EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0093
2011/93/EU: Commission Decision of 10 February 2011 amending Decision 2009/821/EC as regards the lists of border inspection posts and veterinary units in Traces (notified under document C(2011) 701) Text with EEA relevance
2011/93/EL: Komisjoni otsus, 10. veebruar 2011 , millega muudetakse otsust 2009/821/EÜ piirikontrollipunktide loetelu ja süsteemi Traces kuuluvate veterinaarasutuste loetelu osas (teatavaks tehtud numbri K(2011) 701 all) EMPs kohaldatav tekst
2011/93/EL: Komisjoni otsus, 10. veebruar 2011 , millega muudetakse otsust 2009/821/EÜ piirikontrollipunktide loetelu ja süsteemi Traces kuuluvate veterinaarasutuste loetelu osas (teatavaks tehtud numbri K(2011) 701 all) EMPs kohaldatav tekst
ELT L 37, 11.2.2011, p. 25–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; mõjud tunnistatud kehtetuks 32019R1014
11.2.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 37/25 |
KOMISJONI OTSUS,
10. veebruar 2011,
millega muudetakse otsust 2009/821/EÜ piirikontrollipunktide loetelu ja süsteemi Traces kuuluvate veterinaarasutuste loetelu osas
(teatavaks tehtud numbri K(2011) 701 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2011/93/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (1) eriti selle artikli 20 lõikeid 1 ja 3,
võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (2) eriti selle artikli 6 lõike 4 teise lõigu teist lauset,
võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (3) eriti selle artikli 6 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 28. septembri 2009. aasta otsuses 2009/821/EÜ, millega koostatakse loetelu heakskiidetud piirikontrollipunktidest, sätestatakse teatavad eeskirjad komisjoni veterinaarekspertide tehtava kontrolli kohta ja määratakse kindlaks veterinaarasutused süsteemis TRACES, (4) on sätestatud kooskõlas direktiividega 91/496/EMÜ ja 97/78/EÜ heakskiidetud piirikontrollipunktide loetelu. Nimetatud loetelu on esitatud kõnealuse otsuse I lisas. |
(2) |
Taanilt saadud teatiste alusel tuleks Hirtshalsi sadama piirikontrollipunktis asuv kontrollikeskus nr 2 otsuse 2009/821/EÜ I lisas sätestatud piirikontrollipunktide loetelust välja jätta. Lisaks tuleks kustutada Billundi piirikontrollipunkti kannetest loomsete toodete kategooriad, mida nimetatud piirikontrollipunktis tohib praegu kontrollida. |
(3) |
Komisjoni inspekteerimistalituse – toidu- ja veterinaarameti poolt rahuldavate tulemustega läbi viidud kontrolli järel tuleks otsuse 2009/821/EÜ I lisas sätestatud loetelus Taani kannete hulka lisada täiendav piirikontrollipunkt Taanis Kalundborgis. |
(4) |
Saksamaalt saadud teatise alusel tuleks Hamburgi sadama piirikontrollipunktis asuv kontrollikeskus „Frigo Altenwerder” asendada kontrollikeskusega „Altenwerder Kirchtal” ning lisada täiendavad loomsete toodete kategooriad, mida võib nimetatud kontrollikeskuses kontrollida. Uus kontrollikeskus tuleks lisada otsuse 2009/821/EÜ I lisas kõnealuse piirikontrollipunkti kohta sätestatud kannete hulka. |
(5) |
Kreekalt saadud teatise alusel tuleks Neos Kafkassose raudtee-piirikontrollipunkti heakskiit otsuse 2009/821/EÜ I lisas sätestatud loetelust välja jätta. Lisaks tuleks kustutada Neos Kafkassose piirikontrollipunkti kannetest loomsete toodete kategooriad, mida nimetatud piirikontrollipunktis tohib praegu kontrollida. |
(6) |
Hispaania on teatanud, et Barcelona lennujaama piirikontrollipunkti on paigaldatud täiendav kontrollikeskus. Sellest lähtuvalt tuleks Hispaania puhul piirikontrollipunktide loetelu muuta. |
(7) |
Prantsusmaa on teatanud, et Boulogne’i sadama piirikontrollipunkti heakskiit tuleks selle liikmesriigi piirikontrollipunktide loetelust välja jätta. |
(8) |
Läti esitatud teatise alusel ei peaks Riia sadama („Riga port”) piirikontrollipunkti ühe kontrollikeskuse suhtes praegu kehtiv heakskiidu peatamine enam kehtima. Seega tuleks nimetatud piirikontrollipunkti kannet vastavalt muuta. |
(9) |
Ühendkuningriigilt saadud teatise alusel tuleks otsuse 2009/821/EÜ I lisas esitatud piirikontrollipunktide kannetest välja jätta teatavad loomset päritolu toodete kategooriad, mida praegu võib kontrollida Belfasti rahvusvahelise lennujaama ja Nottingham East Midlandsi lennujaama piirikontrollipunktides. Lisaks tuleks kõnealuse liikmesriigi kohta nimetatud lisas sätestatud kannete loetelust välja jätta Manstoni lennujaama piirikontrollipunkt. |
(10) |
Otsuse 2009/821/EÜ II lisas on sätestatud keskasutuste, piirkondlike ja kohalike asutuste loetelu veterinaariaalases elektroonilises süsteemis (Traces). |
(11) |
Belgialt, Iirimaalt, Itaalialt, Portugalilt ja Saksamaalt saadud teatiste kohaselt tuleks nende liikmesriikide puhul teha teatavad muudatused Traces-süsteemi keskasutuste, piirkondlike ja kohalike asutuste loetellu, mis on esitatud otsuse 2009/821/EÜ II lisas. |
(12) |
Seega tuleks otsust 2009/821/EÜ vastavalt muuta. |
(13) |
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2009/821/EÜ I ja II lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 10. veebruar 2011
Komisjoni nimel
komisjoni liige
John DALLI
(1) EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.
(2) EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56.
(3) EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9.
(4) ELT L 296, 12.11.2009, lk 1.
LISA
Otsuse 2009/821/EÜ I ja II lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
I lisa muudetakse järgmiselt.
|
2) |
II lisa muudetakse järgmiselt:
|