EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0426

2013/426/EL: Komisjoni rakendusotsus, 5. august 2013 , milles käsitletakse meetmeid, millega hoida ära sigade Aafrika katku viiruse levik liitu kolmandatest riikidest või selliste kolmandate riikide territooriumi osadest, kus selle haiguse esinemine on kindlaks tehtud, ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2011/78/EL (teatavaks tehtud numbri C(2013) 4951 all) EMPs kohaldatav tekst

ELT L 211, 7.8.2013, p. 5–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021: This act has been changed. Current consolidated version: 20/08/2019

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/426/oj

7.8.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 211/5


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,

5. august 2013,

milles käsitletakse meetmeid, millega hoida ära sigade Aafrika katku viiruse levik liitu kolmandatest riikidest või selliste kolmandate riikide territooriumi osadest, kus selle haiguse esinemine on kindlaks tehtud, ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2011/78/EL

(teatavaks tehtud numbri C(2013) 4951 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2013/426/EL)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (1) eriti selle artikli 22 lõiget 6,

ning arvestades järgmist:

(1)

Sigade Aafrika katk on väga nakkav surmaga lõppev viirushaigus, mis tabab kodu- ja metssigu ning võib kiiresti levida eelkõige haigestunud loomadest valmistatud toodete ja nakkust kandvate elutute objektide kaudu.

(2)

Pärast seda kui Gruusias tehti 2007. aastal kindlaks, et seal esineb sigade Aafrika katku, on Venemaa teatanud, et tema territooriumi Euroopa osas on kodu- ja metssigadel esinenud mitmel korral selle haiguse puhanguid. Pärast seda, kui Venemaa teatas sigade Aafrika katku puhangust Leningradi oblastis, millel on ühine piir Eesti ja Soomega, võeti selle haiguse liitu levimise takistamiseks vastu komisjoni 3. veebruari 2011. aasta otsus 2011/78/EL, milles käsitletakse teatavaid meetmeid, millega hoida ära sigade aafrika katku viiruse levik Venemaalt Euroopa Liitu (2).

(3)

Nõukogu 26. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/68/EÜ (millega kehtestatakse loomatervishoiu eeskirjad teatavate elusate kabiloomade impordile ühendusse ja transiidile ühenduse kaudu, muudetakse direktiive 90/426/EMÜ ja 92/65/EMÜ ja tunnistatakse kehtetuks direktiiv 72/462/EMÜ) (3) artikli 4 kohaselt ning nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ (milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad) (4) artikli 3 kohaselt on keelatud sigade ja sealihatoodete importimine kolmandatest riikidest ja nende territooriumi osadest, kus on kindlaks tehtud sigade Aafrika katku esinemine.

(4)

Otsuses 2011/78/EL sätestatud meetmed tagavad, et sõidukid, millega on veetud sigu ja mis sisenevad Venemaalt ELi territooriumile, on nõuetekohaselt puhastatud ja desinfitseeritud. Neis meetmetes võetakse arvesse haiguse leviku riske, haiguse edasikandumise viise ja viiruse elus püsimist keskkonnas.

(5)

2013. aasta juunis teatas Valgevene, et sigade Aafrika katku puhang Grodno piirkonnas (Leedu ja Poola piiri lähedal) kodus peetavatel sigadel on kinnitust leidnud. Arvestades, kui lähedal on see piirkond liidule, on väga suur oht, et sigade Aafrika katk levib liidu territooriumile. Otsuses 2011/78/EL sätestatud meetmeid tuleks seega kohaldada ka Valgevenest liitu sisenevatele veokitele.

(6)

Eelkõige on asjakohane tagada, et kõik veokid, millega on transporditud elusloomi ja sööta ning mis sisenevad liitu nakatunud piirkonna kaudu, on nõuetekohaselt puhastatud ja desinfitseeritud ning et puhastamine ja desinfitseerimine on korrektselt dokumenteeritud.

(7)

Vedaja peab tagama, et igas loomade veoks või sööda transpordiks kasutatavas veokis peetakse registrit, mis sisaldab andmeid puhastamise ja desinfitseerimise kohta ning mida säilitatakse vähemalt kolm aastat.

(8)

Liidu õigusaktide selguse ja lihtsuse huvides tuleks otsus 2011/78/EL kehtetuks tunnistada ja asendada käesoleva otsusega.

(9)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Käesolevas otsuses tähendab „loomaveok” iga sõidukit, mida kasutatakse või on kasutatud elusloomade veoks või sööda transpordiks loomapidamiskohta.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid tagavad, et loomaveoki operaator või juht esitab I lisas loetletud kolmandast riigist või sellise kolmanda riigi territooriumi osast liidu territooriumile sisenemise kohas liikmesriigi pädevale asutusele teabe, mis tõendab, et veoruumi, laadimisruumi, olemasolu korral veoki korpust, laadimisrampi, loomadega kokku puutunud seadmeid, rehve ja juhikabiini ning mahalaadimisel kasutatud kaitseriietust/-jalatseid on pärast viimast loomade või sööda mahalaadimist puhastatud ja desinfitseeritud.

2.   Lõikes 1 osutatud teave tuleb esitada II lisas esitatud deklaratsiooni näidise järgi või muus samaväärses vormis, kus on esitatud vähemalt näidises sätestatud teave.

3.   Lõikes 2 osutatud deklaratsiooni originaali säilitab pädev asutus vähemalt kolm aastat.

Artikkel 3

1.   Liidu territooriumile sisenemiskoha liikmesriigi pädev asutus kontrollib I lisas loetletud kolmandatest riikidest või selliste kolmandate riikide territooriumi osadest liidu territooriumile saabuvaid loomaveokeid, et teha kindlaks, kas sõidukid on nõuetekohaselt puhastatud ja desinfitseeritud.

2.   Kui lõikes 1 osutatud kontrolli käigus selgub, et puhastamine ja desinfitseerimine on läbi viidud nõuetekohaselt või kui pädev asutus on lisaks lõikes 1 osutatud meetmetele tellinud, organiseerinud või teinud eelnevalt puhastatud loomaveoki täiendava desinfitseerimise, siis kinnitab pädev asutus seda, väljastades III lisas sätestatud näidise järgi sertifikaadi.

3.   Kui lõikes 1 osutatud kontrolli käigus selgub, et loomaveoki puhastamine ja desinfitseerimine ei ole olnud piisav, peab pädev asutus toimima ühel järgnevalt kirjeldatud viisil:

a)

ta suunab loomaveoki nõuetekohasele puhastamisele ja desinfitseerimisele pädeva asutuse määratud kohas, mis asub asjaomases liikmesriigis, võimalikult lähedal liidu territooriumile sisenemise kohale, ning väljastab lõikes 2 osutatud sertifikaadi;

b)

kui liidu territooriumile sisenemise koha lähedal ei ole sobivat puhastamise ja desinfitseerimise kohta või kui on oht, et puhastamata loomaveokist eraldub loomsete saaduste jääke, siis keelab pädev asutus nõuetekohaselt puhastamata ja desinfitseerimata loomaveokil liitu siseneda.

4.   Lõikes 2 osutatud deklaratsiooni originaali säilitab loomaveoki operaator või juht kolm aastat. Selle sertifikaadi koopiat hoiab pädev asutus kolm aastat.

Artikkel 4

Otsus 2011/78/EL tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 5

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 5. august 2013

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Tonio BORG


(1)  EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9.

(2)  ELT L 30, 4.2.2011, lk 40.

(3)  ELT L 139, 30.4.2004, lk 321.

(4)  EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.


I LISA

LOETELU NENDEST KOLMANDATEST RIIKIDEST JA NENDE KOLMANDATE RIIKIDE TERRITOORIUMIDE OSADEST, KUS ON KINDLAKS TEHTUD SIGADE AAFRIKA KATKU VIIRUSE ESINEMINE

 

Valgevene

 

Venemaa


II LISA

NÄIDISDEKLARATSIOON, MILLE LOOMAVEOKI OPERAATOR VÕI JUHT ESITAB, KUI TA SISENEB LIITU KOLMANDAST RIIGIST VÕI NENDE KOLMANDATE RIIKIDE TERRITOORIUMIDE OSAST, KUS ON KINDLAKS TEHTUD SIGADE AAFRIKA KATKU VIIRUSE ESINEMINE

Mina, loomaveoki … operaator/juht kinnitan, et:

(lisada riikliku registreerimismärgi number)

loomade/sööda viimane mahalaadimine toimus:

Riik, piirkond, koht

Kuupäev

(pp.kk.aa)

Kellaaeg

(tt.mm)

 

 

 

 

pärast mahalaadimist loomaveok puhastati ja desinfitseeriti. Puhastamine ja desinfitseerimine hõlmas veoruumi, laadimisruumi, [veoki korpust] (kustutada, kui see ei ole asjakohane), laadimisrampi, loomadega kokku puutunud seadmeid, rehve ja juhikabiini ning mahalaadimisel kasutatud kaitseriietust/-jalatseid.

Puhastamine ja desinfitseerimine toimus:

Riik, piirkond, koht

Kuupäev

(pp.kk.aa)

Kellaaeg

(tt.mm)

 

 

 

 

Desinfitseerimisvahendit kasutati tootja soovitatud kontsentratsioonis (märkida aine ja selle kontsentratsioon):

Loomade järgmine laadimine toimub:

Riik, piirkond, koht

Kuupäev

(pp.kk.aa)

Kellaaeg

(tt.mm)

 

 

 

 

Kuupäev

Asukoht

Operaatori/juhi allkiri

 

 

 

Loomaveoki operaatori/juhi nimi ja tegevuskoha aadress (trükitähtedega)


III LISA

SERTIFIKAAT LOOMAVEOKI PUHASTAMISE JA DESINFITSEERIMISE KOHTA (LOOMAVEOK ON SISENENUD LIITU KOLMANDAST RIIGIST VÕI NENDE KOLMANDATE RIIKIDE TERRITOORIUMIDE OSAST, KUS ON KINDLAKS TEHTUD SIGADE AAFRIKA KATKU VIIRUSE ESINEMINE)

Mina, allakirjutanud ametnik kinnitan, et kontrollisin:

1.

täna loomaveokit riikliku registreerimismärgiga … ja leidsin visuaalsel kontrollil, et loomade veoruum, laadimisruum, [veoki korpus] (1), laadimisramp, loomadega kokku puutunud seadmed, rehvid ja juhikabiin ning mahalaadimisel kasutatud kaitseriietus/-jalatsid on nõuetekohaselt puhastatud.

(märkida registreerimismärgi number)

2.

komisjoni rakendusotsuse 2013/426/EL II lisas sätestatud deklaratsiooni kujul või muus samaväärses vormis esitatud teavet, mis hõlmab rakendusotsuse 2013/426/EL II lisas sätestatud elemente.

Kuupäev

Kellaaeg

Asukoht

Pädev asutus

Ametniku allkiri (2)

 

 

 

 

 

Tempel:

Nimi trükitähtedega:


(1)  Kustutada, kui see ei ole asjakohane.

(2)  Templi ja allkirja värv peab erinema teksti värvist.


Top