Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0864

    2014/864/EL: Komisjoni rakendusotsus, 28. november 2014 , milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses alatüüpi H5N8 kuuluva kõrge patogeensusega linnugripiga Saksamaal (teatavaks tehtud numbri C(2014) 9112 all) EMPs kohaldatav tekst

    ELT L 346, 2.12.2014, p. 56–59 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/864/oj

    2.12.2014   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 346/56


    KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,

    28. november 2014,

    milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses alatüüpi H5N8 kuuluva kõrge patogeensusega linnugripiga Saksamaal

    (teatavaks tehtud numbri C(2014) 9112 all)

    (Ainult saksakeelne tekst on autentne)

    (EMPs kohaldatav tekst)

    (2014/864/EL)

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 4,

    võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (2) eriti selle artikli 10 lõiget 4,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Linnugripp on lindude nakkav viirushaigus, millesse võivad nakatuda ka kodulinnud. Kodulindude nakatumisel linnugripiviirustesse avaldub haigus peamiselt kahes vormis, mida eristatakse nende virulentsuse järgi. Madala patogeensusega vorm põhjustab tavaliselt ainult kergeid sümptomeid, kõrge patogeensusega vormi tagajärjeks on aga enamiku kodulinnuliikide puhul lindude väga suur suremus. Kõnealune haigus võib oluliselt mõjutada kodulinnukasvatuse kasumlikkust.

    (2)

    Linnugrippi leitakse peamiselt lindudelt, kuid teatavatel asjaoludel võib nakkust esineda ka inimestel, kuigi haigestumise risk inimestel on üldiselt väga väike.

    (3)

    Linnugripi puhangu korral on oht, et haigusetekitaja võib levida teistesse ettevõtetesse, kus kasvatatakse kodu- või muid vangistuses peetavaid linde. Selle tulemusel võib haigus eluslindudega või neist saadud toodetega kauplemise tagajärjel levida ühest liikmesriigist teistesse liikmesriikidesse ja kolmandatesse riikidesse.

    (4)

    Nõukogu direktiiviga 2005/94/EÜ (3) on kehtestatud teatavad ennetusmeetmed, mille eesmärk on linnugripi järelevalve ja varane avastamine, ning minimaalsed tõrjemeetmed, mida kohaldatakse selle haiguse puhkemisel kodu- või muude vangistuses peetavate lindude puhul. Selles direktiivis on sätestatud kaitse- ja järelevalvetsoonide kehtestamine kõrge patogeensusega linnugripi puhangu puhul.

    (5)

    Pärast Saksamaa teadet väga patogeense lindude gripi alatüübi H5N8 puhkemisest 5. novembril 2014 Mecklenburg-Vorpommerni liidumaal Vorpommern-Greifswaldi maakonnas Heinrichswalde omavalitsusüksuses asuvas nuumkalkunifarmis võeti vastu komisjoni rakendusotsus 2014/778/EL (4).

    (6)

    Rakendusotsuses 2014/778/EL on sätestatud, et Saksamaa poolt kooskõlas direktiiviga 2005/94/EÜ kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonid peavad hõlmama vähemalt kõnealuse rakendusotsuse lisas kaitse- ja järelevalvetsoonidena loetletud piirkondi. Rakendusotsust 2014/778/EL kohaldatakse kuni 22. detsembrini 2014.

    (7)

    Ajutised kaitsemeetmed, mis kehtestati pärast haiguspuhangu algust Saksamaal, on nüüdseks alalises taime-, looma-, toidu- ja söödakomitees läbi vaadatud.

    (8)

    Selleks, et hoida ära tarbetute häirete tekkimine liidusiseses kaubanduses ja põhjendamatute kaubandustõkete kehtestamine kolmandate riikide poolt, on vaja liidu tasandil määratleda Saksamaa kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonid koostöös Saksamaaga ja kehtestada kõnealuste piirkondade kehtivusaeg. Lisaks on vaja veidi muuta rakendusotsuse 2014/778/EL lisas loetletud piirkondade piire, et laiendada järelevalvetsoone ja võtta paremini arvesse kõnealuse liikmesriigi teatavaid halduspiire.

    (9)

    Selguse huvides tuleks rakendusotsus 2014/778/EL kehtetuks tunnistada.

    (10)

    Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Saksamaa tagab, et vastavalt direktiivi 2005/94/EÜ artikli 16 lõikele 1 kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonid hõlmavad vähemalt käesoleva otsuse lisa A ja B osas kaitse- ja järelevalvetsoonidena loetletud piirkondi.

    Artikkel 2

    Rakendusotsus 2014/778/EL tunnistatakse kehtetuks.

    Artikkel 3

    Käesolev otsus on adresseeritud Saksamaa Liitvabariigile.

    Brüssel, 28. november 2014

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Vytenis ANDRIUKAITIS


    (1)  EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13.

    (2)  EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.

    (3)  Nõukogu direktiiv 2005/94/EÜ, 20. detsember 2005, linnugripi tõrjet käsitlevate ühenduse meetmete ning direktiivi 92/40/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 10, 14.1.2006, lk 16).

    (4)  Komisjoni rakendusotsus 2014/778/EL, 6. november 2014, milles käsitletakse teatavaid ajutisi kaitsemeetmeid seoses alatüüpi H5N8 kuuluva kõrge patogeensusega linnugripiga Saksamaal (ELT L 325, 8.11.2014, lk 26).


    LISA

    A OSA

    Artiklis 1 viidatud kaitsetsoon

    ISO riigikood

    Liikmesriik

    Kood

    (võimaluse korral)

    Nimi

    Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas direktiivi 2005/94/EÜ artikliga 29

    DE

    Saksamaa

    Sihtnumber

    Piirkond:

    1.12.2014

     

     

    Mecklenburg-Vorpommern

     

     

     

     

    17379

    Heinrichswalde omavalitsusüksus

     

     

     

    17335

    Strasburgi linn, sealhulgas Neuensundi haldusüksus

     

     

     

    17379

    Wilhelmsburgi omavalitsusüksus, sealhulgas Mühlenhofi haldusüksus

     

     

     

    17379

    Rothemühli omavalitsusüksuse ala ligikaudse laiusega 1 800 m piki selle omavalitsusüksuse põhja-, lääne- ja lõunapiiri

     

    B OSA

    Artiklis 1 viidatud järelevalvetsoon

    ISO riigikood

    Liikmesriik

    Kood

    (võimaluse korral)

    Nimi

    Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas direktiivi 2005/94/EÜ artikliga 31

    DE

    Saksamaa

    Sihtnumber

    Piirkond:

    10.12.2014

     

     

    Mecklenburg-Vorpommern

     

     

     

     

    17099

    Galenbecki omavalitsusüksus

     

     

     

    17337

    Schönhauseni omavalitsusüksus

     

     

     

    17098

    Friedlandi omavalitsusüksus, sealhulgas Heinrichswalde metsade ala

     

     

     

    17349

    Schönbecki omavalitsusüksus, sealhulgas Rattey metsade ala

     

     

     

    17349

    Voigtsdorfi omavalitsusüksus, sealhulgas kruusakarjääri ala

     

     

     

    17379

    Wilhelmsburgi omavalitsusüksus, sealhulgas haldusüksused:

    Eichhof

    Eichhofi elamurajoon

    Fleethof

    Friedrichshagen

    Grünhof

    Johannesberg

    Mariawerth

    Mittagsberg

    Wilhelmsburg

     

     

     

    17335

    Strasburgi linn, sealhulgas Gehreni ja Schwarzensee haldusüksused koos Rosenthali ja Klepelshageni aladega

    Strasburgi linn, sealhulgas haldusüksused:

    Burgwall

    Wilhelmslust

    Ziegelhausen

    Schwarzensee elamurajoon

    Schönburg

    Marienfelde

    Karlsfelde

     

     

     

    17379

    Altwigshageni omavalitsusüksus, sealhulgas Altwigshageni ja Demnitzi haldusüksused

     

     

     

    17309

    Jatznicki omavalitsusüksus, sealhulgas haldusüksused:

    Klein Luckow

    Waldeshöhe

    Groß Spiegelberg

     

     

     

    17379

    Ferdinandshof, sealhulgas Ferdinandshofi haldusüksus

     

     

     

    17358

    Torgelowi linn, sealhulgas Heinrichsruh haldusüksus

     

     

     

    17337

    Groß Luckowi omavalitsusüksus

     

     

     

    17379

    Rothemühli omavalitsusüksus

     

     

     

    Brandenburg

     

     

     

     

    17337

    Uckerlandi omavalitsusüksus, sealhulgas Hansfelde ja Wismari haldusüksused. Idast, põhjast ja läänest piirab seda Brandenburgi ja Mecklenburg-Vorpommerni liidumaade vaheline piir, lõunast maantee A 20.

     


    Top