Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0650

    2013/650/EL: Komisjoni rakendusotsus, 6. november 2013 , millega lubatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1829/2003 viia turule tooteid, mis sisaldavad geneetiliselt muundatud maisi MON 89034 × 1507 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), koosnevad sellest või on sellest toodetud, tooteid, mis sisaldavad nelja seotud geneetiliselt muundatud maisi (MON89034 × 1507 × MON88017 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON89034 × 1507 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7), MON89034 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON 88017 × 59122 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)), mille puhul on kombineeritud kolm erinevat ühekordset transformatsiooni, koosnevad nendest või on nendest toodetud, ja tooteid, mis sisaldavad nelja seotud geneetiliselt muundatud maisi (MON89034 × 1507 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1), MON89034 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON88017 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON 88017 × 59122 (MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)), mille puhul on kombineeritud kaks erinevat ühekordset transformatsiooni, koosnevad nendest või on nendest toodetud (teatavaks tehtud numbri C(2013) 4755 all) EMPs kohaldatav tekst

    ELT L 302, 13.11.2013, p. 47–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 25/06/2021

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/650/oj

    13.11.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 302/47


    KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,

    6. november 2013,

    millega lubatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1829/2003 viia turule tooteid, mis sisaldavad geneetiliselt muundatud maisi MON 89034 × 1507 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), koosnevad sellest või on sellest toodetud, tooteid, mis sisaldavad nelja seotud geneetiliselt muundatud maisi (MON89034 × 1507 × MON88017 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON89034 × 1507 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7), MON89034 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON 88017 × 59122 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)), mille puhul on kombineeritud kolm erinevat ühekordset transformatsiooni, koosnevad nendest või on nendest toodetud, ja tooteid, mis sisaldavad nelja seotud geneetiliselt muundatud maisi (MON89034 × 1507 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1), MON89034 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON88017 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON 88017 × 59122 (MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)), mille puhul on kombineeritud kaks erinevat ühekordset transformatsiooni, koosnevad nendest või on nendest toodetud

    (teatavaks tehtud numbri C(2013) 4755 all)

    (Ainult hollandi-, inglis- ja prantsuskeelne tekst on autentsed)

    (EMPs kohaldatav tekst)

    (2013/650/EL)

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1829/2003 geneetiliselt muundatud toidu ja sööda kohta, (1) eriti selle artikli 7 lõiget 3 ja artikli 19 lõiget 3,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Äriühing Dow AgroSciences Ltd esitas 24. oktoobril 2008 äriühingu Dow AgroSciences LLC nimel ja äriühing Monsanto Europe S.A. äriühingu Monsanto Company nimel Tšehhi Vabariigi pädevale asutusele määruse (EÜ) nr 1829/2003 artiklite 5 ja 17 kohase taotluse maisi MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122 sisaldava, sellest koosneva või sellest toodetud toidu, toidu koostisosade ja sööda turule viimiseks (edaspidi „taotlus”). Taotlus hõlmab ka kõikki võimalikke kombinatsioone ühekordsetest transformatsioonidest, mis moodustavad maisi MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122.

    (2)

    Taotlus hõlmab ka kõnealuseid maise sisaldavate või nendest koosnevate muude toodete kui toidu ja sööda turule viimist muu maisiga samal otstarbel, välja arvatud selle viljelemise otstarbel. Seega sisaldab taotlus vastavalt määruse (EÜ) nr 1829/2003 artikli 5 lõikele 5 ja artikli 17 lõikele 5 ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiivi 2001/18/EÜ (geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise kohta ja nõukogu direktiivi 90/220/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta) (2) III ja IV lisas nõutud andmeid ja teavet ning direktiivi 2001/18/EÜ II lisas sätestatud põhimõtete kohaselt tehtud riskihindamisega seotud teavet ja järeldusi. Taotlus sisaldab ka direktiivi 2001/18/EÜ VII lisa kohast keskkonnamõjude seire kava.

    (3)

    Vähemalt kahte erinevat ühekordset transformatsiooni sisaldavaid geneetiliselt muundatud põllukultuure nimetatakse mitmekordse transformatsiooniga geneetiliselt muundatud põllukultuuriks. Mitmekordse transformatsiooniga geneetiliselt muundatud maisi saagil on maisi paljunemisbioloogiast tulenevalt eriomadusi. Kui viljeletakse nelja erineva ühekordse transformatsiooniga mitmekordselt transformeeritud geneetiliselt muundatud maisi seemneid, siis sisaldab sellise maisi saak lisaks kõigi nelja erineva transformatsiooniga teradele ka ainult ühe, kahe või kolme erineva transformatsiooniga terasid, ja terasid, mis ei sisalda ühtegi neljast transformatsioonist (negatiivsed segregandid).

    (4)

    Iga ühekordse transformatsiooniga geneetiliselt muundatud maisi ja iga ühekordsete transformatsioonide kombinatsiooni tuleb pidada eraldi GMOks määruse (EÜ) nr 1829/2003 artikli 3 lõike 1 ja artikli 15 lõike 1 tähenduses. Määruse (EÜ) nr 1829/2003 artikli 4 lõike 2 ja artikli 16 lõike 2 kohaselt ei tohi keegi turule viia toiduks kasutatavat GMOd või artikli 3 lõikes 1 osutatud toitu või artikli 15 lõikes 1 osutatud söödaks kasutatavat GMOd, kui selle jaoks ei ole vastavalt nimetatud määrusele antud luba. Seega tuleks tagada, et kui luba antakse mitmekordselt transformeeritud GMOle, antakse luba kõikidele võimalikele kombinatsioonidele ühekordsetest transformatsioonidest, mis moodustavad kõnealuse mitmekordselt transformeeritud GMO.

    (5)

    Mitmekordselt transformeeritud GMO riskihindamise eeltingimuseks on selliste ühekordselt transformeeritud GMOde riskihindamine, mis moodustavad kõnealuse mitmekordselt transformeeritud GMO. Neli ühekordset transformatsiooni, mis moodustavad maisi MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122, on juba lubatud (3).

    (6)

    Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet”) esitas 27. septembril 2010 kooskõlas määruse (EÜ) nr 1829/2003 (4) artiklitega 6 ja 18 pooldava arvamuse. Kõnealune arvamus käsitleb maisi MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122 ja ainult neid individuaalsete transformatsioonide kombinatsioone, mis sisalduvad selle segregeeruvas järglaskonnas. Toiduohutusameti arvamuse kohaselt on i) mais MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122 inimeste ja loomade tervisele ja keskkonnale avalduvat võimalikku mõju silmas pidades sama ohutu kui selle geneetiliselt muundamata vaste ja ii) puuduvad bioloogilised põhjused eeldada, et kõnealusest mitmekordsest transformatsioonist pärit alakombinatsioonid, mis sisalduvad selle segregeeruvas järglaskonnas, kujutavad endast kavandatud kasutuse korral ohtu.

    (7)

    Olles saanud komisjonilt asjaomase taotluse, täiendas toiduohutusamet 10. novembril 2011 oma eelmist arvamust, et hõlmata kõik kombinatsioonid ühekordsetest transformatsioonidest sõltumata nende päritolust. Toiduohutusameti GMO töögrupp leidis, et on ebatõenäoline, et geneetiliselt muundatud maisi ühekordsete transformatsioonide MON89034, 1507, MON88017 ja 59122 mis tahes kombinatsioonidel võib kavandatud kasutuse korral olla kahjulik mõju inimeste ja loomade tervisele ja keskkonnale (5).

    (8)

    Toiduohutusamet võttis oma arvamuse esitamisel arvesse kõiki liikmesriikide küsimusi ja kaalutlusi, mis olid tõstatatud riiklike pädevate asutustega konsulteerimise käigus, nagu on ette nähtud kõnealuse määruse artikli 6 lõikega 4 ja artikli 18 lõikega 4.

    (9)

    Toiduohutusamet jõudis oma arvamuses järeldusele, et taotlejate esitatud keskkonnaseirekava, mis sisaldab üldist järelevalvekava, on kooskõlas käesoleva otsuse kohase kavandatud kasutusega.

    (10)

    Mitmekordselt transformeeritud maisid MON89034 × MON88017 ja 1507 × 59122 on kombineeritud kahe erineva ühekordse transformatsiooniga, moodustades maisi MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122. Need mitmekordselt transformeeritud GMOd on juba lubatud (6). Taotlejad märkisid oma 13. märtsi 2013. aasta kirjas, et taotlus ei hõlma enam kõnealuseid geneetiliselt muundatud maise.

    (11)

    Neid kaalutlusi arvesse võttes tuleks anda luba kõnealuste toodete turule viimiseks.

    (12)

    Igale GMOle tuleks määrata kordumatu tunnus vastavalt komisjoni 14. jaanuari 2004. aasta määrusele (EÜ) nr 65/2004, millega luuakse süsteem geneetiliselt muundatud organismide kordumatute tunnuste väljatöötamiseks ja määramiseks (7).

    (13)

    Toiduohutusameti arvamuse kohaselt tundub, et maisi MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122 (sealhulgas kõik võimalikud kombinatsioonid ühekordsetest transformatsioonidest) sisaldava, sellest koosneva või sellest toodetud toidu, toidu koostisosade ega sööda puhul ei ole vaja kehtestada määruse (EÜ) nr 1829/2003 artikli 13 lõikes 1 ja artikli 25 lõikes 2 sätestatud märgistusnõuetele lisaks märgistuse erinõudeid. Et tagada toodete kasutamine käesoleva otsuse kohaselt välja antava loa piires, peab loataotluses käsitletavat GMOsid sisaldava või endest koosneva sööda ja GMOsid sisaldavate või nendest koosnevate muude toodete kui toidu ja sööda märgistusel olema selgelt märgitud, et kõnealuseid tooteid ei tohi kasutada viljelemiseks.

    (14)

    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1830/2003 (milles käsitletakse geneetiliselt muundatud organismide jälgitavust ja märgistamist, geneetiliselt muundatud organismidest toodetud toiduainete ja sööda jälgitavust ning millega muudetakse direktiivi 2001/18/EÜ) (8) artikli 4 lõikes 6 on sätestatud GMOsid sisaldavate või nendest koosnevate toodete märgistamise nõuded. Kõnealuse määruse artikli 4 lõigetes 1–5 on sätestatud jälgitavusnõuded GMOsid sisaldavate või nendest koosnevate toodete puhul ning artiklis 5 on sätestatud jälgitavusnõuded GMOdest toodetud toidu ja sööda puhul.

    (15)

    Loa omanikud esitavad komisjonile aastaaruanded keskkonnamõjude seirekavas sätestatud meetmete rakendamise ja tulemuste kohta. Tulemused tuleks esitada vastavalt komisjoni 13. oktoobri 2009. aasta otsusele 2009/770/EÜ, millega kehtestatakse standardne aruandevorm toodetena või toodete koostises turule lastavate geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise seiretulemuste esitamiseks vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2001/18/EÜ (9).

    (16)

    Toiduohutusameti arvamuste kohaselt ei ole vaja rakendada määruse (EÜ) nr 1829/2003 artikli 6 lõike 5 punktis e ja artikli 18 lõike 5 punktis e nimetatud turuleviimise, kasutamise ja käitlemise eritingimusi ega kitsendusi, sealhulgas turustamisjärgset järelevalvet toidu ja sööda kasutamise üle, ega eritingimusi konkreetsete ökosüsteemide/keskkonna ja/või geograafiliste piirkondade kaitsmiseks.

    (17)

    Kogu asjakohane teave toodete lubade kohta tuleb kanda ühenduse geneetiliselt muundatud toidu ja sööda registrisse, nagu on sätestatud määrusega (EÜ) nr 1829/2003.

    (18)

    Käesolevast otsusest tuleb bioloogilise ohutuse teabevõrgustiku kaudu teatada bioloogilise mitmekesisuse konventsiooni Cartagena bioloogilise ohutuse protokolli osalistele kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. juuli 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1946/2003 (geneetiliselt muundatud organismide piiriülese liikumise kohta) (10) artikli 9 lõikega 1 ja artikli 15 lõike 2 punktiga c.

    (19)

    Käesoleva otsusega antakse luba viia turule tooteid, mis on selle reguleerimisalas. Käesolev otsus aga ei hõlma ühekordseid transformatsioone ja ühekordsete transformatsioonide selliseid kombinatsioone, mis on juba lubatud otsuste 2005/772/EÜ, 2006/197/EÜ, 2007/702/EÜ, 2009/813/EÜ, 2009/814/EÜ, 2010/432/EL, 2011/365/EL ja 2011/366/EL kohaselt. Käitlejad peaksid seega pöörama tähelepanu asjaolule, et kooskõlas määruse (EÜ) nr 1829/2003 artikli 4 lõikega 2 ja/või artikli 16 lõikega 2 peavad turuleviimiseks loa saama kõik GMOd (ühekordsed transformatsioonid ja ühekordsete transformatsioonide kombinatsioonid), mis moodustavad maisi MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122 saagi või mõne muu käesoleva otsusega hõlmatud mitmekordselt transformeeritud maisi saagi. Kui aegub mõni GMO, mis kuulub maisi MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122 saaki või mõne muu käesoleva määrusega hõlmatud mitmekordselt transformeeritud maisi saaki ja uuendamise taotlust ei esitata või kui asjaomane luba peatatakse või võetakse tagasi, ei ole lubatud kõnealusest saagist pärit tooteid turule viia.

    (20)

    Taotlejatega on käesolevas otsuses sätestatud meetmete asjus nõu peetud.

    (21)

    Toiduahela ja loomatervishoiu alaline komitee ei ole oma eesistuja määratud tähtaja jooksul arvamust esitanud. Peeti vajalikuks rakendusakti olemasolu ning eesistuja esitas apellatsioonikomiteele täiendavaks aruteluks rakendusakti eelnõu. Apellatsioonikomitee ei ole arvamust esitanud,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Geneetiliselt muundatud organism ja kordumatu tunnus

    Kooskõlas määrusega (EÜ) nr 65/2004 määratakse järgmised kordumatud tunnused:

    a)

    geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L.) MON89034 × 1507 × MON 88017 × 59122

    kordumatu tunnus on MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;

    b)

    geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L.) MON89034 × 1507 × MON 88017

    kordumatu tunnus on MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3;

    c)

    geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L.) MON 89034 × 1507 × 59122

    kordumatu tunnus on MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7;

    d)

    geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L.) MON 89034 × MON88017 × 59122

    kordumatu tunnus on MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;

    e)

    geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L.) 1507 × MON 88017 × 59122

    kordumatu tunnus on DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;

    f)

    geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L.) MON 89034 × 1507

    kordumatu tunnus on MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1;

    g)

    geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L.) MON 89034 × 59122

    kordumatu tunnus on MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7;

    h)

    geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L.) MON 1507 × MON 88017

    kordumatu tunnus on DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3;

    i)

    geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L.) MON 88017 × 59122

    kordumatu tunnus on MON-88Ø17-3 DAS-59122-7.

    Need geneetiliselt muundatud maisid (Zea mays L.) on märgitud käesoleva otsuse lisa punktis b.

    Artikkel 2

    Loa andmine

    Vastavalt käesolevas otsuses kirjeldatud tingimustele on määruse (EÜ) nr 1829/2003 artikli 4 lõike 2 ja artikli 16 lõike 2 tähenduses lubatud järgmised tooted:

    a)

    artiklis 1 kordumatute tunnustega tähistatud GMOsid sisaldavad, nendest koosnevad või nendest toodetud toit ja toidu koostisained;

    b)

    artiklis 1 kordumatute tunnustega tähistatud GMOsid sisaldav, nendest koosnev või nendest toodetud sööt;

    c)

    artiklis 1 kordumatute tunnustega tähistatud GMOsid sisaldavad või nendest koosnevad tooted, mille otstarve on muu kui punktides a ja b nimetatu, välja arvatud nende viljelemine.

    Artikkel 3

    Märgistamine

    1.   Määruse (EÜ) nr 1829/2003 artikli 13 lõikes 1 ja artikli 25 lõikes 2 ning määruse (EÜ) nr 1830/2003 artikli 4 lõikes 6 sätestatud märgistusnõuete kohaldamisel tuleb organismi nimetuseks märkida „mais”.

    2.   Artiklis 1 kordumatute tunnustega tähistatud GMOsid sisaldavate või sellest koosnevate toodete, välja arvatud artikli 2 punktis a nimetatud tooted, märgistusel ja nende toodete saatedokumentides peavad olema märgitud sõnad „ei ole ette nähtud viljelemiseks”.

    Artikkel 4

    Keskkonnamõjude seire

    1.   Loa omanikud tagavad käesoleva otsuse lisa punktis h sätestatud keskkonnamõjude seirekava koostamise ja rakendamise.

    2.   Loa omanikud esitavad komisjonile aastaaruanded vastavalt otsusele 2009/770/EÜ seirekavas sätestatud meetmete rakendamise ja tulemuste kohta.

    Artikkel 5

    Ühenduse register

    Käesoleva otsuse lisas esitatud teave kantakse määruse (EÜ) nr 1829/2003 artiklis 28 sätestatud geneetiliselt muundatud toidu ja sööda ELi registrisse.

    Artikkel 6

    Loaomanikud

    1.   Loa omanikud on:

    a)

    Dow AgroSciences Ltd (Ühendkuningriik), kes esindab äriühingut Dow AgroSciences LLC (USA) ning

    b)

    äriühing Monsanto Europe S. A. (Belgia), kes esindab äriühingut Monsanto Company (USA).

    2.   Mõlemad loa omanikud vastutavad käesoleva otsusega ja määrusega (EÜ) nr 1829/2003 loa omanikele kehtestatud kohustuste täitmise eest.

    Artikkel 7

    Kehtivus

    Käesolevat otsust kohaldatakse kümne aasta jooksul alates selle teatavaks tegemise kuupäevast.

    Artikkel 8

    Adressaadid

    Käesolev otsus on adresseeritud järgmistele äriühingutele:

    a)

    Dow AgroSciences Ltd, European Development Centre, 3B Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN, Ühendkuningriik ning

    b)

    Monsanto Europe S.A., Avenue de Tervuren 270–272, B-1150 Brüssel, Belgia.

    Brüssel, 6. november 2013

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Tonio BORG


    (1)  ELT L 268, 18.10.2003, lk 1.

    (2)  EÜT L 106, 17.4.2001, lk 1.

    (3)  Komisjoni otsus 2009/813/EÜ, 30. oktoober 2009, millega lubatakse lasta turule geneetiliselt muundatud maisi MON 89034 (MON-89Ø34-3) sisaldavaid, sellest koosnevaid või sellest valmistatud tooteid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1829/2003, ELT L 289, 5.11.2009, lk 21; komisjoni otsus 2005/772/EMÜ, 3. november 2005, teatavate liblikalistest kahjurite suhtes resistentse ja herbitsiidi glufosinaatammoonium taluva geneetiliselt muundatud maisitoote (Zea mays L., liin 1507) turuleviimise kohta vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2001/18/EÜ (ELT L 291, 5.11.2005, lk 42); komisjoni otsus 2006/197/EÜ, 3. märts 2006, millega lubatakse liini 1507 (3 × DAS-Ø15Ø7-1) geneetiliselt muundatud maisi sisaldavate, sellest koosnevate või sellest toodetud toidukaupade turuleviimist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1829/2003, ELT L 70, 9.3.2006, lk 82; Komisjoni otsus 2011/365/EL, 17. juuni 2011, millega muudetakse komisjoni otsust 2006/197/EÜ geneetiliselt muundatud maisiliinist 1507 (DAS-Ø15Ø7-1) toodetud olemasoleva sööda turuleviimise loa uuendamise osas vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1829/2003 (ELT L 163, 23.6.2011, lk 52); komisjoni otsus 2009/814/EÜ, 30. oktoober 2009, millega lubatakse lasta turule geneetiliselt muundatud maisi MON 88017 (MON-88Ø17-3) sisaldavaid, sellest koosnevaid või sellest valmistatud tooteid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1829/2003 (ELT L 289,5.11.2009, lk 25); komisjoni otsus 2007/702/EÜ, 24. oktoober 2007, millega lubatakse 59122 (DAS-59122-7) geneetiliselt muundatud maisi sisaldavate, sellest koosnevate või sellest toodetud kaupade turuleviimist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1829/2003, ELT L 285, 31.10.2007, lk 42.

    (4)  http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2008-764

    (5)  http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2011-01132

    (6)  Komisjoni otsus 2011/366/EL, 17. juuni 2011, millega lubatakse kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1829/2003 viia turule geneetiliselt muundatud maisi MON 89034 × MON 88017 (MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3) sisaldavaid, sellest koosnevaid või sellest valmistatud tooteid, ELT L 163, 23.6.2011, lk 55; Komisjoni otsus 2010/432/EL, 28. juuli 2010, millega lubatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1829/2003 viia turule geneetiliselt muundatud maisi 1507 × 59122 (DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7) sisaldavaid, sellest koosnevaid või sellest toodetud tooteid, ELT L 202, 4.8.2010, lk 11.

    (7)  ELT L 10, 16.1.2004, lk 5.

    (8)  ELT L 268, 18.10.2003, lk 24.

    (9)  ELT L 275, 21.10.2009, lk 9.

    (10)  ELT L 287, 5.11.2003, lk 1.


    LISA

    a)   Taotleja ja loaomanikud

    Nimi

    :

    Dow AgroSciences Ltd.

    Aadress

    :

    European Development Centre, 3B Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN, Ühendkuningriik

    äriühingu Dow AgroSciences LLC nimel, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, IN 46268-1054, USA,

    ning

    Nimi

    :

    Monsanto Europe S.A.

    Aadress

    :

    Avenue de Tervuren 270–272, B-1150 Brüssel, Belgia

    äriühingu Monsanto Company nimel, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, Ameerika Ühendriigid.

    b)   Toodete nimetus ja kirjeldus

    1)

    geneetiliselt muundatud maisi ((Zea mays L.) sisaldavad, sellest koosnevad või sellest toodetud toit ja toidu koostisained, nagu on sätestatud punktis e;

    2)

    geneetiliselt muundatud maisi ((Zea mays L.) sisaldav, sellest koosnev või sellest toodetud sööt, nagu on sätestatud punktis e;

    3)

    geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L.) sisaldavad või nendest koosnevad tooted, mille otstarve on muu kui lõigetes 1 ja 2 nimetatu, välja arvatud nende viljelemine.

    Maisis MON-89Ø34-3 tekivad valgud Cry1 A.105 ja Cry2Ab2, mis kaitsevad seda teatavate mardikaliste taimekahjurite eest.

    Maisis DAS-Ø15Ø7-1 tekib valk Cry1F, mis kaitseb seda teatavate mardikaliste taimekahjurite eest, ja valk PAT, mis annab sellele vastupidavuse umbrohutõrjeaine glufosinaatammooniumi suhtes.

    Maisis MON-88Ø17-3 sünteesitakse muundatud valku Cry3Bb1, mis kaitseb seda maisi teatavate mardikaliste taimekahjurite eest, ja valku CP4 EPSPS, mis annab sellele vastupidavuse umbrohutõrjeaine glüfosaadi suhtes.

    Maisis DAS-59122-7 tekivad valgud Cry34Ab1 ja Cry35Ab1, mis kaitsevad seda maisi teatavate mardikaliste taimekahjurite eest, ja valk PAT, mis annab sellele vastupidavuse umbrohutõrjeaine glufosinaatammooniumi suhtes.

    c)   Märgistus

    1)

    määruse (EÜ) nr 1829/2003 artikli 13 lõikes 1 ja artikli 25 lõikes 2 ning määruse (EÜ) nr 1830/2003 artikli 4 lõikes 6 sätestatud märgistuse erinõuete kohaldamisel on organismi nimetus „mais”;

    2)

    punktis e nimetatud maise sisaldavate või nendest koosnevate toodete, välja arvatud artikli 2 punktis a nimetatud tooted, märgistusel ja nende toodete saatedokumentides peavad olema märgitud sõnad „ei ole ette nähtud viljelemiseks”.

    d)   Avastamismeetod:

    transformatsioonipõhine reaalajaline kvantitatiivne PCR-meetod geneetiliselt muundatud maiside MON-89Ø34-3, DAS-Ø15Ø7-1, MON-88Ø17-3 ja DAS-59122-7 sisalduse määramiseks; avastamismeetodid, mis on valideeritud ühekordsete transformatsioonide puhul ja kontrollitud maisi MON-89Ø34-3xDAS-Ø15Ø7-1xMON-88Ø17-3xDAS-59122-7 puhul, toimivad ka võrreldavalt tõhusalt individuaalsete GMOde puhul, nagu on sätestatud punktis e;

    DNA ekstraheerimise meetodi on jahvatatud maisi seemnete puhul valideerinud määruse (EÜ) nr 1829/2003 alusel asutatud Euroopa Liidu referentlabor; avaldatud veebilehel http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/StatusOfDossiers.aspx

    Etalonaine: ERM®-BF424 (maisiliini DAS-59122-7 jaoks) ja ERM®-BF418 (maisiliini DAS-Ø15Ø7-1 jaoks) mis on kättesaadavad Euroopa Komisjoni Teadusuuringute Ühiskeskuse (JRC) Etalonainete ja Mõõtmiste Instituut (IRMM) veebilehelt https://irmm.jrc.ec.europa.eu/rmcatalogue, ning AOCS 0906-E ja AOCS 0406-A(maisiliini MON-89Ø34-3 jaoks) ning AOCS 0406-D ja AOCS 0406-A (maisiliini MON-88Ø17-3 jaoks), mis on kättesaadavad American Oil Chemists Society veebilehelt http://www.aocs.org/tech/crm

    e)   Kordumatud tunnused:

     

    MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;

     

    MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3;

     

    MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7;

     

    MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;

     

    DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;

     

    MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1;

     

    MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7;

     

    DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3;

     

    MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7.

    f)   Bioloogilise mitmekesisuse konventsiooni Cartagena bioloogilise ohutuse protokolli II lisa alusel nõutav teave:

    Bioohutuse teabevõrgustik, kande identifikaator: vt [täidetakse pärast teatavakstegemist].

    g)   Toodete turuleviimise, kasutamise või käitlemise tingimused või piirangud

    Ei ole nõutud.

    h)   Seirekava

    Direktiivi 2001/18/EÜ VII lisa kohane keskkonnamõjude seirekava

    [Link: kava on avaldatud Internetis]

    i)   Turustamisjärgse järelevalve nõuded toidu kasutamisel inimtoiduna

    Ei ole nõutud.

    Märkus: aja jooksul võib tekkida vajadus muuta linke asjaomastele dokumentidele. Kõnealused muudatused tehakse üldsusele teatavaks geneetiliselt muundatud toidu ja sööda ühenduse registri ajakohastamisel.


    Top