This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0789
Commission Implementing Regulation (EU) No 789/2011 of 5 August 2011 opening the procedure for the allocation of export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2012 under certain GATT quotas
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 789/2011, 5. august 2011 , millega avatakse teatavate GATTi kvootide alusel 2012. aastal Ameerika Ühendriikidesse eksporditava juustu ekspordilitsentside väljaandmise menetlus
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 789/2011, 5. august 2011 , millega avatakse teatavate GATTi kvootide alusel 2012. aastal Ameerika Ühendriikidesse eksporditava juustu ekspordilitsentside väljaandmise menetlus
ELT L 203, 6.8.2011, p. 26–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012
6.8.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 203/26 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 789/2011,
5. august 2011,
millega avatakse teatavate GATTi kvootide alusel 2012. aastal Ameerika Ühendriikidesse eksporditava juustu ekspordilitsentside väljaandmise menetlus
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 171 lõiget 1 koostoimes artikliga 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 27. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1187/2009 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 rakendamise üksikasjalikud erieeskirjad piima ja piimatoodete ekspordilitsentside ja -toetuste kohta) (2) III peatüki 2. jaos on sätestatud, et mitmepoolsetel kaubandusläbirääkimistel sõlmitud lepingutega ettenähtud kvoodi raames Ameerika Ühendriikidesse eksporditava juustu ekspordilitsentse võib välja anda vastavalt erimenetlusele, mis võimaldab nimetada Ameerika Ühendriikides eelistatud importijad. |
(2) |
Kõnealune menetlus tuleks avada 2012. aasta ekspordi jaoks ning tuleks kindlaks määrata sellega seotud täiendavad eeskirjad. |
(3) |
Impordi haldamiseks teevad Ameerika Ühendriikide pädevad asutused vahet Uruguay vooru alusel Euroopa Liidule antud lisakvoodi ja Tokyo voorust tulenevate kvootide vahel. Ekspordilitsentside väljaandmisel tuleks arvesse võtta kõnealuste toodete sobivust Ameerika Ühendriikide ühtlustatud tariifitabelis kirjeldatud vastava Ameerika Ühendriikide kvoodiga. |
(4) |
Selleks et eksportida maksimumkogus tagasihoidlikku huvi äratanud kvootide raames, tuleks kogu kvoodikogust hõlmavad taotlused heaks kiita. |
(5) |
Komisjon on loonud teabesüsteemi, mis võimaldab elektrooniliselt hallata dokumente ja menetlusi komisjonisiseses töökorralduses ja ühise põllumajanduspoliitikaga seotud asutustega suhtlemisel. Eeldatakse, et määruse (EÜ) nr 1187/2009 III peatüki 2. jao ja käesoleva määruse kohaseid teateid saab saata kõnealuse süsteemi kaudu kooskõlas komisjoni 31. augusti 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 792/2009, milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad turgude ühise korralduse rakendamist, otsemaksete režiimi, põllumajandustoodete müügiedendamist ning äärepoolseimates piirkondades ja väiksematel Egeuse mere saartel kohaldatavat korda käsitlevate teabe ja dokumentide esitamiseks liikmesriikidelt komisjonile (3). Tõhusa haldamise huvides peaksid liikmesriigid kõnealust teabesüsteemi kasutama kooskõlas määrusega (EÜ) nr 792/2009. |
(6) |
Õiguskindluse ja selguse huvides tuleks sätestada, et käesoleva määrusega ettenähtud meetmete kohaldamine lõpetatakse 2012. aasta lõpus. |
(7) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1187/2009 artiklis 21 osutatud kvootide alusel 2012. aastal Ameerika Ühendriikidesse eksporditavate CN-koodi 0406 alla kuuluvate ja käesoleva määruse I lisas loetletud toodete ekspordilitsentsid antakse välja vastavalt kõnealuse määruse III peatüki 2. jao ning käesoleva määruse sätetele.
Artikkel 2
1. Määruse (EÜ) nr 1187/2009 artiklis 22 osutatud litsentsitaotlused (edaspidi „taotlused”) tuleb esitada pädevatele asutustele hiljemalt 1.–9. septembriks 2011.
2. Taotlused võetakse vastu üksnes juhul, kui need sisaldavad määruse (EÜ) nr 1187/2009 artiklis 22 osutatud täielikku teavet ja kui nendega on kaasas kõnealuses artiklis osutatud dokumendid.
Kui käesoleva määruse I lisa 2. veerus osutatud ühe ja sama tooterühma saadaolev kogus on jaotatud Uruguay vooru kvoodi ja Tokyo vooru kvoodi vahel, võivad litsentsitaotlused hõlmata vaid ühte nendest kvootidest ja taotlustes märgitakse asjaomane kvoot ning kõnealuse lisa 3. veerus esitatud rühma ja kvoodi tähis.
Määruse (EÜ) nr 1187/2009 artiklis 22 osutatud teave esitatakse vastavalt käesoleva määruse II lisas sätestatud näidisele.
3. Seoses I lisa 3. veerus märgitud kvootidega 22-Tokyo, 22-Uruguay, 25-Tokyo ja 25-Uruguay hõlmavad taotlused vähemalt 10 tonni ega ületa asjaomase kvoodi korral kõnealuse lisa 4. veerus osutatud saadaolevat kogust.
Seoses I lisa 3. veerus märgitud teiste kvootidega hõlmavad taotlused vähemalt 10 tonni ega ületa asjaomase kvoodi korral 40 % kõnealuse lisa 4. veerus osutatud saadaolevast kogusest.
4. Taotlus võetakse vastu üksnes juhul, kui taotleja kinnitab kirjalikult, et ta ei ole esitanud sama tooterühma ega sama kvoodi kohta muid taotlusi ega kavatse seda teha.
Kui taotleja esitab ühes või mitmes liikmesriigis sama tooterühma ja sama kvoodi kohta mitu taotlust, loetakse kõik tema taotlused kehtetuks.
Artikkel 3
1. Liikmesriigid teavitavad komisjoni hiljemalt 16. septembril iga I lisas märgitud tooterühma ja vajaduse korral kvoodi kohta esitatud taotlustest.
Kõik teated, sealhulgas teated taotluste puudumise kohta saadetakse kooskõlas määrusega (EÜ) nr 792/2009.
2. Teade sisaldab iga rühma ja vajaduse korral iga kvoodi kohta järgmist:
a) |
taotlejate nimekiri, nende nimi, aadress ja viitenumber; |
b) |
iga taotleja taotletud koguste jaotus kombineeritud nomenklatuuri tootekoodi ja Ameerika Ühendriikide ühtlustatud tariifitabeli (2011) kohase koodi järgi; |
c) |
taotleja volitatud importija nimi, aadress ja viitenumber. |
Artikkel 4
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1187/2009 artikli 23 lõikele 1 määrab komisjon viivitamata kindlaks litsentside jaotuse ja teavitab sellest liikmesriike hiljemalt 31. oktoobril 2011.
Liikmesriigid teatavad komisjonile viie tööpäeva jooksul pärast jaotuskoefitsientide avaldamist iga rühma ja vajaduse korral iga kvoodi puhul igale taotlejale eraldatud kogused, tootekoodi, taotleja viitenumbri ja volitatud importija viitenumbri vastavalt määruse (EÜ) nr 1187/2009 artikli 23 lõikele 2.
Määruse (EÜ) nr 1187/2009 artikli 23 lõike 2 kohaselt loosiga eraldatud kogused jaotatakse CN-koodide vahel proportsionaalselt CN-koodi kohta taotletud tootekogustega.
Teade saadetakse kooskõlas määrusega (EÜ) nr 792/2009.
Artikkel 5
Liikmesriigid kontrollivad käesoleva määruse artikli 3 ja määruse (EÜ) nr 1187/2009 artikli 22 kohaselt esitatud teavet enne litsentside väljaandmist ning hiljemalt 15. detsembril 2011.
Kui leitakse, et litsentsi saanud ettevõtja on esitanud ebaõiget teavet, tühistatakse litsents ja tagatist ei tagastata. Liikmesriigid teatavad sellest viivitama komisjonile. Teade saadetakse kooskõlas määrusega (EÜ) nr 792/2009 ja see sisaldab iga rühma ja vajaduse korral iga kvoodi kohta järgmist:
a) |
taotleja viitenumber; |
b) |
iga taotleja taotletud koguste jaotus kombineeritud nomenklatuuri tootekoodi ja Ameerika Ühendriikide ühtlustatud tariifitabeli (2011) kohase koodi järgi; |
c) |
volitatud importija viitenumber. |
Artikkel 6
Määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Määrus kaotab kehtivuse 31. detsembril 2012.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 5. august 2011
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 318, 4.12.2009, lk 1.
(3) ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.
I LISA
Teatavate GATTi kvootide alusel 2012. aastal Ameerika Ühendriikidesse eksporditav juust
Määruse (EÜ) nr 1187/2009 III peatüki 2. jagu ja määrus (EL) nr 789/2011
Ameerika Ühendriikide ühtlustatud tariifitabeli 4. peatüki täiendavate märkuste kohane rühmatähis |
Rühma ja kvoodi tähis |
2012. aastal saadaolev kogus |
|
Märkus |
Taotlejate rühm |
|
Kg |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16-Tokyo |
908 877 |
16-Uruguay |
3 446 000 |
||
17 |
Blue Mould |
17-Uruguay |
350 000 |
18 |
Cheddar |
18-Uruguay |
1 050 000 |
20 |
Edam/Gouda |
20-Uruguay |
1 100 000 |
21 |
Italian type |
21-Uruguay |
2 025 000 |
22 |
Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation |
22-Tokyo |
393 006 |
22-Uruguay |
380 000 |
||
25 |
Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation |
25-Tokyo |
4 003 172 |
25-Uruguay |
2 420 000 |
II LISA
Teabe esitamine määruse (EÜ) nr 1187/2009 artikli 22 kohaselt
Määruse (EL) nr 789/2011 I lisa 3. veerus osutatud rühma ja kvoodi tähis: |
|
Määruse (EL) nr 789/2011 I lisa 2. veerus märgitud rühma nimi: …
…
Kvoodi päritolu: |
Uruguay voor: |
Tokyo voor: |
Taotleja nimi ja aadress |
Kombineeritud nomenklatuuri tootekood |
Taotletud kogus kilogrammides |
Ameerika Ühendriikide ühtlustatud tariifitabeli kood |
Volitatud importija nimi ja aadress |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||
Kokku: |
|
|