This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0558
Council Regulation (EU) No 558/2014 of 6 May 2014 establishing the Clean Sky 2 Joint Undertaking Text with EEA relevance
Nõukogu määrus (EL) nr 558/2014, 6. mai 2014 , ühisettevõtte Clean Sky 2 asutamise kohta EMPs kohaldatav tekst
Nõukogu määrus (EL) nr 558/2014, 6. mai 2014 , ühisettevõtte Clean Sky 2 asutamise kohta EMPs kohaldatav tekst
ELT L 169, 7.6.2014, p. 77–107
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2021; kehtetuks tunnistatud 32021R2085
7.6.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 169/77 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 558/2014,
6. mai 2014,
ühisettevõtte Clean Sky 2 asutamise kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 187 ja artikli 188 esimest lõiku,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Avaliku ja erasektori partnerlus ühiste tehnoloogiaalgatuste vormis sätestati algselt Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsuses nr 1982/2006/EÜ (2). |
(2) |
Nõukogu otsuses 2006/971/EÜ (3) määratleti konkreetsed toetatavad avaliku ja erasektori partnerlused, sealhulgas avaliku ja erasektori partnerlus ühise tehnoloogiaalgatuse „Clean Sky” valdkonnas. |
(3) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu heaks kiidetud komisjoni 3. märtsi 2010. aasta teatises „Euroopa 2020. aastal. Aruka, jätkusuutliku ja kaasava majanduskasvu strateegia” („strateegia „Euroopa 2020””) rõhutatakse vajadust luua soodsad tingimused investeerimiseks teadmistesse ja innovatsiooni, et saavutada liidus arukas, jätkusuutlik ja kaasav majanduskasv. |
(4) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1291/2013 (4) aastateks 2014–2020 loodud teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogrammi „Horisont 2020” eesmärk on mõjutada senisest rohkem teadusuuringuid ja innovatsiooni, ühendades raamprogrammi „Horisont 2020” ja erasektori vahendid avaliku ja erasektori partnerluse vormis sellistes tähtsates valdkondades, kus teadusuuringute ja innovatsiooniga saaks kaasa aidata liidu laiemate konkurentsieesmärkide saavutamisele, erainvesteeringute suurendamisele ja ühiskondlike probleemide lahendamisele. Kõnealused partnerlused peaksid põhinema pikaajalistel kohustustel, mis hõlmavad kõikide partnerite tasakaalustatud osalust, nad peaksid vastutama oma eesmärkide saavutamise eest ja olema kooskõlas liidu teadus- ja arendustegevuse ning innovatsiooni strateegiliste eesmärkidega. Kõnealuste partnerluste juhtimine ja toimimine peaks olema avatud, läbipaistev, tulemuslik ja tõhus ning andma suurele hulgale oma konkreetsetes valdkondades aktiivsetele sidusrühmadele võimaluse osaleda. Liit võib kooskõlas määrusega (EL) nr 1291/2013 osaleda kõnealustes partnerlustes Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELi toimimise leping) artikli 187 kohaselt otsuse nr 1982/2006/EÜ alusel asutatud ühisettevõttesse makstava rahalise osaluse kaudu. |
(5) |
Kooskõlas määrusega (EL) nr 1291/2013 ja nõukogu otsusega 2013/743/EL (5) tuleks täiendavat toetust otsuse nr 1982/2006/EÜ kohaselt asutatud ühisettevõtetele anda otsuses 2013/743/EL sätestatud tingimustel. |
(6) |
Nõukogu määrusega (EÜ) nr 71/2008 (6) asutatud ühisettevõte Clean Sky on saavutamas oma eesmärke stimuleerida avaliku ja erasektori partnerluse raames uusi teadusuuringuid, mis võimaldab pikaajalise koostöö toimumist Euroopa lennunduse huvirühmade seas. Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad (VKEd) on osalenud Clean Skys väga laialdaselt – neile on eraldatud ligikaudu 40 % projektikonkursside eelarvest. Ühisettevõtte Clean Sky vahehindamine näitas, et ühisettevõte stimuleerib arengut keskkonnaeesmärkide suunal edukalt. Lisaks on Clean Sky suutnud väga edukalt saavutada kõigi liidu peamiste tööstusharude ja suure hulga VKEde laialdase ja mitmekülgse osalemise. See on toonud kaasa uut koostööd ning uute osalevate organisatsioonide liitumise. Seega tuleks ettevõtte uurimisvaldkonda jätkuvalt toetada, et saavutada selle käesolevas määruses sätestatud eesmärke. |
(7) |
Clean Sky teadusprogrammi toetamist jätkates tuleks arvesse võtta ka ühisettevõtte Clean Sky tegevusest saadud kogemusi, muu hulgas selle vahehindamist ja huvirühmade soovitusi, ning toetust tuleks anda selle eesmärgi suhtes sihipärasemat struktuuri ja eeskirja kasutades, et parandada tõhusust ja tagada lihtsustamine. Selleks peaks ühisettevõte Clean Sky 2 võtma vastu spetsiaalselt enda vajadustele kohandatud finantseeskirjad kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (7) artikliga 209. |
(8) |
Ühisettevõtte Clean Sky eraliikmed on kokku leppinud teadusuuringute jätkamises ühisettevõtte Clean Sky tegevusvaldkonnas avaliku ja erasektori partnerluse laadile paremini kohandatud ülesehitusega. On asjakohane, et ühisettevõtte Clean Sky 2 eraliikmed kiidavad käesoleva määruse I lisas toodud põhikirja heaks kinnituskirjaga. |
(9) |
Oma eesmärkide saavutamiseks peaks ühisettevõte Clean Sky 2 pakkuma oma liikmetele ja osalejatele rahalist toetust avatud ja konkurentsipõhiste projektikonkursside põhjal peamiselt toetuste vormis. |
(10) |
Ühisettevõte Clean Sky 2 peaks tegutsema avatult ja läbipaistvalt, edastades õigeaegselt kogu asjaomase teabe oma asjakohastele organitele ning edendades sellele vastavalt oma tegevust, sealhulgas avalikkusele suunatud teavitamis- ja levitamistegevust. Ühisettevõtte Clean Sky 2 organite töökorrad tuleks teha üldsusele kättesaadavaks. |
(11) |
Eraliikmete osalus ei tohiks piirduda ainult ühisettevõtte Clean Sky 2 halduskuludega ning ühisettevõttest Clean Sky 2 toetatava teadus- ja innovatsioonitegevuse elluviimiseks vajaliku kaasrahastamisega, vaid peaks hõlmama ka nende lisategevust, millest on eelnevalt teatatud ja mida nad viivad ellu lisategevuste kava kohaselt. Kõnealuse lisategevuse võimendavast mõjust korraliku ülevaate saamiseks peaks see esindama üldisemat osalust ühises tehnoloogiaalgatuses „Clean Sky”. |
(12) |
Osalemine ühisettevõtte Clean Sky 2 rahastatavates kaudsetes meetmetes peaks toimuma kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1290/2013 (8). Lisaks peaks ühisettevõte Clean Sky 2 tagama kõnealuste eeskirjade ühtse kohaldamise, tuginedes komisjoni vastu võetud asjakohastele meetmetele. |
(13) |
Ühisettevõte Clean Sky 2 peaks avatuse ja läbipaistvuse tagamise ning osalemise lihtsustamise eesmärgil kasutama elektroonilisi vahendeid, mida haldab komisjon. Seetõttu tuleks ühisettevõtte Clean Sky 2 projektikonkursid samuti avaldada ühtses osalejate portaalis ning raamprogrammi „Horisont 2020” muude elektrooniliste teavitusvahendite kaudu, mida haldab komisjon. Lisaks peaks ühisettevõte Clean Sky 2 tegema üldsusele kättesaadavaks asjaomased andmed taotluste, taotlejate, toetuste ja osalejate kohta ning need tuleks lisada raamprogrammi „Horisont 2020” aruandluse ja levitamise elektroonilistesse süsteemidesse, mida haldab komisjon, tehes seda asjakohases formaadis ja järgides ajakava, mis on kooskõlas komisjoni aruandluskohustustega. |
(14) |
Ühisettevõte Clean Sky 2 peaks ka võtma tehnoloogiauuringute, tootearenduse ja tootetutvustuse meetmete liigitamisel arvesse tehnilise valmiduse taset käsitlevaid OECD määratlusi. |
(15) |
Liidu rahalist osalust tuleks hallata kooskõlas usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõttega ja eelarve kaudse täitmise eeskirjadega, mis on sätestatud määruses (EL, Euratom) nr 966/2012 ja komisjoni delegeeritud määruses (EL) nr 1268/2012 (9). |
(16) |
Lihtsustamise eesmärgil tuleks vähendada kõigi halduskoormust. Vältida tuleks topeltauditeid ning ülemäärast dokumenteerimist ja aruandlust. Käesoleva määruse kohaste liidu vahendite saajate auditid tuleks teha kooskõlas määrusega (EL) nr 1291/2013. |
(17) |
Liidu ja ühisettevõtte Clean Sky 2 teiste liikmete finantshuve tuleks kaitsta kogu kulutuste tegemise tsükli vältel proportsionaalsete meetmete abil, mille seas on eeskirjade eiramiste tõkestamine, avastamine ja uurimine, kaduma läinud, valesti makstud või ebaõigesti kasutatud vahendite tagasinõudmine ning vajaduse korral haldus- ja rahalised karistused kooskõlas määrusega (EL, Euratom) nr 966/2012. |
(18) |
Komisjoni siseaudiitoril peaks olema ühisettevõtte Clean Sky 2 suhtes samad volitused kui komisjoni suhtes. |
(19) |
Pidades silmas ühisettevõtete eripära ja praegust staatust ning vajadust tagada järjepidevus seitsmenda raamprogrammiga, tuleks ühisettevõtete suhtes jätkuvalt kohaldada eraldiseisvat eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetlust. Erandina määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 artikli 60 lõikest 7 ja artiklist 209 peaks heakskiidu ühisettevõtte Clean Sky 2 eelarve täitmisele andma Euroopa Parlament, kes teeb seda nõukogu soovituse põhjal. Seetõttu ei tuleks määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 artikli 60 lõikes 5 sätestatud aruandlusnõudeid kohaldada ühisettevõttele Clean Sky 2 antava liidu rahalise osaluse suhtes, vaid need tuleks võimalikult suurel määral ühtlustada aruandlusnõuetega, mis on ette nähtud seoses määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 artiklis 208 osutatud asutustega. Raamatupidamisarvestust ning selle aluseks olevate tehingute seaduslikkust ja korrektsust peaks auditeerima kontrollikoda. |
(20) |
Selleks et rakendada liidu rahalist toetust suuremahuliste mitmele aastale jaotatud meetmete puhul, on soovitatav sätestada võimalus jagada liidu ja ühisettevõtte Clean Sky 2 eelarvelisi kohustusi iga-aastasteks makseteks. Liidu ja ühisettevõtte Clean Sky 2 jaoks pikaajaliselt siduvad kulukohustused peaksid andma võimaluse vähendada selliste suuremahuliste meetmete lõpuleviimisega seotud ebakindlust. |
(21) |
Raamprogrammiga „Horisont 2020” tuleks toetada teadus- ja innovatsioonilõhe kaotamist liidus, edendades koostoimet Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidega. Seepärast peaks ühisettevõte Clean Sky 2 arendama tihedaid sidemeid Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidega, mille abil saab eelkõige aidata suurendada kohalikku, piirkondlikku ja riiklikku teadustöö- ja innovatsioonisuutlikkust ühisettevõtte Clean Sky 2 tegevusvaldkonnas ning toetada jõupingutusi aruka spetsialiseerumise valdkonnas. |
(22) |
Ühisettevõte Clean Sky asutati ajavahemikuks, mis kestab 31. detsembrini 2017. Ühisettevõte Clean Sky 2 peaks andma jätkuvat tuge Clean Sky teadusuuringute programmile, rakendades kooskõlas määrusega (EÜ) nr 71/2008 teisi kõnealuse määrusega algatatud meetmeid. Üleminek ühisettevõttelt Clean Sky ühisettevõttele Clean Sky 2 tuleks ühtlustada ja sünkroniseerida üleminekuga seitsmendalt raamprogrammilt raamprogrammile „Horisont 2020”, et tagada teadusuuringuteks saadaolevate vahendite optimaalne kasutus. Õiguskindluse ja selguse huvides tuleks määrus (EÜ) nr 71/2008 seetõttu kehtetuks tunnistada ning kehtestada üleminekusätted. |
(23) |
Arvestades raamprogrammi „Horisont 2020” üldeesmärki, milleks on suurem lihtsustamine ja sidusus, tuleks kõigi ühisettevõtte Clean Sky 2 projektikonkursside läbiviimisel võtta arvesse raamprogrammi „Horisont 2020” kestust. |
(24) |
Arvestades seda, kui oluline on pidev uuendustegevus Euroopa transpordisektori konkurentsivõime jaoks, ning seda, kui palju on selles valdkonnas ühisettevõtteid, tuleks aegsasti teha analüüs, eelkõige raamprogrammi „Horisont 2020” vahehindamise eesmärgil, seoses teadusuuringutealase koostöö sobivusega transpordi valdkonnas. |
(25) |
Kuna käesoleva määruse eesmärke, nimelt ühisettevõtte Clean Sky 2 asutamine, et tugevdada kogu liidus tööstuslikke teadusuuringuid ja innovatsiooni, ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada, küll aga saab neid dubleerimise vältimise, kriitilise massi tagamise ja avaliku sektori rahastamise optimaalse kasutamise tagamise tõttu paremini saavutada liidu tasandil, võib liit võtta meetmeid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev määrus nimetatud eesmärkide saavutamiseks vajalikust kaugemale, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Asutamine
1. Ühise tehnoloogiaalgatuse rakendamiseks lennunduse valdkonnas asutatakse ühisettevõte ELi toimimise lepingu artikli 187 tähenduses („ühisettevõte Clean Sky 2”) kuni 31. detsembrini 2024. Et võtta arvesse raamprogrammi „Horisont 2020” kestust, algatatakse ühisettevõtte Clean Sky 2 projektikonkursid hiljemalt 31. detsembriks 2020. Nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel võib projektikonkursse algatada kuni 31. detsembrini 2021.
2. Ühisettevõte Clean Sky 2 asendab määrusega (EÜ) nr 71/2008 asutatud ühisettevõtte Clean Sky ja on selle õigusjärglane.
3. Ühisettevõte Clean Sky 2 on määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 artiklis 209 osutatud asutus, kellele on delegeeritud avaliku ja erasektori partnerluse rakendamine.
4. Ühisettevõttel Clean Sky 2 on juriidilise isiku staatus. Ühisettevõttel on igas liikmesriigis kõige laialdasem õigus- ja teovõime, mis juriidilistele isikutele vastavalt asjaomase liikmesriigi õigusele antakse. Ta võib omandada ja võõrandada vallas- ja kinnisasju ning olla kohtus menetlusosaliseks.
5. Ühisettevõtte Clean Sky 2 asukoht on Belgias Brüsselis.
6. Ühisettevõtte Clean Sky 2 põhikiri on esitatud I lisas.
Artikkel 2
Eesmärgid
Ühisettevõtte Clean Sky 2 eesmärgid on järgmised:
a) |
aidata kaasa määruse (EÜ) nr 71/2008 kohaselt algatatud teadusuuringute lõpuleviimisele ning määruse (EL) nr 1291/2013 rakendamisele, eelkõige aruka, keskkonnahoidliku ja integreeritud transpordivaldkonna ülesannete täitmisele otsuse 2013/743/EL III osas „Ühiskondlikud väljakutsed”; |
b) |
aidata kaasa lennundustehnoloogia, sealhulgas väikelennundusega seotud lennundustehnoloogia keskkonnamõju parandamisele ning tugeva ja ülemaailmselt konkurentsivõimelise Euroopa lennundustööstuse ja tarneahela arendamisele. Seda saab saavutada, kui kiirendada puhtama lennutranspordi tehnoloogia arendamist ja võimalikult varajast kasutuselevõttu ning eeskätt integreerida, tutvustada ja valideerida tehnoloogiat, mis suudab järgmist:
|
Artikkel 3
Liidu rahaline osalus
1. Liidu rahaline osalus, kaasa arvatud EFTA assigneeringud, ühisettevõttes Clean Sky 2 haldus- ja tegevuskulude katmiseks on kuni 1 755 000 000 eurot. Liidu rahaline osalus makstakse liidu üldeelarves raamprogrammi „Horisont 2020” rakendamise eriprogrammile eraldatud assigneeringutest kooskõlas määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 artikli 58 lõike 1 punkti c alapunktiga iv ning artiklitega 60 ja 61 kõnealuse määruse artiklis 209 osutatud asutustele.
2. Liidu rahalise osaluse kord kehtestatakse delegeerimislepinguga ja iga-aastaste vahendite ümberpaigutamise lepingutega, mis sõlmitakse liidu nimel tegutseva komisjoni ja ühisettevõtte Clean Sky 2 vahel.
3. Käesoleva artikli lõikes 2 osutatud delegeerimisleping käsitleb määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 artikli 58 lõikes 3 ning artiklites 60 ja 61 ning delegeeritud määruse (EL) nr 1268/2012 artiklis 40 sätestatud aspekte ja muu hulgas järgmist:
a) |
ühisettevõtte Clean Sky 2 osalust käsitlevad nõuded, mis on seotud otsuse 2013/743/EL II lisas osutatud asjakohaste tulemusnäitajatega; |
b) |
ühisettevõtte Clean Sky 2 osalust käsitlevad nõuded, mis on seotud otsuse 2013/743/EL III lisas osutatud kontrolliga; |
c) |
ühisettevõtte Clean Sky 2 toimimisega seotud spetsiifilised tulemusnäitajad; |
d) |
nende andmete esitamise kord, mida on vaja, et võimaldada komisjonil täita oma levitamis- ja aruandluskohustusi, mis hõlmavad andmete esitamise korda ühtses osalejate portaalis ning raamprogrammi „Horisont 2020” muude elektrooniliste teavitusvahendite kaudu, mida haldab komisjon; |
e) |
sätted, mis käsitlevad ühisettevõtte Clean Sky 2 projektikonkursside avaldamist eelkõige ühtses osalejate portaalis ning raamprogrammi „Horisont 2020” muude elektrooniliste teavitusvahendite kaudu, mida haldab komisjon; |
f) |
inimressursside kasutamine ja muutmine, eelkõige tegevusüksuse, palgaastme ja kategooria alusel värbamine, ümberklassifitseerimine ning töötajate arvu muutmine. |
Artikkel 4
Muude liikmete kui liit osalus
1. Ühisettevõtte Clean Sky 2 iga juht ja tuumikpartner maksab või laseb endaga seotud üksustel maksta vastava osaluse. Kõikide liikmete koguosalus artiklis 1 kindlaks määratud ajavahemiku jooksul on vähemalt 2 193 750 000 eurot.
2. Lõikes 1 osutatud osalus koosneb järgmisest:
a) |
põhikirja artikli 15 lõike 2 ja artikli 15 lõike 3 punkti b kohane osalus ühisettevõttes Clean Sky 2; |
b) |
juhtide ja tuumikpartnerite või nendega seotud üksuste mitterahaline osalus vähemalt 965 250 000 euro ulatuses artiklis 1 kindlaks määratud ajavahemiku jooksul; see osalus moodustub kuludest, mis neil on tekkinud väljaspool ühisettevõtte Clean Sky 2 töökava selliste meetmete võtmisel, mis aitavad kaasa ühise tehnoloogiaalgatuse Clean Sky eesmärkide saavutamisele. Kõnealuseid kulusid võib toetada muudest liidu rahastamisprogrammidest kooskõlas kohaldatavate eeskirjade ja menetlustega. Sellistel juhtudel ei asenda liidu rahaline osalus juhtide ja tuumikpartnerite või nendega seotud üksuste mitterahalist osalust. |
Esimese lõigu punktis b osutatud kulud ei ole kõlblikud ühisettevõtte Clean Sky 2 rahalise toetuse saamiseks. Vastav tegevus määratakse kindlaks lisategevuste kavas, milles näidatakse kõnealuse osaluse hinnanguline väärtus.
3. Ühisettevõtte Clean Sky 2 juhid ja tuumikpartnerid avaldavad iga aasta 31. jaanuariks ühisettevõtte Clean Sky 2 juhatusele igal eelneval eelarveaastal lõike 2 kohaselt makstud osaluse väärtuse. Samuti teavitatakse riikide esindajate rühma.
4. Lõike 2 esimese lõigu punktis b ning põhikirja artikli 15 lõike 3 punktis b osutatud osaluse väärtuse hindamiseks määratakse kindlaks kulud, lähtudes asjaomaste üksuste tavapärastest kuluarvestustavadest, üksuse asukohariigis kohaldatavatest raamatupidamisstandarditest ning kohaldatavatest rahvusvahelistest raamatupidamisstandarditest ja rahvusvahelistest finantsaruandluse standarditest. Kulusid tõendab asjaomase üksuse nimetatud sõltumatu välisaudiitor. Juhul kui tõendamise sisus peaks esinema ebamäärasust, võib ühisettevõte Clean Sky 2 kontrollida väärtuse hindamise meetodit. Ühisettevõte Clean Sky 2 ega ükski liidu asutus ei auditeeri käesoleva määruse kohaldamisel lisategevuste käigus tekkinud kulusid.
5. Komisjon võib liidu rahalise osaluse ühisettevõttele Clean Sky 2 lõpetada või peatada, seda proportsionaalselt vähendada või algatada põhikirja artikli 24 lõikes 2 osutatud lõpetamismenetluse, kui muud liikmed kui liit või nendega seotud üksused jätavad käesoleva artikli lõikes 2 osutatud osalusega seotud kohustused täitmata või täidavad need üksnes osaliselt või liiga hilja. Komisjoni otsus ei takista nimetatud otsusest ühisettevõttele Clean Sky 2 teatamise ajaks liikmete poolt juba kantud rahastamiskõlblike kulude hüvitamist.
Artikkel 5
Finantseeskirjad
Ilma et see piiraks käesoleva määruse artikli 12 kohaldamist, võtab ühisettevõte Clean Sky 2 vastu oma finantseeskirjad kooskõlas määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 artikliga 209 ning komisjoni delegeeritud määrusega (EL) nr 110/2014 (10).
Artikkel 6
Töötajad
1. Ühisettevõtte Clean Sky 2 töötajate suhtes kohaldatakse nõukogu määruses (EMÜ, Euratom, ESTÜ) nr 259/68 (11) kehtestatud Euroopa Liidu ametnike personalieeskirju ja Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimusi („personalieeskirjad” ja „teenistustingimused”) ning kõnealuste personalieeskirjade ja teenistustingimuste kohaldamiseks liidu institutsioonide poolt ühiselt vastu võetud eeskirju.
2. Juhatus kasutab ühisettevõtte Clean Sky 2 töötajate suhtes volitusi, mis on antud personalieeskirjades ametisse nimetavale asutusele või ametiisikule ning teenistustingimustes teenistuslepingute sõlmimiseks volitatud asutusele või ametiisikule („ametisse nimetava asutuse volitused”).
Juhatus võtab kooskõlas personalieeskirjade artikliga 110 vastu personalieeskirjade artikli 2 lõikel 1 ja teenistustingimuste artiklil 6 põhineva otsuse, millega delegeeritakse tegevdirektorile asjakohase ametisse nimetava asutuse volitused ja määratletakse tingimused, mille alusel võib kõnealuse volituste delegeerimise peatada. Tegevdirektoril on õigus nimetatud volitusi edasi delegeerida.
Kui seda nõuavad erandlikud asjaolud, võib juhatus oma otsusega ajutiselt peatada ametisse nimetava asutuse volituste delegeerimise tegevdirektorile ja viimase poolt edasi delegeeritud volitused. Sellisel juhul rakendab juhatus ametisse nimetava asutuse volitusi ise või delegeerib need ühele oma liikmetest või muule ühisettevõtte Clean Sky 2 töötajale kui tegevdirektor.
3. Juhatus võtab vastu personalieeskirjade ning teenistustingimuste asjakohased rakenduseeskirjad kooskõlas personalieeskirjade artikliga 110.
4. Töötajate koosseis määratakse kindlaks ühisettevõtte Clean Sky 2 ametikohtade loetelus, milles näidatakse ajutiste ametikohtade arv tegevusüksuste ja palgaastmete kaupa ning lepinguliste töötajate arv väljendatuna täistööaja ekvivalentides, kooskõlas ühisettevõtte Clean Sky 2 aastaeelarvega.
5. Ühisettevõtte Clean Sky 2 personal koosneb ajutistest ja lepingulistest töötajatest.
6. Kõik personalikulud kannab ühisettevõte Clean Sky 2.
Artikkel 7
Riikide lähetatud eksperdid ja praktikandid
1. Ühisettevõte Clean Sky 2 võib kasutada riikide lähetatud eksperte ja praktikante, kelle tööandja ei ole ühisettevõte Clean Sky 2. Riikide lähetatud ekspertide arv täistööaja ekvivalentides väljendatuna lisatakse artikli 6 lõike 4 kohasele teabele töötajate kohta kooskõlas aastaeelarvega.
2. Juhatus võtab vastu otsuse, millega kehtestatakse riikide ekspertide ühisettevõttesse Clean Sky 2 lähetamise ja praktikantide kasutamise eeskirjad.
Artikkel 8
Privileegid ja immuniteedid
Ühisettevõte Clean Sky 2 ja tema töötajate suhtes kohaldatakse Euroopa Liidu lepingule ja ELi toimimise lepingule lisatud protokolli nr 7 Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide kohta.
Artikkel 9
Ühisettevõtte Clean Sky 2 vastutus
1. Ühisettevõtte Clean Sky 2 lepingulist vastutust reguleeritakse asjakohaste lepingusätetega ning asjakohaste kokkulepete, otsuste ja lepingute suhtes kohaldatava õigusega.
2. Lepinguvälise vastutuse korral heastab ühisettevõte Clean Sky 2 kõik oma töötajate poolt nende ülesannete täitmisel tekitatud kahjud vastavalt liikmesriikide ühistele õiguse üldpõhimõtetele.
3. Kõiki ühisettevõtte Clean Sky 2 makseid seoses lõigetes 1 ja 2 osutatud vastutusega ning sellega seonduvaid kulusid ja väljaminekuid käsitatakse ühisettevõtte Clean Sky 2 kuludena ning need kaetakse ühisettevõtte Clean Sky 2 vahenditest.
4. Ühisettevõte Clean Sky 2 kannab ainuvastutust kõigi oma kohustuste täitmise eest.
Artikkel 10
Euroopa Liidu Kohtu pädevus ja kohaldatav õigus
1. Euroopa Liidu Kohtul on pädevus järgmistel juhtudel:
a) |
tulenevalt ühisettevõtte Clean Sky 2 kokkulepetes, otsustes ja lepingutes sisalduvatest vahekohtuklauslitest; |
b) |
ühisettevõtte Clean Sky 2 töötajate poolt ülesannete täitmisel tekitatud kahju heastamisega seotud vaidlustes; |
c) |
vaidlustes ühisettevõtte Clean Sky 2 ja tema töötajate vahel, lähtudes personalieeskirjades ning teenistustingimustes sätestatud tähtaegadest ja tingimustest. |
2. Käesoleva määruse või muude liidu õigusaktidega reguleerimata küsimustes kohaldatakse ühisettevõtte Clean Sky 2 asukohariigi õigust.
Artikkel 11
Hindamine
1. Komisjon teeb hiljemalt 30. juuniks 2017 sõltumatute ekspertide abiga ühisettevõtte Clean Sky 2 vahehindamise. Komisjon koostab kõnealuse hindamise kohta aruande, milles on esitatud hindamise järeldused ja komisjoni tähelepanekud. Komisjon saadab kõnealuse aruande Euroopa Parlamendile ja nõukogule hiljemalt 31. detsembriks 2017. Ühisettevõtte Clean Sky 2 vahehindamise tulemusi võetakse arvesse määruse (EL) nr 1291/2013 artiklis 32 osutatud põhjaliku hindamise ja vahehindamise läbiviimisel.
2. Käesoleva artikli lõikes 1 osutatud vahehindamise järelduste alusel võib komisjon tegutseda artikli 4 lõike 5 kohaselt või võtta muid vajalikke meetmeid.
3. Kuue kuu jooksul pärast ühisettevõtte Clean Sky 2 lõpetamist, kuid igal juhul mitte hiljem kui kaks aastat pärast põhikirja artiklis 24 osutatud lõpetamismenetluse algatamist, teeb komisjon ühisettevõtte Clean Sky 2 lõpphindamise. Kõnealuse lõpphindamise tulemused esitatakse Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
Artikkel 12
Eelarve täitmise heakskiitmine
Erandina määruse (EL; Euratom) nr 966/2012 artikli 60 lõikest 7 ja artiklist 209 kiidab ühisettevõtte Clean Sky 2 eelarve täitmise heaks Euroopa Parlament, kes teeb seda nõukogu soovituse põhjal ning järgides ühisettevõtte Clean Sky 2 finantseeskirjades sätestatud menetlust.
Artikkel 13
Järelauditid
1. Kaudsete meetmetega seotud kulutuste järelauditeid teeb ühisettevõte Clean Sky 2 kooskõlas määruse (EL) nr 1291/2013 artikliga 29 osana raamprogrammi „Horisont 2020” kaudsetest meetmetest.
2. Komisjon võib otsustada teha lõikes 1 osutatud auditeid ise. Ta teeb seda kooskõlas kohaldatavate eeskirjadega, eelkõige määruse (EL, Euratom) nr 966/2012, määruse (EL) nr 1290/2013 ja määruse (EL) nr 1291/2013 sätetega.
Artikkel 14
Liikmete finantshuvide kaitse
1. Ühisettevõte Clean Sky 2 annab komisjoni töötajatele ja teistele ühisettevõtte Clean Sky 2 või komisjoni poolt volitatud isikutele, samuti kontrollikojale auditite tegemiseks vajaliku juurdepääsu oma valdustesse ning kogu teabele, sealhulgas elektroonilisele teabele.
2. Euroopa Pettustevastane Amet (OLAF) võib teha juurdlusi, sealhulgas kohapealset kontrolli ja inspekteerimist kooskõlas tingimuste ja menetlustega, mis on sätestatud nõukogu määruses (Euratom, EÜ) nr 2185/96 (12) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL, Euratom) nr 883/2013 (13), eesmärgiga tuvastada, kas on esinenud kelmust/pettust, korruptsiooni või muud liidu finantshuve kahjustavat ebaseaduslikku tegevust seoses käesoleva määruse alusel rahastatava kokkuleppe, otsuse või lepinguga.
3. Ilma et see piiraks lõigete 1 ja 2 kohaldamist, sisaldavad käesoleva määruse rakendamisest tulenevad kokkulepped, otsused ja lepingud sätteid, mis annavad komisjonile, ühisettevõttele Clean Sky 2, kontrollikojale ja OLAF-ile sõnaselge õiguse teostada vastavalt oma pädevusele auditeid ja juurdlusi nimetatud lõigetes osutatud eesmärgil.
4. Ühisettevõte Clean Sky 2 tagab oma liikmete finantshuvide nõuetekohase kaitse, tehes asjakohast sise- ja väliskontrolli või tellides selle tegemise.
5. Ühisettevõte Clean Sky 2 ühineb Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 25. mai 1999. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppega, mis käsitleb Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) sisejuurdlust (14). Ühisettevõte Clean Sky 2 võtab vastu vajalikud meetmed OLAFi tehtavate sisejuurdluste hõlbustamiseks.
Artikkel 15
Konfidentsiaalsus
Ilma et see piiraks artikli 16 kohaldamist, tagab ühisettevõte Clean Sky 2 sellise tundliku teabe kaitse, mille avalikustamine võiks kahjustada ühisettevõtte Clean Sky 2 liikmete või selle ühisettevõtte tegevuses osalejate huve.
Artikkel 16
Läbipaistvus
1. Ühisettevõtte Clean Sky 2 valduses olevate dokumentide suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1049/2001 (15).
2. Juhatus võib võtta vastu määruse (EÜ) nr 1049/2001 rakendamise praktilise korra.
3. Ilma et see piiraks käesoleva määruse artikli 10 kohaldamist, võib ühisettevõtte Clean Sky 2 poolt määruse (EÜ) nr 1049/2001 artikli 8 kohaselt vastu võetud otsuste kohta esitada ombudsmanile kaebuse vastavalt ELi toimimise lepingu artiklis 228 sätestatud tingimustele.
4. Ühisettevõte Clean Sky 2 võtab vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1367/2006 (16) rakendamise praktilise korra.
Artikkel 17
Osalemis- ja levitamiseeskirjad
Ühisettevõtte Clean Sky 2 rahastatavate meetmete suhtes kohaldatakse määrust (EL) nr 1290/2013. Nimetatud määruse kohaselt käsitatakse ühisettevõtet Clean Sky 2 rahastamisasutusena, kes annab põhikirja artiklis 2 sätestatud rahalist toetust kaudsetele meetmetele.
Artikkel 18
Asukohariigi toetus
Ühisettevõtte Clean Sky 2 ja tema asukohariigi vahel võib sõlmida halduskokkuleppe, milles käsitletakse privileege ja immuniteete ning kõnealuse riigi poolt ühisettevõttele Clean Sky 2 antavat muud toetust.
Artikkel 19
Kehtetuks tunnistamine ja üleminekusätted
1. Määrus (EÜ) nr 71/2008 tunnistatakse kehtetuks.
2. Ilma et see piiraks lõike 1 kohaldamist, kohaldatakse määruse (EÜ) nr 71/2008 kohaselt algatatud meetmete ja nendega seotud rahaliste kohustuste suhtes kuni nende lõpuleviimiseni nimetatud määrust.
Määruse nr (EÜ) nr 71/2008 kohaselt vastu võetud iga-aastastes rakenduskavades sätestatud projektikonkurssidest tulenevaid meetmeid käsitatakse samuti kõnealuse määruse kohaselt algatatud meetmetena.
Käesoleva määruse artikli 11 lõikes 1 osutatud vahehindamine sisaldab ühisettevõtte Clean Sky määruse (EÜ) nr 71/2008 kohast lõpphindamist.
3. Käesolev määrus ei mõjuta määruse (EÜ) nr 71/2008 alusel värvatud töötajate õigusi ega kohustusi.
Esimeses lõigus osutatud töötajate töölepinguid võib pikendada käesoleva määruse alusel kooskõlas personalieeskirjade ja teenistustingimustega.
Eelkõige nimetatakse määruse (EÜ) nr 71/2008 kohaselt ametisse nimetatud tegevdirektor alates 27. juunist 2014 järelejäänud ametiajaks ametisse, et täita käesolevas määruses sätestatud tegevdirektori ülesandeid. Muid lepingutingimusi ei muudeta.
4. Kui liikmed ei ole määruse (EÜ) nr 71/2008 alusel teisiti kokku leppinud, kantakse kõik määruse (EÜ) nr 71/2008 kohased liikmete õigused ja kohustused, sealhulgas vara, võlad või kohustused, liikmetele üle vastavalt käesolevale määrusele.
5. Kõik määruse (EÜ) nr 71/2008 kohased kasutamata assigneeringud kantakse üle ühisettevõttele Clean Sky 2.
Artikkel 20
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 6. mai 2014
Nõukogu nimel
eesistuja
G. STOURNARAS
(1) 10. detsembri 2013. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta otsus nr 1982/2006/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmendat raamprogrammi (2007–2013) (ELT L 412, 30.12.2006, lk 1).
(3) Nõukogu 19. detsembri 2006. aasta otsus 2006/971/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) rakendamise eriprogrammi „Koostöö” (ELT L 400, 30.12.2006, lk 86).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1291/2013, millega luuakse teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogramm „Horisont 2020” aastateks 2014–2020 ning tunnistatakse kehtetuks otsus nr 1982/2006/EÜ (ELT L 347, 20.12.2013, lk 104).
(5) Nõukogu 3. detsembri 2013. aasta otsus 2013/743/EL, millega kehtestatakse teadusuuringute ja innovatsiooni 2014.–2020. aasta raamprogrammi „Horisont 2020” rakendamise eriprogramm ning tunnistatakse kehtetuks otsused 2006/971/EÜ, 2006/972/EÜ, 2006/973/EÜ, 2006/974/EÜ ja 2006/975/EÜ (ELT L 347, 20.12.2013, lk 965).
(6) Nõukogu 20. detsembri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 71/2008, millega asutatakse ühisettevõte Clean Sky (ELT L 30, 4.2.2008, lk 1).
(7) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL, Euratom) nr 966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (ELT L 298, 26.10.2012, lk 1).
(8) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1290/2013, millega kehtestatakse teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogrammi „Horisont 2020” aastateks 2014–2020 osalemis- ja levitamiseeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1906/2006 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 81).
(9) Komisjoni 29. oktoobri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1268/2012, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju (ELT L 362, 31.12.2012, lk 1).
(10) Komisjoni 30. septembri 2013. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 110/2014 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 artiklis 209 osutatud avaliku ja erasektori partnerlusel põhinevate asutuste näidisfinantsmääruse kohta (ELT L 38, 7.2.2014, lk 2).
(11) Nõukogu 29. veebruari 1968. aasta määrus (EMÜ, Euratom, ESTÜ) nr 259/68, millega kehtestatakse Euroopa ühenduste ametnike personalieeskirjad ja ühenduste muude teenistujate teenistustingimused ning komisjoni ametnike suhtes ajutiselt kohaldatavad erimeetmed (EÜT L 56, 4.3.1968, lk 1).
(12) Nõukogu 11. novembri 1996. aasta määrus (Euratom, EÜ) nr 2185/96, mis käsitleb komisjoni tehtavat kohapealset kontrolli ja inspekteerimist, et kaitsta Euroopa ühenduste finantshuve pettuste ja igasuguse muu eeskirjade eiramiste eest (EÜT L 292, 15.11.1996, lk 2).
(13) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. septembri 2013. aasta määrus (EL, Euratom) nr 883/2013, mis käsitleb Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdlusi ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1073/1999 ja nõukogu määrus (Euratom) nr 1074/1999 (ELT L 248, 18.9.2013, lk 1).
(14) EÜT L 136, 31.5.1999, lk 15.
(15) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43).
(16) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. septembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1367/2006 keskkonnainfo kättesaadavuse, keskkonnaasjade otsustamises üldsuse osalemise ning neis asjus kohtu poole pöördumise Århusi konventsiooni sätete kohaldamise kohta ühenduse institutsioonide ja organite suhtes (ELT L 264, 25.9.2006, lk 13).
I LISA
ÜHISETTEVÕTTE CLEAN SKY 2 PÕHIKIRI
Artikkel 1
Mõisted
Käesolevas põhikirjas kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) „toetajaliige”– määruse (EÜ) nr 71/2008 alusel valitud ja kinnituskirjale alla kirjutades käesoleva põhikirjaga nõustunud juriidiline isik, kelle toetajaliikmesus peatatakse niipea, kui lõpevad määruse (EÜ) nr 71/2008 alusel algatatud meetmed, milles ta osales, kuid hiljemalt 31. detsembril 2017;
b) „tuumikpartner”– integreeritud tehnoloogia tutvustusvaldkonnas, innovatiivse õhusõiduki tutvustusplatvormis või läbivates meetmetes osalev juriidiline isik, kes on valitud artikli 4 lõike 2 kohase konkursi alusel ja nõustunud käesoleva põhikirjaga kinnituskirjale alla kirjutades;
c) „IADP”– artiklis 11 loetletud innovatiivse õhusõiduki tutvustusplatvormid;
d) „ITD”– artiklis 11 loetletud integreeritud tehnoloogia tutvustusvaldkond;
e) „juht”– mõne ITD, IADP või läbiva meetme kaasjuht;
f) „osalev seotud üksus”– määruse (EL) nr 1290/2013 artikli 2 lõikes 1 määratletud seotud üksus, kes teeb asjaomase juhi, toetajaliikme või tuumikpartneri toiminguid kooskõlas asjaomastes toetuslepingutes või -otsustes sätestatud tingimustega;
g) „läbivad meetmed”– mitme ITD ja/või IADP jaoks olulised meetmed, mis vajavad ühisettevõtte Clean Sky 2 üldeesmärkide optimaalseks saavutamiseks ITDsid ja/või IADPsid läbivat kooskõlastamist ja juhtimist.
Artikkel 2
Ülesanded
Ühisettevõte Clean Sky 2 täidab järgmisi ülesandeid:
a) |
annab kaudsetele teadus- ja innovatsioonimeetmetele rahalist toetust peamiselt toetuste vormis; |
b) |
ühendab mitu läbivate meetmetega toetatavat ITDd ja IADPd rõhuasetusega innovatiivsetel tehnoloogialahendustel ja täismõõtmeliste katseeksemplaride väljatöötamisel; |
c) |
koondab jõupingutusi ITDdes, IADPdes ja läbivates meetmetes oluliste tulemusteni jõudmisele, mis võivad aidata liidul saavutada tema keskkonna- ja konkurentsialaseid eesmärke, mida on muu hulgas kirjeldatud komisjoni 2011. aasta valges raamatus „Euroopa ühtse transpordipiirkonna tegevuskava – Konkurentsivõimelise ja ressursitõhusa transpordisüsteemi suunas”; |
d) |
täiustab tehnoloogia kontrollimise protsessi tulevikus turu hõlvamist takistavate asjaolude väljaselgitamiseks ja kõrvaldamiseks; |
e) |
ühendab kasutajate vajadused, et juhtida teadus- ja arendustegevuse investeeringud toimivate ja turustatavate lahendusteni; |
f) |
tagab hankelepingute sõlmimise, korraldades asjakohasel juhul selleks hankekonkursse; |
g) |
mobiliseerib vajalikud avaliku ja erasektori vahendid; |
h) |
tagab ühisettevõtte Clean Sky 2 tehnikavaldkonna seotuse siseriikliku ja rahvusvahelise tegevusega, eelkõige nõukogu määrusega (EÜ) nr 219/2007 (1) loodud ühisettevõtte SESAR tegevusega; |
i) |
stimuleerib VKEde kaasamist oma tegevusesse kooskõlas seitsmenda raamprogrammi ja raamprogrammi „Horisont 2020” eesmärkidega; |
j) |
arendab tihedat koostööd ja tagab koordineerimise seonduvate Euroopa (eelkõige raamprogrammide tasandi), riikide ja riikidevaheliste tegevustega; |
k) |
korraldab teavitamis-, suhtlus-, ellurakendamis- ja levitamistegevust, kohaldades mutatis mutandis määruse (EL) nr 1291/2013 artiklit 28, mis sisaldab muu hulgas projektikonkursside tulemusi puudutava üksikasjaliku teabe kättesaadavaks ja juurdepääsetavaks tegemist ühises raamprogrammi „Horisont 2020” e-andmebaasis; |
l) |
teeb koostööd paljude sidusrühmadega, sealhulgas teadusasutuste ja ülikoolidega; |
m) |
täidab muid käesoleva määruse artiklis 2 sätestatud eesmärkide saavutamiseks vajalikke ülesandeid. |
Artikkel 3
Liikmed
1. |
Ühisettevõtte Clean Sky 2 liikmed on:
|
2. |
Ühisettevõtte Clean Sky 2 muudele liikmetele kui liit osutatakse kui „eraliikmetele”. |
Artikkel 4
Liikmestaatuse muutmine
1. |
Käesoleva artikli lõike 2 kohaselt ühisettevõtte Clean Sky 2 tuumikpartneriks saamist võib taotleda iga liikmesriigis või raamprogrammiga „Horisont 2020” assotsieerunud riigis asutatud juriidiline isik tingimusel, et ta osaleb käesoleva põhikirja artiklis 15 osutatud rahastamises, et saavutada käesoleva määruse artikli 2 kohaseid ühisettevõtte Clean Sky 2 eesmärke, ning nõustub ühisettevõtte Clean Sky 2 põhikirjaga. |
2. |
Tuumikpartnerid ja asjakohased nendega seotud üksused valitakse avatud, mittediskrimineeriva ja konkurentsil põhineva konkursi alusel ning neid hinnatakse sõltumatult. Konkursside ajendiks on vajadus tagada oluline suutlikkus programmi rakendamiseks. Need avaldatakse Clean Sky veebisaidil ning neid levitatakse riikide esindajate rühma ja teiste kanalite kaudu, et tagada võimalikult laialdane osalemine. |
3. |
Iga liige võib oma liikmesuse ühisettevõttes Clean Sky 2 lõpetada. Lõpetamine jõustub ja muutub tagasipööramatuks kuus kuud pärast teiste liikmete teavitamist. Sellest hetkest vabastatakse endine liige kõigist kohustustest peale nende, mille Clean Sky 2 kiitis heaks või võttis enne liikmesuse lõpetamist. |
4. |
Ühisettevõtte Clean Sky 2 liikmestaatust ei saa ilma juhatuse eelneva nõusolekuta kolmandale isikule üle anda. |
5. |
Ühisettevõte Clean Sky 2 avaldab oma veebisaidil kohe pärast käesoleva artikli kohast liikmesuse muutust oma liikmete ajakohastatud nimekirja koos vastava muudatuse kuupäevaga. |
6. |
Toetajaliikmete liikmesus lõpetatakse automaatselt niipea, kui lõpevad määruse (EÜ) nr 71/2008 raames algatatud meetmed, milles nad osalesid, kuid hiljemalt 31. detsembril 2017. |
Artikkel 5
Ühisettevõtte Clean Sky 2 organid
1. |
Ühisettevõtte Clean Sky 2 organid on:
|
2. |
Teaduskomitee ja riikide esindajate rühm on ühisettevõtte Clean Sky 2 nõuandvad organid. |
Artikkel 6
Juhatuse koosseis
Juhatusse kuuluvad järgmised isikud:
a) |
liidu nimel üks komisjoni esindaja; |
b) |
üks esindaja iga juhi kohta; |
c) |
üks tuumikpartnerite esindaja ITD kohta; |
d) |
üks toetajaliikmete esindaja ITD kohta; |
e) |
üks tuumikpartnerite esindaja IADP kohta. |
Artikkel 7
Juhatuse toimimine
1. |
Liidu esindajale kuulub 50 % hääleõigustest. Liidu hääleõigus on jagamatu. Kõigil teistel esindajatel on võrdne arv hääli. Esindajad teevad oma parima konsensuse saavutamiseks. Konsensuse puudumisel teeb juhatus otsuseid vähemalt 80 % enamusega kõigist häältest, kaasa arvatud puuduvate isikute häältest. |
2. |
Juhatus valib oma esimehe kaheks aastaks. |
3. |
Juhatus peab korralisi koosolekuid vähemalt kaks korda aastas. Juhatus võib pidada erakorralisi koosolekuid komisjoni või eraliikmete esindajate enamuse nõudmisel või esimehe nõudmisel. Juhatuse koosolekud kutsub kokku esimees ning need toimuvad tavaliselt ühisettevõtte Clean Sky 2 asukohas. Tegevdirektoril on õigus aruteludes osaleda, kuid tal ei ole hääleõigust. Riikide esindajate rühma esimehel või aseesimehel on õigus osaleda vaatlejana juhatuse koosolekutel ning tal on õigus selle aruteludes osaleda, kuid tal ei ole hääleõigust. Teaduskomitee esimehel on õigus tema ülesannete hulka kuuluvate küsimuste arutamise korral osaleda juhatuse koosolekutel vaatlejana ja võtta aruteludest osa, kuid tal ei ole hääleõigust. Juhatus võib kutsuda oma koosolekutele vaatlejatena teisi isikuid, eelkõige liidu piirkondlike omavalitsuste esindajaid. |
4. |
Liikmete esindajad ei ole isiklikult vastutavad meetmete eest, mis nad on võtnud juhatuse esindaja funktsioone täites. |
5. |
Juhatus võtab vastu oma töökorra. |
6. |
Juhatus võtab asjakohasel juhul vastu üleminekumeetmed. |
Artikkel 8
Juhatuse ülesanded
1. |
Juhatus vastutab üldiselt ühisettevõtte Clean Sky 2 strateegilise suunamise ja toimingute eest ning teeb järelevalvet selle tegevuse elluviimise üle. Komisjon püüab juhatuses oma rolli raames tagada koordineerimise ühisettevõtte Clean Sky 2 tegevuse ja raamprogrammi „Horisont 2020” asjaomaste tegevuste vahel, pidades teadusuuringutealase koostöö prioriteetide kindlaksmääramisel silmas sünergia edendamist. |
2. |
Eelkõige täidab juhatus järgmisi ülesandeid:
|
Artikkel 9
Tegevdirektori ametissenimetamine, ametist vabastamine ja ametiaja pikendamine
1. |
Tegevdirektori nimetab ametisse juhatus komisjoni esitatud kandidaatide nimekirjast, järgides avatud ja läbipaistvat valikumenetlust. Komisjon liidab valikumenetlusega asjakohasel viisil eraliikmete esindatuse. Valikumenetluse eelvaliku etapis tagatakse eelkõige eraliikmete sobiv esindatus. Selleks nimetavad eraliikmed ühisel kokkuleppel juhatuse nimel esindaja ja vaatleja. |
2. |
Tegevdirektor peab olema töötaja ning ta võetakse tööle ühisettevõtte Clean Sky 2 ajutise teenistujana teenistustingimuste artikli 2 punkti a alusel. Tegevdirektoriga lepingu sõlmimisel esindab ühisettevõtet Clean Sky 2 juhatuse esimees. |
3. |
Tegevdirektori ametiaeg on kolm aastat. Selle ajavahemiku lõpuks hindab komisjon, kaasates vastavalt vajadusele eraliikmeid, tegevdirektori tulemuslikkust ning ühisettevõtte Clean Sky 2 edasisi ülesandeid ja probleeme. |
4. |
Juhatus, tegutsedes komisjoni ettepaneku alusel, milles on võetud arvesse lõikes 3 osutatud hindamist, võib pikendada tegevdirektori ametiaega üks kord kuni viieks aastaks. |
5. |
Tegevdirektor, kelle ametiaega on pikendatud, ei tohi edaspidi üldperioodi lõpul sama ametikoha valikumenetluses osaleda. |
6. |
Tegevdirektori võib ametist vabastada üksnes otsusega, mille juhatus on teinud komisjoni ettepanekul, kes on kaasanud vastavalt vajadusele eraliikmeid. |
Artikkel 10
Tegevdirektori ülesanded
1. |
Tegevdirektor on peamine täitevjuht, kes vastutab ühisettevõtte Clean Sky 2 igapäevase juhtimise eest kooskõlas juhatuse otsustega. |
2. |
Tegevdirektor on ühisettevõtte Clean Sky 2 seaduslik esindaja. Tegevdirektor annab aru juhatusele. |
3. |
Tegevdirektor täidab ühisettevõtte Clean Sky 2 eelarvet. |
4. |
Eelkõige täidab tegevdirektor sõltumatult järgmisi ülesandeid:
|
5. |
Tegevdirektor loob programmibüroo kõigi käesolevast määrusest tulenevate tugiülesannete täitmiseks tegevdirektori vastutusel. Programmibüroo koosneb ühisettevõtte Clean Sky 2 töötajatest ja täidab eelkõige järgmisi ülesandeid:
|
Artikkel 11
Juhtkomiteed
1. |
Järgmiste ITDde ja IADPde jaoks luuakse juhtkomiteed:
|
2. |
Ühisettevõtte Clean Sky 2 järgmiste ITDde juhtkomiteed jäävad alles ja toimivad edasi määruse (EÜ) nr 71/2008 alusel kehtivate eeskirjade alusel (mis käsitlevad nende koosseisu, koosolekuid, ülesandeid ja töökorda), kuni kõnealusest määrusest tulenevad meetmed jõuavad lõpule:
|
3. |
Iga juhtkomitee koosseisu kuuluvad:
|
4. |
Iga juhtkomitee koosolekud toimuvad vähemalt kord iga kolme kuu tagant. Erakorraline koosolek kutsutakse kokku esimehe või tegevdirektori taotlusel. Komisjoni esindaja võib osaleda vaatlejana. Osalema võib kutsuda ITD või IADP tulemuste vastu huvi tundvaid eraliikmeid. |
5. |
Iga juhtkomitee vastutab järgmise eest:
|
6. |
Iga juhtkomitee võtab vastu oma töökorra, lähtudes kõigi juhtkomiteede ühisnäidisest. |
Artikkel 12
Tehnoloogiahindaja ja muud läbivad meetmete
1. |
Kogu ühisettevõtte Clean Sky 2 tegutsemise ajal toimib läbiva meetmena sõltumatu tehnoloogiahindaja. Tehnoloogiahindajal on järgmised ülesanded:
|
2. |
Tehnoloogiahindaja juhtorganit juhib tegevdirektor. Selle koosseisu ja töökorra võtab vastu juhatus, lähtudes tegevdirektori ettepanekust. |
3. |
Nii ökodisaini läbival meetmel kui ka väikeõhusõidukeid käsitleval läbival meetmel on koordineerimiskomitee, kelle vastutuse alla kuulub nende tegevuse koordineerimine ITDde ja IADPdega. Koordineerimiskomitee esimeheks on vastav juhtpartner või vastavad juhtpartnerid. Selle koosseisu ja töökorra võtab vastu juhatus, lähtudes tegevdirektori ettepanekust. |
Artikkel 13
Teaduskomitee
1. |
Teaduskomitee koosneb kuni 12 liikmest. Komitee valib oma liikmete hulgast endale esimehe. |
2. |
Teaduskomitee liikmeskond peab peegeldama kogu maailmas tunnustatud akadeemiliste ringkondade, tööstusharu ja regulatiivorganite ekspertide tasakaalustatud esindatust. Teaduskomitee liikmetel kollektiivselt peab olema teaduslik pädevus ja tehnikavaldkonda hõlmav asjatundlikkus, mida on vaja teaduspõhiste soovituste andmiseks ühisettevõttele Clean Sky 2. |
3. |
Juhatus sätestab teaduskomitee koosseisu kriteeriumid ja valikumenetluse ning nimetab selle liikmed. Juhatus võtab arvesse riikide esindajate rühma pakutavaid võimalikke kandidaate. |
4. |
Teaduskomitee täidab järgmisi ülesandeid:
|
5. |
Teaduskomitee koosolekud toimuvad vähemalt kaks korda aastas. Koosolekuid kutsub kokku rühma esimees. |
6. |
Teaduskomitee võib esimehe nõusolekul kutsuda koosolekul osalema teisi isikuid. |
7. |
Teaduskomitee võtab vastu oma töökorra. |
Artikkel 14
Riikide esindajate rühm
1. |
Riikide esindajate rühmas osaleb üks esindaja igast liikmesriigist ja igast raamprogrammiga „Horisont 2020” assotsieerunud riigist. Rühm valib oma liikmete hulgast endale esimehe ja aseesimehe. |
2. |
Riikide esindajate rühma koosolekud toimuvad vähemalt kaks korda aastas. Koosolekuid kutsub kokku rühma esimees. Koosolekutel osalevad tegevdirektor ja juhatuse esimees või nende esindajad. Riikide esindajate rühma esimees võib kutsuda oma koosolekutele vaatlejatena teisi isikuid, eelkõige liidu piirkondlike omavalitsuste esindajaid ja VKEde ühenduste esindajaid. |
3. |
Riikide esindajate rühmaga konsulteeritakse ning eelkõige vaatab rühm läbi teabe ja avaldab arvamust järgmistes küsimustes:
|
4. |
Riikide esindajate rühm annab ühisettevõttele Clean Sky 2 teavet ja tegutseb ühisettevõtte Clean Sky 2 kontaktina ka järgmistes küsimustes:
|
5. |
Riikide esindajate rühm võib anda juhatusele omal algatusel soovitusi või teha talle ettepanekuid tehnilistes, juhtimis- ja finantsküsimustes ning iga-aastaste kavade suhtes, eelkõige juhul, kui need mõjutavad riiklikke või piirkondlikke huvisid. Juhatus teavitab riikide esindajate rühma põhjendamatu viivituseta järelmeetmetest, mis ta on võtnud vastuseks rühma soovitustele või ettepanekutele, või põhjendab järelmeetmete võtmata jätmist. |
6. |
Riikide esindajate rühm saab regulaarselt teavet muu hulgas osalemise kohta ühisettevõtte Clean Sky 2 rahastatud meetmetes, iga konkursi ja projekti rakendamise tulemuste kohta, sünergiate kohta muude asjakohaste liidu programmidega ja ühisettevõtte Clean Sky 2 eelarve täitmise kohta. |
7. |
Riikide esindajate rühm võtab vastu oma töökorra. |
Artikkel 15
Rahastamisallikad
1. |
Ühisettevõtet Clean Sky 2 rahastavad ühiselt liit ja eraliikmed ning nendega seotud üksused osamaksetena makstud rahalise osaluse ning sellise osaluse kaudu, mis seisneb neile ühisettevõtte Clean Sky 2 poolt mittehüvitatavate kaudsete meetmete rakendamisel tekkinud kulude kandmises. |
2. |
Ühisettevõtte Clean Sky 2 halduskulud ei ületa 78 000 000 eurot ning need tuleb katta rahalise osalusega, mis jagatakse igal aastal võrdselt liidu ning ühisettevõtte Clean Sky 2 eraliikmete vahel. Kui osa halduskuludeks ette nähtud osalusest jääb kasutamata, võib selle teha kättesaadavaks ühisettevõtte Clean Sky 2 tegevuskulude katmiseks. |
3. |
Ühisettevõtte Clean Sky 2 tegevuskulud kaetakse järgmistest allikatest:
|
4. |
Ühisettevõtte Clean Sky 2 eelarvesse kantavad ressursid koosnevad järgmistest osalustest:
Ühisettevõttele Clean Sky 2 selle liikmetelt makstud osaluselt saadud intressi loetakse ühisettevõtte tuluks. |
5. |
Kõik ühisettevõtte Clean Sky 2 ressursid ja tegevused on pühendatud käesoleva määruse artiklis 2 sätestatud eesmärkidele. |
6. |
Kogu ühisettevõtte Clean Sky 2 poolt loodud või talle tema eesmärkide täitmiseks üle kantud vara kuulub ühisettevõttele Clean Sky 2. |
7. |
Kuludest üle jäävaid tulusid ei maksta ühisettevõtte Clean Sky 2 liikmetele, välja arvatud ühisettevõtte Clean Sky 2 tegevuse lõpetamise korral. |
Artikkel 16
Liidu osaluse jagunemine
1. |
Tegevuskulude katteks määratud liidu osalus jaguneb järgmiselt:
|
2. |
Lõike 1 kohased rahalised vahendid jaotatakse pärast seda, kui sõltumatud eksperdid on ettepanekuid hinnanud. |
3. |
ITDdele, IADPdele ja läbivatele meetmetele makstava liidu osaluse soovituslik jaotus on esitatud käesoleva määruse III lisas. |
Artikkel 17
Finantskohustused
1. |
Ühisettevõtte Clean Sky 2 finantskohustused ei ületa talle kättesaadavate või tema eelarvesse eraldatud rahaliste vahendite summat. |
2. |
Eelarvelise osaluse võib jagada iga-aastasteks osamakseteks. Komisjon ja ühisettevõte Clean Sky 2 võtavad igal aastal osamaksete tegemisel arvesse rahalist toetust saavate meetmete edenemist, hinnangulisi vajadusi ja olemasolevat eelarvet. Üksikute aastaste osamaksete tegemise esialgne ajakava edastatakse asjaomastele liidu vahendite saajatele. |
Artikkel 18
Eelarveaasta
Eelarveaasta kestab 1. jaanuarist 31. detsembrini.
Artikkel 19
Tegevuse ja finantsplaneerimine
1. |
Tegevdirektor esitab juhatusele vastuvõtmiseks mitmeaastase või aastase töökava projekti, mis hõlmab teadusuuringute ja innovatsioonitegevuse, haldustegevuse ja vastavate kuluprognooside üksikasjalikku kava. Töökava projekt sisaldab ka käesoleva põhikirja artikli 15 lõike 3 punkti b kohaselt makstava osaluse eeldatavat väärtust. |
2. |
Töökava võetakse vastu rakendamisele eelneva aasta lõpuks. Töökava tehakse avalikult kättesaadavaks. |
3. |
Tegevdirektor koostab igaks aastaks aastaeelarve projekti ning esitab selle juhatusele vastuvõtmiseks. |
4. |
Iga konkreetse aasta eelarve võtab juhatus vastu eelneva aasta lõpuks. |
5. |
Aastaeelarvet kohandatakse, et võtta arvesse liidu rahalise osaluse suurust, mis on sätestatud liidu eelarves. |
Artikkel 20
Tegevus- ja finantsaruandlus
1. |
Tegevdirektor annab igal aastal ühisettevõtte Clean Sky 2 juhatusele aru oma ülesannete täitmisest kooskõlas ühisettevõtte Clean Sky 2 finantseeskirjadega. Kahe kuu jooksul pärast eelarveaasta lõppu esitab tegevdirektor juhatusele heakskiitmiseks aastaaruande ühisettevõttes Clean Sky 2 eelneval kalendriaastal eelkõige töökavaga seoses tehtud edusammudest. Aastaaruanne sisaldab muu hulgas teavet järgmise kohta:
|
2. |
Kui juhatus on aastaaruande heaks kiitnud, tehakse see üldsusele kättesaadavaks. |
3. |
Ühisettevõtte Clean Sky 2 peaarvepidaja edastab järgmise eelarveaasta 1. märtsiks komisjoni peaarvepidajale ja kontrollikojale esialgse raamatupidamisaruande. Ühisettevõte Clean Sky 2 edastab järgmise eelarveaasta 31. märtsiks Euroopa Parlamendile, nõukogule ja kontrollikojale eelarvehalduse ja finantsjuhtimise aruande. Pärast kontrollikojalt määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 artikli 148 kohaste tähelepanekute saamist ühisettevõtte Clean Sky 2 esialgse raamatupidamisaruande kohta koostab ühisettevõtte Clean Sky 2 peaarvepidaja ühisettevõtte Clean Sky 2 lõpliku raamatupidamisaruande ning tegevdirektor esitab selle juhatusele arvamuse saamiseks. Juhatus esitab arvamuse ühisettevõtte Clean Sky 2 lõpliku raamatupidamisaruande kohta. Tegevdirektor edastab lõpliku raamatupidamisaruande koos juhatuse arvamusega Euroopa Parlamendile, nõukogule, komisjonile ja kontrollikojale hiljemalt järgmise eelarveaasta 1. juuliks. Lõplik raamatupidamisaruanne avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas järgmise eelarveaasta 15. novembriks. Tegevdirektor vastab kontrollikojale aastaaruandes tehtud märkustele 30. septembriks. Tegevdirektor edastab kõnealuse vastuse ka juhatusele. Euroopa Parlamendi taotluse korral esitab tegevdirektor talle kooskõlas määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 artikli 165 lõikega 3 kogu teabe, mida on vaja kõnealust eelarveaastat käsitleva eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetluse tõrgeteta sujumiseks. |
Artikkel 21
Siseaudit
Komisjoni siseaudiitoril on ühisettevõtte Clean Sky 2 suhtes samad volitused kui komisjoni suhtes.
Artikkel 22
Liikmete vastutus ja kindlustus
1. |
Liikmete rahaline vastutus ühisettevõtte Clean Sky 2 võlgade eest piirdub nende poolt juba halduskulude jaoks makstud osalusega. |
2. |
Ühisettevõte Clean Sky 2 sõlmib asjakohase kindlustuslepingu ja tagab sellise kindlustuse jätkuva olemasolu. |
Artikkel 23
Huvide konflikt
1. |
Ühisettevõte Clean Sky 2, tema organid ja töötajad väldivad oma tegevuses huvide konflikti. |
2. |
Juhatus võtab vastu ühisettevõtte Clean Sky 2 liikmete, organite ja töötajate suhtes kohaldatavad eeskirjad huvide konfliktide vältimiseks ja lahendamiseks. Kõnealustes eeskirjades sätestatakse huvide konfliktide vältimine juhatuses tegutsevate liikmete esindajate puhul. |
Artikkel 24
Lõpetamine
1. |
Ühisettevõtte Clean Sky 2 tegevus lõpetatakse käesoleva määruse artiklis 1 sätestatud ajavahemiku lõpus. |
2. |
Lisaks lõikele 1 käivitub lõpetamismenetlus automaatselt, kui liit või kõik eraliikmed astuvad ühisettevõttest Clean Sky 2 välja. |
3. |
Ühisettevõtte Clean Sky 2 lõpetamise menetlemiseks määrab juhatus ühe või mitu likvideerijat, kes järgivad juhatuse otsuseid. |
4. |
Kui ühisettevõte Clean Sky 2 lõpetatakse, kasutatakse kogu selle vara selle kohustuste ning lõpetamisega seotud kulutuste katmiseks. Ülejääk jagatakse proportsionaalselt tegevuse lõpetamise ajal veel alles olevate liikmete vahel, arvestades nende poolt ühisettevõttele Clean Sky 2 makstud rahalise osaluse osatähtsust. Sellisel moel liidule jagatud ülejääk kantakse tagasi liidu eelarvesse. |
5. |
Kõigi ühisettevõtte Clean Sky 2 poolt sõlmitud kokkulepete või vastu võetud otsuste, samuti ühisettevõtte Clean Sky 2 kestusest kauem kestvate hankelepingute asjakohase haldamise tagamiseks kehtestatakse erimenetlus. |
(1) Nõukogu 27. veebruari 2007. aasta määrus (EÜ) nr 219/2007 ühisettevõtte loomise kohta Euroopa lennuliikluse uue põlvkonna juhtimissüsteemi (SESAR) väljaarendamiseks (ELT L 64, 2.3.2007, lk 1).
II LISA
ÜHISETTEVÕTTE CLEAN SKY 2 ERALIIKMED
1. JUHID
1. |
AgustaWestland SpA ja AgustaWestland Limited |
2. |
Airbus SAS |
3. |
Alenia Aermacchi SpA |
4. |
Dassault Aviation SA |
5. |
Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt (DLR) e.V. |
6. |
EADS-CASA |
7. |
Airbus Helicopters SAS |
8. |
Evektor |
9. |
Fraunhofer Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V |
10. |
Liebherr-Aerospace Lindenberg GmbH |
11. |
MTU Aero Engines AG |
12. |
Piaggio Aero Industries |
13. |
Rolls-Royce Plc. |
14. |
SAAB AB |
15. |
Safran SA |
16. |
Thales Avionics SAS |
2. TOETAJALIIKMED
Loetelu ühisettevõtte Clean Sky nendest toetajaliikmetest määruse (EÜ) nr 71/2008 alusel, kellest saavad kuni nende poolt määruse (EÜ) nr 71/2008 alusel algatatud meetmete lõpuleviimiseni ka ühisettevõtte Clean Sky 2 liikmed (1).
1. |
LMS International NV |
2. |
Micromega Dynamics |
3. |
EPFL Ecole Polytechnique Lausanne |
4. |
ETH Zurich |
5. |
Huntsman Advanced Materials |
6. |
RUAG Schweiz AG |
7. |
University of Applied Sciences NW Switzerland (Šveits, Rakendusteaduste Ülikool) |
8. |
DIEHL Aerospace |
9. |
DLR |
10. |
EADS Deutschland GmbH |
11. |
HADEG Recycling GmbH |
12. |
MTU Aero Engines |
13. |
Aeronova Aerospace SAU |
14. |
Aeronova Engineering Solutions |
15. |
Aeronova Manufacturing Engineering |
16. |
ITP |
17. |
EADS France |
18. |
ONERA |
19. |
Zodiac ECE |
20. |
Zodiac Intertechnique |
21. |
Zodiac Aerazur |
22. |
HAI |
23. |
IAI |
24. |
Aerosoft |
25. |
Avio |
26. |
CIRA |
27. |
CSM |
28. |
DEMA |
29. |
FOX BIT |
30. |
IMAST |
31. |
Piaggio Aero Industries |
32. |
Politecnico di Torino |
33. |
Università degli Studi Di Napoli „Federico II” Polo delle Scienze e della Tecnologia |
34. |
Selex ES |
35. |
SICAMB SPA |
36. |
Università di Bologna |
37. |
Università degli Studi di Pisa |
38. |
ATR |
39. |
ELSIS |
40. |
University of Malta (Malta Ülikool) |
41. |
Aeronamic |
42. |
Airborne Technology Centre |
43. |
KIN Machinebouw B.V. |
44. |
Eurocarbon |
45. |
Fokker Aerostructures B.V. (2) |
46. |
Fokker Elmo |
47. |
Green Systems for Aircraft Foundation (GSAF) |
48. |
Igor Stichting IGOR |
49. |
Microflown Technologies |
50. |
NLR |
51. |
Stichting NL Cluster for ED |
52. |
Stichting NL Cluster for SFWA |
53. |
Sergem Engineering |
54. |
GKN Aerospace Norway (3) |
55. |
TU Delft |
56. |
Universiteit Twente |
57. |
PZL – Świdnik |
58. |
Avioane Craiova |
59. |
INCAS |
60. |
Romaero |
61. |
Straero |
62. |
GKN Aerospace Sweden AB (4) |
63. |
CYTEC (5) |
64. |
Cranfield University (Cranfieldi Ülikool) |
65. |
QinetiQ |
66. |
University of Nottingham (Nottinghami Ülikool) |
(1) Loetelu aluseks on määruse (EÜ) nr 71/2008 II lisa, mida on ajakohastatud ühisettevõtte Clean Sky allkirjastatud kehtivate toetuslepingute järgi.
(2) Endine Stork Aerospace.
(3) Endine Volvo Aero Norge AS.
(4) Endine Volvo Aero Corporation.
(5) Endine UMECO Structural Materials (DERBY) Limited; endine Advanced Composites Group (ACG).
III LISA
LIIDU OSALUSE SOOVITUSLIK JAOTUS INTEGREERITUD TEHNOLOOGIA TUTVUSTUSVALDKONDADE (ITD), INNOVATIIVSE ÕHUSÕIDUKI TUTVUSTUSPLATVORMIDE (IADP) JA LÄBIVATE MEETMETE VAHEL
|
100 % |
INNOVATIIVSE ÕHUSÕIDUKI TUTVUSTUSVALDKONNAD |
|
Suured reisilennukid |
32 % |
Piirkondlikud õhusõidukid |
6 % |
Tiivikõhusõidukid |
12 % |
INTEGREERITUD TEHNOLOOGIA TUTVUSTUSVALDKONNAD |
|
Plaanerid |
19 % |
Mootorid |
17 % |
Süsteemid |
14 % |
LÄBIVAD MEETMED |
|
Tehnoloogiahindaja |
1 % eespool toodud IADP/ITD väärtustest |
Ökodisaini läbiv meede |
2 % eespool toodud IADP/ITD väärtustest |
Väikeõhusõidukeid käsitlev (Small Air Transport) läbiv meede |
4 % eespool toodud IADP/ITD väärtustest |