Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0079

Komisjoni määrus (EL) nr 79/2013, 28. jaanuar 2013 , millega kehtestatakse Argentiinast ja Indoneesiast pärit biodiislikütuse impordi suhtes registreerimisnõue

ELT L 27, 29.1.2013, p. 10–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/79/oj

29.1.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 27/10


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 79/2013,

28. jaanuar 2013,

millega kehtestatakse Argentiinast ja Indoneesiast pärit biodiislikütuse impordi suhtes registreerimisnõue

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (edaspidi „algmäärus”), (1) eriti selle artikli 10 lõiget 4 ja artikli 14 lõiget 5,

olles konsulteerinud nõuandekomiteega

ning arvestades järgmist:

(1)

29. augustil 2012 teatas Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon”) Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teatega (edaspidi „algatamisteade”) (2) dumpinguvastase menetluse algatamisest Argentiinast ja Indoneesiast pärit biodiislikütuse impordi suhtes pärast seda, kui Euroopa Biodiisli Nõukogu (edaspidi „kaebuse esitaja”) oli 17. juulil 2012 esitanud kaebuse tootjate nimel, kelle biodiislikütuse toodang moodustab rohkem kui 25 % liidu vastavast kogutoodangust.

A.   VAATLUSALUNE TOODE

(2)

Käesolevas registreerimisnõudes käsitatav vaatlusalune toode on sama toode, mis on määratletud algatamisteates, st Argentiinast ja Indoneesiast pärinevad mittefossiilse päritoluga sünteesi ja/või hüdrogeenimise teel toodetud rasvhappe monoalküülestrid ja/või parafiinsed gaasiõlid puhtal kujul või segusse lisatuna, mida praegu klassifitseeritakse CN-koodide ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 95, ex 1518 00 99, ex 2710 19 43, ex 2710 19 46, ex 2710 19 47, 2710 20 11, 2710 20 15, 2710 20 17, ex 3824 90 97, 3826 00 10 ja ex 3826 00 90 alla.

B.   TAOTLUS

(3)

Pärast algatamisteate avaldamist esitas kaebuse esitaja 2012. aasta septembris taotluse, et vaatlusaluse toote impordi suhtes kehtestataks registreerimisnõue vastavalt algmääruse artikli 14 lõikele 5, et edaspidi saaks kõnealuse impordi suhtes alates selle registreerimise kuupäevast meetmeid kohaldada.

C.   REGISTREERIMISE PÕHJUSED

(4)

Vastavalt algmääruse artikli 14 lõikele 5 võib komisjon pärast arupidamist nõuandekomiteega anda tolliasutustele korralduse astuda impordi registreerimiseks vajalikud sammud, et edaspidi oleks alates registreerimise kuupäevast võimalik sellise impordi suhtes rakendada meetmeid. Impordi registreerimisnõude võib kehtestada pärast liidu tootmisharu vastavat taotlust, mis sisaldab piisavat tõendusmaterjali õigustamaks sellist sammu.

(5)

Kaebuse esitaja väitis, et registreerimisnõue on põhjendatud, kuna vaatlusalust toodet müüdi dumpinguhinnaga ning sellise impordi äkiline lisandumine suhteliselt lühikese ajavahemiku jooksul põhjustas liidu tootmisharule kahju.

(6)

Komisjonil on piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et asjaomastest riikidest pärit vaatlusalust toodet müüakse dumpinguhinnaga. Dumpinguvastases kaebuses ja registreerimisnõude taotluses mõlema riigi ekspordihinna kohta esitatud tõendid, mis põhinevad Eurostati andmetel, hõlmavad ajavahemikku aprill 2011 kuni märts 2012. Dumpinguvastases kaebuses ja registreerimisnõude taotluses esitatud tõendid normaalväärtuse kohta põhinevad mõlema riigi puhul omamaistel hindadel. Kaebuse esitaja esitas samuti arvestusliku normaalväärtuse, mis põhines tootmise kogukuludel, millele oli lisatud mõistlik summa müügi, üld- ja halduskulude ning kasumi jaoks. Väideti küll, et sojaõli ekspordimaksud Argentiinas ja palmiõli ekspordimaksud Indoneesias moonutavad olukorda omamaisel turul, kuna löövad toorainete hinna alla. Võttes aga arvesse väidetava dumpingumarginaali suurust, annavad esitatud tõendid praeguses seisus piisava kinnituse, et eksportijad kasutavad dumpingut.

(7)

Kahju osas on komisjoni käsutuses piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et eksportijate poolne dumpinguhinnaga müük põhjustab olulist kahju. Tõendid koosnevad üksikasjalikest andmetest, mis on esitatud dumpinguvastases kaebuses ja registreerimistaotluses ning mida toetab tootmisharult ja muudest allikatest pärinev teave algmääruse artikli 3 lõikes 5 esitatud peamiste kahjutegurite kohta.

(8)

Komisjonil on piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid, mis on esitatud dumpinguvastases kaebuses ja registreerimistaotluses ja mida toetab muudest allikatest pärinev teave, et importijad olid teadlikud või oleksid pidanud olema teadlikud, et eksportijad kasutavad dumpinguhindu, mis põhjustavad või võivad põhjustada kahju liidu tootmisharule. Mitmes artiklis, mis on pikema aja jooksul ilmunud erialases ajakirjanduses, on näiteks avaldatud arvamust, et liidu tootmisharu kannab kahju Argentiinast ja Indoneesiast pärit madala hinnaga impordi tõttu. Arvestades veel ka väidetava dumpingu ulatust, on põhjust järeldada, et importijad on või peaksid olema olukorrast teadlikud.

(9)

Komisjoni käsutuses on piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et suhteliselt lühikese ajavahemiku kestel aset leidnud suuremahuline dumpinguhinnaga import põhjustab või võib põhjustada kahju ning arvestades dumpinguhinnaga impordi ajastust, mahtu ja muid asjaolusid (nagu näiteks kiiresti loodavad varud) kahjustab tõenäoliselt tõsiselt lõplike dumpinguvastaste meetmete leevendavat mõju, välja arvatud juhul, kui tollimaksu kohaldatakse tagasiulatuvalt. Argentiinast ja Indoneesiast pärit biodiisli impordi kõrgaeg on kevadel ja suvel, kuna oma füüsikaliste ja keemilise omaduste tõttu on selle toote kasutamine madalatel temperatuuridel piiratud. Käesoleva menetluse algatamise puhul on tõenäoline, et eksportivad tootjad peavad veel enne ajutiste meetmete jõustumist läbirääkimisi ELi importijatega biodiislikütuse suurema müügihulga üle, mis võimaldab importijatel kiiresti laovarusid koguda. Menetluse algatamisele vahetult eelnenud ajavahemikul võis samuti täheldada impordi kiiret suurenemist.

D.   MENETLUS

(10)

Eespool esitatust lähtuvalt on komisjon jõudnud järeldusele, et taotluse esitaja on esitanud piisavalt tõendeid, et kehtestada vaatlusaluse toote impordi registreerimise nõue kooskõlas algmääruse artikli 14 lõikega 5.

(11)

Kõigil huvitatud isikutel palutakse teha oma seisukohad teatavaks kirjalikult ja esitada tõendid. Lisaks sellele võib komisjon huvitatud isikud ära kuulata, kui nad esitavad kirjaliku taotluse, milles on näidatud, et neil on selleks konkreetsed põhjused.

E.   REGISTREERIMINE

(12)

Vastavalt algmääruse artikli 14 lõikele 5 tuleks vaatlusaluse toote import registreerida selle tagamiseks, et kui uurimise tulemusena kehtestatakse dumpinguvastased tollimaksud, oleks neid tollimakse vastavate tingimuste täitmise korral võimalik kooskõlas kohaldatavate õigusnormidega sisse nõuda tagasiulatuvalt.

(13)

Kõik edaspidised kohustused tulenevad dumpinguvastase uurimise tulemustest. Kaebuses, milles taotletakse menetluse algatamist, esitatud väidete põhjal on dumpingumarginaal Indoneesia puhul 18–29 % ja Argentiina puhul 40–50 % ning kahjumarginaal vastavalt 35,5–37,5 % ja 28,5–29,5 %.

(14)

Selleks et registreerimine oleks dumpinguvastase tollimaksu tagasiulatuva jõuga sissenõudmist silmas pidades piisavalt tõhus, peaks deklarant tollideklaratsioonis märkima mittefossiilse päritoluga sünteesi või hüdrogeenimise teel toodetud rasvhappe monoalküülestrite ja/või parafiinsete gaasiõlide (biodiislikütuse) kogusisalduse segu massist.

F.   ISIKUANDMETE TÖÖTLEMINE

(15)

Uurimise käigus kogutud isikuandmeid töödeldakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrusele (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta, (3).

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1.   Tolliasutustele antakse käesolevaga määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 14 lõike 5 kohaselt korraldus astuda sobivaid samme, et registreerida Argentiinast ja Indoneesiast pärit järgmise toote import: mittefossiilse päritoluga sünteesi ja/või hüdrogeenimise teel toodetud rasvhappe monoalküülestrid ja/või parafiinsed gaasiõlid kas puhtal kujul või segusse lisatuna, mida praegu klassifitseeritakse CN-koodide ex 1516 20 98 (TARICi koodid 1516209821, 1516209829 ja 1516209830), ex 1518 00 91 (TARICi koodid 1518009121, 1518009129 ja 1518009130), ex 1518 00 95 (TARICi koodid 1518009510), ex 1518 00 99 (TARICi koodid 1518009921, 1518009929 ja 1518009930), ex 2710 19 43 (TARICi koodid 2710194321, 2710194329 ja 2710194330), ex 2710 19 46 (TARICi koodid 2710194621, 2710194629 ja 2710194630), ex 2710 19 47 (TARICi koodid 2710194721, 2710194729 ja 2710194730), 2710 20 11, 2710 20 15, 2710 20 17, ex 3824 90 97 (TARICi koodid 3824909701, 3824909703 ja 3824909704), 3826 00 10 ja ex 3826 00 90 (TARICi koodid 3826009011, 3826009019 ja 3826009030) alla. Registreerimisnõue aegub üheksa kuu möödumisel käesoleva määruse jõustumise kuupäevast.

Deklarant märgib tollideklaratsioonis mittefossiilse päritoluga sünteesi või hüdrogeenimise teel toodetud rasvhappe monoalküülestrite ja/või parafiinsete gaasiõlide (biodiislikütuse) kogusisalduse segu massist.

2.   Kõigil huvitatud isikutel palutakse kirjalikult teatavaks teha oma seisukohad, esitada tõendid või taotleda ärakuulamist 20 päeva jooksul arvates käesoleva määruse avaldamisest.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 28. jaanuar 2013

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 373, 22.12.2009, lk 51.

(2)  ELT C 260, 29.8.2012, lk 8.

(3)  EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1.


Top