Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0006

    Komisjoni määrus (EL) nr 6/2010, 5. jaanuar 2010 , millega algatatakse nõukogu määruste (EÜ) nr 1292/2007 ja (EÜ) nr 367/2006 läbivaatamine (millega kehtestatakse Indiast pärit polüetüleentereftalaatkile (PET-kile) impordi suhtes lõplik dumpinguvastane ja tasakaalustav tollimaks ning laiendatakse neid tollimakse muu hulgas Iisraelist saadetud kõnealuse toote suhtes), et selgitada välja võimalus teha kõnealuste meetmete kohaldamise suhtes erand ühele Iisraeli eksportijale, tunnistades kehtetuks dumpinguvastase tollimaksu kõnealuse eksportija impordi suhtes ning kehtestades sellelt eksportijalt pärineva impordi registreerimise nõude

    ELT L 2, 6.1.2010, p. 5–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/6(1)/oj

    6.1.2010   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 2/5


    KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 6/2010,

    5. jaanuar 2010,

    millega algatatakse nõukogu määruste (EÜ) nr 1292/2007 ja (EÜ) nr 367/2006 läbivaatamine (millega kehtestatakse Indiast pärit polüetüleentereftalaatkile (PET-kile) impordi suhtes lõplik dumpinguvastane ja tasakaalustav tollimaks ning laiendatakse neid tollimakse muu hulgas Iisraelist saadetud kõnealuse toote suhtes), et selgitada välja võimalus teha kõnealuste meetmete kohaldamise suhtes erand ühele Iisraeli eksportijale, tunnistades kehtetuks dumpinguvastase tollimaksu kõnealuse eksportija impordi suhtes ning kehtestades sellelt eksportijalt pärineva impordi registreerimise nõude

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhindadega impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi „dumpinguvastane algmäärus”), eriti selle artikli 11 lõiget 4 ja artikli 13 lõiget 4, ning nõukogu 11. juuni 2009. aasta määrust (EÜ) nr 597/2009 kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (2) (edaspidi „subsiidiumivastane algmäärus”), eriti selle artiklit 20 ja artikli 23 lõikeid 5 ja 6,

    olles konsulteerinud nõuandekomiteega

    ning arvestades järgmist:

    A.   OLEMASOLEVAD MEETMED

    (1)

    Nõukogu kehtestas määrustega (EÜ) nr 1676/2001 (3) ja nr 2597/1999 (4) dumpinguvastased ja tasakaalustavad meetmed (edaspidi „esialgsed meetmed”) Indiast pärit PET-kile impordile. Määrustega (EÜ) nr 1975/2004 (5) ja (EÜ) nr 1976/2004 (6) laiendas nõukogu kõnealuseid meetmeid Iisraelist saadetud PET-kilele (edaspidi „laiendatud meetmed”), välja arvatud ühe eraldi nimetatud äriühingu toodetud import.

    (2)

    Määrusega (EÜ) nr 101/2006 (7) muutis nõukogu määruseid (EÜ) nr 1975/2004 ja (EÜ) nr 1976/2004, et vabastada veel üks äriühing laiendatud meetmetest.

    (3)

    Pärast dumpinguvastaste meetmete aegumise läbivaatamist kehtestas nõukogu määrusega (EÜ) nr 1292/2007 (8) dumpinguvastase tollimaksu Indiast pärit polüetüleentereftalaatkile (PET-kile) impordi suhtes ja laiendas tollimaksu Brasiiliast ja Iisraelist saadetud samasuguse toote impordile (olenemata sellest, kas see deklareeritakse Brasiiliast või Iisraelist pärinevana või mitte), välja arvatud teatavate kõnealuse määruse artikli 2 lõikes 4 nimetatud tootjate puhul.

    (4)

    Pärast tasakaalustavate meetmete aegumise läbivaatamist kehtestas nõukogu määrusega (EÜ) nr 367/2006 (9) tasakaalustava tollimaksu Indiast pärit polüetüleentereftalaatkile (PET-kile) impordi suhtes ja laiendas tollimaksu Brasiiliast ja Iisraelist saadetud samasuguse toote impordile (olenemata sellest, kas see deklareeritakse Brasiiliast või Iisraelist pärinevana või mitte), välja arvatud teatavate kõnealuse määruse artikli 1 lõikes 3 nimetatud tootjate puhul.

    (5)

    Määruseid (EÜ) nr 1292/2007 ja (EÜ) nr 367/2006 muudeti viimati nõukogu määrusega (EÜ) nr 15/2009 (10).

    B.   LÄBIVAATAMISTAOTLUS

    (6)

    Komisjon on saanud Iisraelist saadetud PET-kile impordile laiendatud dumpinguvastastest ja tasakaalustavatest meetmetest vabastamise taotluse vastavalt dumpinguvastase algmääruse artikli 11 lõikele 4 ja artikli 13 lõikele 4 ning subsiidiumivastase algmääruse artiklile 20 ja artikli 23 lõigetele 5 ja 6. Taotluse esitas S.Z.P. Plastic Packaging Products Ltd. (edaspidi „taotluse esitaja”), tootja Iisraelis (edaspidi „asjaomane riik”).

    C.   TOODE

    (7)

    Vaatlusalune toode on Iisraelist saadetud polüetüleentereftalaatkile ehk PET-kile (edaspidi „vaatlusalune toode”), mida praegu deklareeritakse CN-koodide ex 3920 62 19 ja ex 3920 62 90 all.

    D.   LÄBIVAATAMISE PÕHJUSED

    (8)

    Taotluse esitaja väidab, et ta ei eksportinud vaatlusalust toodet CN-koodide ex 3920 62 19 või ex 3920 62 90 all Euroopa Liitu uurimisperioodi jooksul, mille alusel meetmeid laiendati, st 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini 2003.

    (9)

    Lisaks väidab taotluse esitaja, et ta ei ole seotud eksportivate tootjatega, kelle suhtes meetmeid kohaldatakse, ning et ta ei ole kõrvale hoidnud Indiast pärit PET-kile suhtes kohaldatavatest meetmetest.

    E.   MENETLUS

    (10)

    Ühenduse teadaolevalt asjaomaseid tootjaid on eespool nimetatud taotlusest teavitatud ja neile on antud võimalus esitada oma märkused. Ühtegi märkust ei ole laekunud.

    (11)

    Olles uurinud kättesaadavaid tõendeid on komisjon jõudnud järeldusele, et on piisavalt tõendeid selleks, et õigustada uurimise algatamist vastavalt dumpinguvastase algmääruse artikli 11 lõikele 4 ja artikli 13 lõikele 4 ning subsiidiumivastase algmääruse artiklile 20 ja artikli 23 lõigetele 5 ja 6, eesmärgiga teha kindlaks, kas taotluse esitajale võib teha erandi laiendatud meetmetest.

    a)   Küsimustikud

    Uurimise seisukohast vajaliku teabe saamiseks saadab komisjon taotluse esitajale küsimustiku.

    b)   Teabe kogumine ja huvitatud isikute ärakuulamine

    Kõigil huvitatud isikutel palutakse teha kirjalikult teatavaks oma seisukohad ja esitada tõendid. Peale selle võib komisjon huvitatud isikud ära kuulata, kui nad esitavad kirjaliku taotluse, millest ilmneb, et neil on selleks konkreetsed põhjused.

    F.   KEHTIVA DUMPINGUVASTASE TOLLIMAKSU TÜHISTAMINE JA IMPORDI REGISTREERIMINE

    (12)

    Vastavalt dumpinguvastase algmääruse artikli 11 lõikele 4 tuleb kehtiv dumpinguvastane tollimaks tühistada vaatlusaluse toote impordi suhtes, kui taotluse esitaja toodab ja müüb vaatlusalust toodet ekspordiks ELi.

    (13)

    Samal ajal tuleb kõnealune import registreerida vastavalt dumpinguvastase algmääruse artikli 14 lõikele 5, selleks et tagada, et juhul kui uurimise tulemusel jõutakse järeldusele taotluse esitaja meetmetest kõrvalehoidmise kohta, saaks määrata dumpinguvastase tollimaksu tagasiulatuvalt uurimise algatamise kuupäevast alates. Taotluse esitaja võimalike edaspidiste kohustuste suurust ei saa menetluse praeguses järgus hinnata.

    G.   TÄHTAJAD

    (14)

    Tõrgeteta asjaajamise huvides tuleks kehtestada tähtajad, mille jooksul:

    a)

    huvitatud isikud võivad endast komisjonile teatada, oma seisukohad kirjalikult teatavaks teha ning esitada vastused käesoleva määruse põhjenduse 11 punktis a nimetatud küsimustikule või muud teavet, mida tuleb uurimise käigus arvesse võtta, ning

    b)

    huvitatud isikud võivad esitada komisjonile kirjaliku ärakuulamistaotluse.

    H.   KOOSTÖÖST HOIDUMINE

    (15)

    Kui mõni huvitatud isik ei võimalda juurdepääsu vajalikule teabele või ei esita vajalikku teavet ettenähtud tähtaja jooksul või märkimisväärselt takistab uurimist, võib vastavalt dumpinguvastase algmääruse artiklile 18 ja subsiidiumivastase algmääruse artiklile 28 nii positiivsed kui ka negatiivsed järeldused teha kättesaadavate faktide põhjal.

    (16)

    Kui selgub, et huvitatud isikud on esitanud ebaõiget või eksitavat teavet, jäetakse selline teave arvesse võtmata ning võidakse toetuda kättesaadavatele faktidele vastavalt dumpinguvastase algmääruse artiklile 18 ja subsiidiumivastase algmääruse artiklile 28. Kui huvitatud isik ei tee koostööd või teeb seda üksnes osaliselt ning kui järeldused põhinevad seetõttu kättesaadavatel faktidel vastavalt dumpinguvastase algmääruse artiklile 18 ja subsiidiumivastase algmääruse artiklile 28, võib tulemus olla isikule ebasoodsam, kui see oleks olnud tema koostöö korral.

    I.   ISIKUANDMETE TÖÖTLEMINE

    (17)

    Tähelepanu juhitakse asjaolule, et uurimise käigus kogutud isikuandmeid töödeldakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrusele (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (11).

    J.   ÄRAKUULAMISE EEST VASTUTAV AMETNIK

    (18)

    Tähelepanu juhitakse ka asjaolule, et kui huvitatud isikutel tekib raskusi oma kaitseõiguste kasutamisega, võivad nad taotleda kaubanduse peadirektoraadi ärakuulamise eest vastutava ametniku sekkumist. Ärakuulamise eest vastutav ametnik on vahendaja huvitatud isikute ja komisjoni talituste vahel ning aitab vajadusel leida ühise keele menetluslikes küsimustes, mis mõjutavad nende huvide kaitset kõnealuses menetluses, eelkõige sellistes küsimustes nagu juurdepääs toimikule, konfidentsiaalsus, tähtaegade pikendamine ning suuliste ja/või kirjalike seisukohtade esitamine. Lisateave ja kontaktandmed on huvitatud isikutele kättesaadavad kaubanduse peadirektoraadi veebisaidil (http://ec.europa.eu/trade) ärakuulamise eest vastutava ametniku veebilehel,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Käesolevaga algatatakse nõukogu määruste (EÜ) nr 1292/2007 ja (EÜ) nr 367/2006 läbivaatamine vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 11 lõikele 4 ja artikli 13 lõikele 4 ning nõukogu määruse (EÜ) nr 597/2009 artiklile 20 ja artikli 23 lõigetele 5 ja 6, eesmärgiga teha kindlaks, kas äriühingu S.Z.P. Plastic Packaging Products Ltd. poolt Iisraelist saadetud polüetüleentereftalaatkile ehk PET-kile (mida praegu deklareeritakse CN-koodide ex 3920 62 19 ja ex 3920 62 90 all, TARICi lisakood A964) impordi suhtes tuleks kohaldada nõukogu määrustega (EÜ) nr 1292/2007 ja (EÜ) nr 367/2006 kehtestatud dumpinguvastast ja tasakaalustavat tollimaksu.

    Artikkel 2

    Nõukogu määrusega (EÜ) nr 1292/2007 kehtestatud dumpinguvastane tollimaks tunnistatakse käesoleva määruse artiklis 1 määratletud impordi puhul kehtetuks.

    Artikkel 3

    Toll peab võtma asjakohaseid meetmeid, et registreerida käesoleva määruse artiklis 1 määratletud import määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 14 lõike 5 kohaselt. Registreerimine aegub üheksa kuud pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva.

    Artikkel 4

    1.   Huvitatud isikud, kes soovivad, et nende märkusi uurimise käigus arvesse võetaks, peavad endast komisjonile teatama ning esitama oma kirjalikud seisukohad ja vastused käesoleva määruse põhjenduse 11 punktis a nimetatud küsimustikule või muu teabe 37 päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist, kui ei ole sätestatud teisiti. Tähelepanu juhitakse asjaolule, et enamiku määrustes (EÜ) nr 384/96 ja (EÜ) nr 597/2009 sätestatud menetlusõiguste kasutamine sõltub sellest, kas huvitatud isik on endast teatanud eespool nimetatud ajavahemiku jooksul.

    Peale selle võivad huvitatud isikud sama 37päevase tähtaja jooksul kirjalikult taotleda komisjonilt ärakuulamist.

    2.   Kõik huvitatud isikute esildised ja taotlused tuleb esitada kirjalikult (mitte elektroonilisel kujul, kui ei ole sätestatud teisiti) ning need peavad sisaldama huvitatud isiku nime, aadressi, e-posti aadressi, telefoni- ja faksinumbrit. Kõik kirjalikud esildised, sealhulgas käesolevas määruses nõutud teave, küsimustiku vastused ja kirjavahetus, mille huvitatud isikud saadavad konfidentsiaalsena, peavad olema märgistatud sõnaga „Limited (12) („piiratud”) ning vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 19 lõikele 2 ja nõukogu määruse (EÜ) nr 597/2009 artikli 29 lõikele 2 peab nendega olema kaasas mittekonfidentsiaalne versioon, millel on märge „For inspection by interested parties” („tutvumiseks huvitatud isikutele”).

    Kogu asjakohane teave ja/või ärakuulamise taotlused tuleb saata järgmisel aadressil:

    European Commission

    Directorate-General for Trade

    Directorate H

    Office: N105 4/92

    1049 Brussels

    Belgium

    Faks (32 2) 295 65 05

    Artikkel 5

    Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.

    Brüssel, 5. jaanuar 2010

    Komisjoni nimel

    president

    José Manuel BARROSO


    (1)  EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1.

    (2)  ELT L 188, 18.7.2009, lk 93.

    (3)  EÜT L 227, 23.8.2001, lk 1.

    (4)  EÜT L 316, 10.12.1999, lk 1.

    (5)  ELT L 342, 18.11.2004, lk 1.

    (6)  ELT L 342, 18.11.2004, lk 8.

    (7)  ELT L 17, 21.1.2006, lk 1.

    (8)  ELT L 288, 6.11.2007, lk 1.

    (9)  ELT L 68, 8.3.2006, lk 15.

    (10)  ELT L 6, 10.1.2009, lk 1.

    (11)  EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1.

    (12)  See tähendab, et dokument on üksnes sisekasutuseks. Seda kaitstakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1049/2001 (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43) artikli 4 kohaselt. See on konfidentsiaalne dokument vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 384/96 (EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1) artiklile 19, GATT 1994 VI artikli rakendamist käsitleva WTO lepingu (dumpinguvastane leping) artiklile 6, nõukogu määruse (EÜ) nr 597/2009 (ELT L 188, 18.7.2009, lk 93) artiklile 29 ning WTO subsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepingu artiklile 12.


    Top