EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0328
Commission Regulation (EU) No 328/2010 of 21 April 2010 amending Regulation (EC) No 341/2007 opening and providing for the administration of tariff quotas and introducing a system of import licences and certificates of origin for garlic and certain other agricultural products imported from third countries
Komisjoni määrus (EL) nr 328/2010, 21. aprill 2010 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 341/2007, millega avatakse kolmandatest riikidest imporditava küüslaugu ja teatavate muude põllumajandustoodete tariifikvoodid ja tagatakse nende haldamine ning kehtestatakse impordilitsentside ja päritolusertifikaatide süsteem
Komisjoni määrus (EL) nr 328/2010, 21. aprill 2010 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 341/2007, millega avatakse kolmandatest riikidest imporditava küüslaugu ja teatavate muude põllumajandustoodete tariifikvoodid ja tagatakse nende haldamine ning kehtestatakse impordilitsentside ja päritolusertifikaatide süsteem
ELT L 100, 22.4.2010, p. 5–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; mõjud tunnistatud kehtetuks
22.4.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 100/5 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 328/2010,
21. aprill 2010,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 341/2007, millega avatakse kolmandatest riikidest imporditava küüslaugu ja teatavate muude põllumajandustoodete tariifikvoodid ja tagatakse nende haldamine ning kehtestatakse impordilitsentside ja päritolusertifikaatide süsteem
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikleid 134 ja 148 koostoimes artikliga 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määruse (EÜ) nr 341/2007 (2) artikliga 4 on eristatud seniseid ja uusi importijaid nende ettevõtjate puhul, kes võivad taotleda küüslaugu impordi litsentse kõnealuse määruse kohaselt avatud ja hallatavate tariifikvootide alusel. |
(2) |
Et tagada võrdsed võimalused kõigile asjaomastele ettevõtjatele, on asjakohane laiendada importijate kategooriat, et hõlmata teatavad küüslaugu kolmandatesse riikidesse importijad nende ettevõtjate kategooriatega, kes võivad taotleda impordilitsentse tariifikvootide süsteemi alusel. |
(3) |
Komisjoni 23. aprilli 2008. aasta määruse (EÜ) nr 376/2008 (millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad) (3) artikli 1 lõike 3 teises lõigus osutatud tagatise suuruseks oleks asjakohane kehtestada 5 % täiendavast tollimaksust, mida kohaldatakse küüslaugu importijate suhtes, täpsemalt 60 eurot tonni kohta. |
(4) |
Määruse (EÜ) nr 341/2007 artikliga 8 on ette nähtud, et seniste importijate individuaalse kvoodi arvutamisel võetakse aluseks eelmiste kalendriaastate või imporditariifikvoodi kehtivusperioodi jooksul imporditud suurim küüslaugukogus. Selleks et vältida nimetatud individuaalsete kvootide arvutamist varasemate andmete põhjal, mis ei peegelda enam tegelikku majandustegevust, on asjakohane ette näha, et individuaalne kvoot peaks olema senise importija poolt asjaomasele imporditariifikvoodi kehtivusperioodile eelneva kolme aasta jooksul tegelikult imporditud küüslaugukoguste keskmine. |
(5) |
Tõhusa turukorralduse tagamiseks on asjakohane ette näha A-litsentside taotluste esitamiseks ajavahemik, mis oleks kronoloogiliselt lähedane alaperioodile, mille kohta taotlused esitatakse. |
(6) |
Kontrolli parandamiseks ja selleks, et pädevad asutused saaksid süsteemivigade või -häirete korral kiiresti reageerida, peaksid liikmesriigid komisjoni teavitama kogustest, mille kohta litsentsitaotlused on asjaomaseks alaperioodiks esitatud. |
(7) |
Ajavahemike arvutamisel kasutatav viide tööpäevadele võib kaasa tuua erinevused liikmesriikide vahel. Seetõttu on asjakohane kasutada selle asemel kalendripäevi. |
(8) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 341/2007 vastavalt muuta. |
(9) |
Käesolevat määrust tuleks kohaldada alates 1. maist 2010. Selleks et võimaldada importijatele piisavalt aega uue õigusraamistikuga kohandumiseks, tuleks neid uusi sätteid, mis käsitlevad võrdlusperioodi arvutamist ja tõendusmaterjali esitamist tegelikult imporditud küüslaugu kohta, kohaldada alles 1. veebruarist 2011. |
(10) |
Põllumajandusturgude ühise korralduse komitee ei ole eesistuja määratud tähtaja jooksul oma arvamust esitanud, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 341/2007 muudetakse järgmiselt:
1) |
artikli 4 lõike 2 esimese lõigu punkt b asendatakse järgmisega:
|
2) |
artikli 4 lõike 3 esimene lõik asendatakse järgmisega: „Uued importijad – muud kui lõikes 2 osutatud ettevõtjad, kes on mõlemal kahel eelmisel lõppenud imporditariifikvoodi kehtivusperioodil või nende taotluse esitamisele eelneval mõlemal kahel kalendriaastal importinud ühendusse vähemalt 50 tonni puu- ja köögivilju, nagu on osutatud määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 1 lõike 1 punktis i, või eksportinud kolmandatesse riikidesse vähemalt 50 tonni küüslauku.”; |
3) |
artikli 4 lõiget 4 muudetakse järgmiselt:
|
4) |
artiklit 6 muudetakse järgmiselt:
|
5) |
artikkel 8 asendatakse järgmisega: „Artikkel 8 Seniste importijate individuaalne kvoot Käesoleva peatüki kohaldamisel on individuaalne kvoot nende küüslaugukoguste keskmine, mida senine importija (artikli 4 tähenduses) on tegelikult importinud asjaomasele imporditariifikvoodi kehtivusperioodile eelneva kolme kalendriaasta jooksul.”; |
6) |
artikli 10 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Importijad esitavad A-litsentside taotlused esimeseks alaperioodiks aprilli esimese seitsme kalendripäeva jooksul, teiseks alaperioodiks juuli esimese seitsme kalendripäeva jooksul, kolmandaks alaperioodiks oktoobri esimese seitsme kalendripäeva jooksul ja neljandaks alaperioodiks jaanuari esimese seitsme kalendripäeva jooksul.”; |
7) |
artikli 10 lõikesse 1 lisatakse teine lõik: „Esmakordsel impordilitsentsi taotlemisel käesoleva määruse kohaseks imporditariifkvoodi kehtivusperioodiks esitavad importijad tõendusmaterjali artiklis 8 osutatud aastatel tegelikult imporditud küüslaugukoguste kohta.”; |
8) |
artikkel 11 asendatakse järgmisega: „Artikkel 11 A-litsentside väljaandmine Pädevad asutused annavad A-litsentsi välja alates taotluste esitamise kuu 23. päevast ja hiljemalt enne kõnealuse kuu lõppu.”; |
9) |
artikli 12 lõike 1 esimene ja teine lõik asendatakse järgmisega: „Liikmesriigid teatavad komisjonile artikli 10 lõikes 1 osutatud iga kuu 14. kuupäevaks kilogrammides üldkogused (sealhulgas taotluste puudumisest), mille kohta on esitatud vastava alaperioodi A-litsentside taotlused. Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile kõnealuse määruse artikli 11 lõike 1 esimese lõigu punktis b osutatud kogused esimese alaperioodi kohta hiljemalt 10. mail, teise alaperioodi kohta 10. augustil, kolmanda alaperioodi kohta 10. novembril ja neljanda alaperioodi kohta 10. veebruaril.”; |
10) |
artikli 14 esimene lõik asendatakse järgmisega: „Liikmesriigid teatavad komisjonile B-litsentsi taotlustega hõlmatud üldkogused (sealhulgas taotluste puudumisest) iga nädala kolmapäevaks eelmisel nädalal esitatud taotluste kohta.”; |
11) |
artikli 15 punkt a asendatakse järgmisega:
|
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. maist 2010.
Artikli 1 punkte 5 ja 7 kohaldatakse alates 1. veebruarist 2011.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. aprill 2010
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 90, 30.3.2007, lk 12.
(3) ELT L 114, 26.4.2008, lk 3.
(4) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.”;