangemaid kontrollimeetmeid. Komisjon ei saanud neile aga seatud tähtajaks mingit vastust. Seega tuleks kuni vajaliku teabe saamiseni Organic Food Development Center määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisa loetelust välja jätta. |
(12) |
IBD Certifications Ltd ja Organska Kontrola, kes on loetletud määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisas, teatasid oma aadresside muutumisest. |
(13) |
IMO Control Private Limited teatas komisjonile oma internetiaadressi muutumisest. |
(14) |
Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l. (IMC) ja CCPB Srl teatasid komisjonile, et nemad kui kaks kontrollorganit on alates 1. juulist 2014 ühinenud ning et IMC lõpetas oma tegevuse ja CCPB Srl jätkab tema tegevust. Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l. tuleks seega määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisast välja jätta. |
(15) |
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 artikli 12 lõike 2 kohaselt võib komisjon teatavatel juhtudel määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisas esitatud loetelust välja jätta kontrollorgani või viite konkreetsele tootekategooriale või kõnealuse kontrollorganiga seotud konkreetsele kolmandale riigile. Seega tuleks kõnealusest loetelust välja jätta kontrollorganid, kelle puhul võis kogu esitatud teabe läbivaatamise põhjal järeldada, et nad ei vasta asjaomastele nõuetele. |
(16) |
Bio Latina Certificadora on loetletud määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisas. Komisjon palus, et Bio Latina Certificadora esitaks uurimistulemused kuue eeskirjade eiramise juhtumi suhtes, millest komisjonile teatati, kuid vastust ei saadud ei esitatud tähtajaks ega meeldetuletuse peale. Seega tuleks määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisas sätestatud Bio Latina Certificadora tunnustusest kõrvaldada asjaomased riigid ja tootekategooriad. Lisaks teatas Bio Latina Certificadora komisjonile oma aadressi muutumisest, mistõttu tuleks ka seda kõnealuse lisa asjaomases kandes muuta. |
(17) |
Australian Certified Organic, BCS Öko-Garantie GmbH, Bioagricert S.r.l., Control Union Certifications ja Organic agriculture certification Thailand on loetletud määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisas kui Birma/Myanmaris tegutsevad tunnustatud kontrolliasutused või kontrollorganid. Liidu õigusaktides soovitatud nimekasutuse põhjal tuleks „Birma/Myanmar” asendada nimega „Myanmar/Birma”. |
(18) |
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisas (mida on muudetud komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 355/2014) (3) on loetletud Bioagricert S.r.l. kui tunnustatud kontrollorgan tootekategooria A jaoks. Kuna India on loetletud määruse (EÜ) nr 1235/2008 III lisas seoses tootekategooriatega A ja F, ei oleks Bioagricert S.r.l.-ile määruse (EÜ) nr 1235/2008 artikli 10 lõike 2 punkti b kohaselt tohtinud nende tootekategooriatega seoses India puhul tunnustust anda. Kõnealune tootekategooriaga A seoses antud tunnustus tuleks seega välja jätta. Komisjon soovitas, et Bioagricert S.r.l. asjaomase eksliku viite põhjal tootekategooriasse A kuuluvaid tooteid ei sertifitseeriks. |
(19) |
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisas (mida on muudetud komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 829/2014) (4) on viga seoses Sambia koodnumbriga kontrollorgani „Control Union Certifications” kandes. See viga tuleks parandada. |
(20) |
Seepärast tuleks määruse (EÜ) nr 1235/2008 III ja IV lisa vastavalt muuta ja parandada. |
(21) |
Et tagada määruse (EÜ) nr 834/2007 artiklile 32 vastava tunnustamise jaoks vajalike taotluste esitamise tähtaja õigeaegne pikendamine, peaks käesolev määrus jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Et ettevõtjad saaksid määruse (EÜ) nr 1235/2008 III ja IV lisas esitatud loeteludes tehtavate muudatustega kohaneda, tuleks kõnealuste lisade muutmist käsitlevaid sätteid hakata kohaldama alles selleks sobiva aja pärast. |
(22) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas mahepõllumajandusliku tootmise regulatiivkomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1235/2008 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikli 4 lõikes 1 asendatakse kuupäev „31. oktoobrit 2014” kuupäevaga „31. oktoobrit 2015”; |
2) |
III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale; |
3) |
IV lisa muudetakse ja parandatakse vastavalt käesoleva määruse II lisale. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikli 1 punkte 2 ja 3 hakatakse kohaldama alates 24. detsembrist 2014.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 28. november 2014
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 189, 20.7.2007, lk 1.
(2) Komisjoni määrus (EÜ) nr 1235/2008, 8. detsember 2008, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 834/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad mahepõllumajanduslike toodete kolmandatest riikidest importimise korra kohta (ELT L 334, 12.12.2008, lk 25).
(3) Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 355/2014, 8. aprill 2014, millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 1235/2008, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 834/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad mahepõllumajanduslike toodete kolmandatest riikidest importimise korra kohta (ELT L 106, 9.4.2014, lk 15).
(4) Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 829/2014, 30. juuli 2014, millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 1235/2008, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 834/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad mahepõllumajanduslike toodete kolmandatest riikidest importimise korra kohta (ELT L 228, 31.7.2014, lk 9).
I LISA
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 III lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Iisraeli käsitlevat kannet muudetakse järgmiselt.
|
2) |
Tuneesiat käsitlevas kandes asendatakse punkt 5 järgmisega:
|
II LISA
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisa muudetakse ja parandatakse järgmiselt.
1) |
Kandes „Australian Certified Organic” asendatakse punkt 3 järgmisega:
|
2) |
Kandes „BCS Öko-Garantie GmbH” asendatakse punkt 3 järgmisega:
|
3) |
Kandes „Bioagricert S.r.l.” asendatakse punkt 3 järgmisega:
|
4) |
Kannet „Bio Latina Certificadora” muudetakse järgmiselt.
|
5) |
Kandes „CCPB Srl” asendatakse punkt 3 järgmisega:
|
6) |
Kandes „CERES Certification of Environmental Standards GmbH” asendatakse punkt 3 järgmisega:
|
7) |
Kandes „Control Union Certifications” asendatakse punkt 3 järgmisega:
|
8) |
Kandes „Ecocert SA” asendatakse punkt 3 järgmisega:
|
9) |
Kannet „Ecoglobe” muudetakse järgmiselt.
|
10) |
Kandes „IBD Certifications Ltd” asendatakse punkt 1 järgmisega:
|
11) |
Kandes „IMOswiss AG” asendatakse punkt 3 järgmisega:
|
12) |
Kandes „IMO Control Private Limited” asendatakse punkt 2 järgmisega:
|
13) |
Kanne „Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l.” jäetakse välja. |
14) |
Kannet „Letis S.A” muudetakse järgmiselt:
|
15) |
Kandes „Organic agriculture certification Thailand” asendatakse punkt 3 järgmisega:
|
16) |
Kanne „Organic Food Development Center” jäetakse välja. |
17) |
Kandes „Organska Kontrola” asendatakse punkt 1 järgmisega:
|
(1) Kõnealune määratlus ei piira Kosovo staatust käsitlevaid seisukohti ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244 ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta.”