This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0447
Council Decision 2014/447/CFSP of 9 July 2014 amending Decision 2013/354/CFSP on the European Union Police Mission for the Palestinian Territories (EUPOL COPPS)
Nõukogu otsus 2014/447/ÜVJP, 9. juuli 2014 , millega muudetakse otsust 2013/354/ÜVJP Euroopa Liidu politseimissiooni kohta Palestiina aladel (EUPOL COPPS)
Nõukogu otsus 2014/447/ÜVJP, 9. juuli 2014 , millega muudetakse otsust 2013/354/ÜVJP Euroopa Liidu politseimissiooni kohta Palestiina aladel (EUPOL COPPS)
ELT L 201, 10.7.2014, p. 28–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/07/2014
10.7.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 201/28 |
NÕUKOGU OTSUS 2014/447/ÜVJP,
9. juuli 2014,
millega muudetakse otsust 2013/354/ÜVJP Euroopa Liidu politseimissiooni kohta Palestiina aladel (EUPOL COPPS)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 28, artikli 42 lõiget 4 ja artikli 43 lõiget 2,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu võttis 3. juulil 2013 vastu otsuse 2013/354/ÜVJP (1) Euroopa Liidu politseimissiooni kohta Palestiina aladel (EUPOL COPPS), millega jätkati EUPOL COPPSi 1. juulist 2013. Kõnealuse otsuse kehtivus lõppeb 30. juunil 2014. Lähtesumma katab ajavahemikku 1. juulist 2013 kuni 30. juunini 2014. |
(2) |
EUPOL COPPSi tuleks pikendada veel 12 kuu võrra, kuni 30. juunini 2015. |
(3) |
Otsust 2013/354/ÜVJP tuleks muuta, et pikendada vastavalt lähtesummaga kaetud ajavahemikku. |
(4) |
EUPOL COPPS viiakse läbi olukorras, mis võib halveneda ja takistada aluslepingu artiklis 21 sätestatud liidu välistegevuse eesmärkide saavutamist, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Nõukogu otsust 2013/354/ÜVJP muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikkel 2 asendatakse järgmisega: „Artikkel 2 Missiooni kirjeldus EUPOL COPPS aitab kaasa Palestiinale kuuluva tulemusliku ja jätkusuutliku politseisüsteemi ning laiema kriminaalõigust käsitleva korralduse loomisele kooskõlas parimate rahvusvaheliste standarditega, tehes seda koostöös liidu institutsioonide väljaarendamise programmide ja teiste rahvusvaheliste jõupingutustega, mida tehakse julgeolekusektori ja kriminaalõigussüsteemi reformi laiemas kontekstis. Sel eesmärgil EUPOL COPPS:
|
2) |
Artikli 11 lõige 5 asendatakse järgmisega: „5. Missiooni juht tagab ELi salastatud teabe kaitse vastavalt nõukogu otsusele 2013/488/EL (2). (2) Nõukogu 23. septembri 2013. aasta otsus 2013/488/EL ELi salastatud teabe kaitseks vajalike julgeolekueeskirjade kohta (ELT L 274, 15.10.2013, lk 1).”" |
3) |
Lisatakse järgmine artikkel: „Artikkel 11a Õiguslik korraldus EUPOL COPPSil on käesoleva otsuse rakendamiseks õigus hankida teenuseid ja kaupu, sõlmida lepinguid ja halduskokkuleppeid, värvata töötajaid, omada arvelduskontosid, omandada ja võõrandada vara, ennast kohustustest vabastada ning olla kohtus menetlusosaliseks.” |
4) |
Artikkel 12 asendatakse järgmisega: „Artikkel 12 Rahastamine 1. EUPOL COPPSi tegevusega seotud kulutuste katmiseks ette nähtud lähtesumma ajavahemikul 1. juulist 2013 kuni 30. juunini 2014 on 9 570 000 eurot. EUPOL COPPSi tegevusega seotud kulutuste katmiseks ette nähtud lähtesumma ajavahemikul 1. juulist 2014 kuni 30. juunini 2015 on 9 820 000 eurot. 2. Kõiki kulutusi hallatakse vastavalt Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavatele menetlustele ja eeskirjadele. Kolmandate riikide kodanikud võivad osaleda pakkumismenetlustes. EUPOL COPPS võib komisjoni nõusolekul sõlmida tehnilisi kokkuleppeid liikmesriikidega, vastuvõtva poolega, osalevate kolmandate riikidega ja teiste rahvusvaheliste osalejatega seoses EUPOL COPPSile varustuse, teenuste ja ruumide soetamisega. 3. EUPOL COPPS vastutab oma eelarve täitmise eest. Sel eesmärgil allkirjastab EUPOL COPPS komisjoniga lepingu. 4. EUPOL COPPS vastutab alates 1. juulist 2014 volituste täitmisest tulenevate mis tahes nõuete ja kohustuste eest, välja arvatud nõuete eest, mis on seotud missiooni juhi tõsiste üleastumistega, mille eest vastutab tema. 5. Rahastamise rakendamine ei mõjuta artiklites 4, 5 ja 6 sätestatud käsuliini ega EUPOL COPPSi operatiivvajadusi, kaasa arvatud varustuse kokkusobivust ja meeskondade koostalitlusvõimet. 6. Kulutused on rahastamiskõlblikud alates 9. juulist 2014.” |
5) |
Artikli 13 lõigetes 1 ja 2 asendatakse sõnad „otsusega 2011/292/EL” sõnadega „otsusega 2013/488/EL”. |
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
Seda kohaldatakse alates 1. juulist 2014.
Brüssel, 9. juuli 2014
Nõukogu nimel
eesistuja
S. GOZI
(1) Nõukogu 3. juuli 2013. aasta otsus 2013/354/ÜVJP Euroopa Liidu politseimissiooni kohta Palestiina aladel (EUPOL COPPS) (ELT L 185, 4.7.2013, lk 12).