EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0109

Nõukogu otsus 2013/109/ÜVJP, 28. veebruar 2013 , millega muudetakse nõukogu otsust 2012/739/ÜVJP, mis käsitleb Süüria vastu suunatud piiravaid meetmeid

ELT L 58, 1.3.2013, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/06/2013

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/109(1)/oj

1.3.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 58/8


NÕUKOGU OTSUS 2013/109/ÜVJP,

28. veebruar 2013,

millega muudetakse nõukogu otsust 2012/739/ÜVJP, mis käsitleb Süüria vastu suunatud piiravaid meetmeid

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 29. novembril 2012 vastu otsuse 2012/739/ÜVJP, mis käsitleb Süüria vastu suunatud piiravaid meetmeid (1).

(2)

Otsuse 2012/739/ÜVJP läbivaatamise tulemusena otsustas nõukogu, et piiravate meetmete kehtivust tuleks pikendada 1. juunini 2013.

(3)

Lisaks on vaja muuta relvaembargot käsitlevaid meetmeid, et võimaldada tarnida mittesurmavat sõjavarustust tsiviilelanike kaitseks või Süüria opositsiooni ja revolutsiooniliste jõudude rahvuskoalitsiooni jaoks, keda liit tunnistab Süüria rahva õiguspäraste esindajatena, tarnida neile sõidukeid, mis ei ole lahingumasinad ja mis on valmistatud kuulikindlatena või niisuguseks kohandatud, ning anda neile tehnilist abi, mis on ette nähtud tsiviilelanike kaitsmiseks.

(4)

Teatavate meetmete rakendamiseks tuleb liidul astuda täiendavaid samme.

(5)

Otsust 2012/739/ÜVJP tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VÕTNUD VASTU KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsust 2012/739/ÜVJP muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 3 lõiget 1 muudetakse järgmiselt:

a)

punktid a, b ja c asendatakse järgmisega:

„b)

humanitaar- või kaitseotstarbeks või tsiviilelanike kaitseks või ÜRO ja Euroopa Liidu institutsioonide väljaarendamise programmide jaoks või Euroopa Liidu ja ÜRO kriisiohjamisoperatsioonides kasutamiseks või Süüria opositsiooni ja revolutsiooniliste jõudude rahvuskoalitsioonile tsiviilelanike kaitsmiseks ette nähtud mittesurmava sõjavarustuse või vahendite, mida võidakse kasutada siserepressioonideks, müümisel, tarnimisel, üleandmisel või eksportimisel;

c)

sõidukite, mis ei ole lahingumasinad ja mis on valmistatud kuulikindlatena või niisuguseks kohandatud ning mis on ette nähtud üksnes Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide töötajate kaitseks või Süüria opositsiooni ja revolutsiooniliste jõudude rahvuskoalitsioonile tsiviilelanike kaitsmiseks, müümisel, tarnimisel, üleandmisel või eksportimisel Süüriasse;”

b)

lisatakse järgmine punkt:

„f)

Süüria opositsiooni ja revolutsiooniliste jõudude rahvuskoalitsioonile tehnilise abi ning vahendus- ja muude teenuste suhtes, mis on ette nähtud tsiviilelanike kaitsmiseks;”.

2)

Artikkel 31 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 31

Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 1. juunini 2013. Otsust vaadatakse pidevalt uuesti läbi. Vajaduse korral seda uuendatakse või muudetakse, kui nõukogu leiab, et selle eesmärgid ei ole täidetud.”

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Brüssel, 28. veebruar 2013

Nõukogu nimel

eesistuja

J. BURTON


(1)  ELT L 330, 30.11.2012, lk 21.


Top