This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0890
Commission Regulation (EC) No 890/2009 of 25 September 2009 amending Regulation (EC) No 1385/2007 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 774/94 as regards opening and providing for the administration of certain Community tariff quotas for poultrymeat and derogating from that Regulation
Komisjoni määrus (EÜ) nr 890/2009, 25. september 2009 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1385/2007, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 774/94 rakenduseeskirjad kodulinnulihasektoris teatavate ühenduse tariifikvootide avamise ja haldamise puhul, ning kehtestatakse erand kõnealusest määrusest
Komisjoni määrus (EÜ) nr 890/2009, 25. september 2009 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1385/2007, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 774/94 rakenduseeskirjad kodulinnulihasektoris teatavate ühenduse tariifikvootide avamise ja haldamise puhul, ning kehtestatakse erand kõnealusest määrusest
ELT L 254, 26.9.2009, p. 80–81
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R0760
26.9.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 254/80 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 890/2009,
25. september 2009,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1385/2007, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 774/94 rakenduseeskirjad kodulinnulihasektoris teatavate ühenduse tariifikvootide avamise ja haldamise puhul, ning kehtestatakse erand kõnealusest määrusest
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 144 lõiget 1 koostoimes artikliga 4,
võttes arvesse nõukogu 29. märtsi 1994. aasta määrust (EÜ) nr 774/94 kvaliteetse veiseliha, samuti sealiha, kodulinnuliha, nisu ja meslini ning kliide, peprede ja muude töötlusjääkide suhtes teatavate ühenduse tariifikvootide avamise ja haldamise kohta, (2) eriti selle artiklit 7,
võttes arvesse nõukogu otsust 2009/718/EÜ (3) Euroopa Ühenduse ja Brasiilia vahelise kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimise ja allakirjutamise kohta, eriti selle artiklit 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määruse (EÜ) nr 1385/2007 (4) I lisa 1. ja 4. rühma kuuluvad tariifikvoodid, mille järjekorranumber on vastavalt 09.4410 ja 09.4420 ning mis kuuluvad CN-koodide 0207 14 10 (külmutatud kanaliha jaotustükid) ja 0207 27 10 (külmutatud kalkuniliha jaotustükid) alla, on sihtotstarbeliselt eraldatud Brasiiliale. |
(2) |
Kirjavahetuse vormis lepinguga, mis sõlmiti Euroopa Ühenduse ja Brasiilia vahel läbirääkimiste käigus vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) (5) XXIV artikli lõikele 6 ja XXVIII artiklile ning mis kiideti heaks otsusega 2009/718/EÜ, on ette nähtud kodulinnuliha iga-aastane nullmääraga imporditariifikvoot 2 500 tonni teatavate külmutatud kanaliha jaotustükkide (CN-kood 0207 14 10) ning iga-aastane nullmääraga imporditariifikvoot 2 500 tonni teatavate külmutatud kalkuniliha jaotustükkide (CN-kood 0207 27 10) puhul. Kõnealune leping jõustub 1. oktoobril 2009. |
(3) |
Need kogused tuleks lisada 1. ja 4. rühma kvootidele. |
(4) |
Määrust (EÜ) nr 1385/2007 tuleks vastavalt muuta. |
(5) |
Kuna 2009. aasta neljanda alaperioodi kohta taotluste esitamise tavapärane tähtaeg oli lepingu jõustumisel juba möödunud, tuleks kehtestada täiendav tähtaeg taotluste esitamiseks koguste puhul, mis lisati praegustele kvootidele. |
(6) |
Käesolevat määrust kohaldatakse alates Euroopa Ühenduse ja Brasiilia vahel sõlmitud lepingu jõustumise kuupäevast. |
(7) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1385/2007 I lisa asendatakse käesoleva määruse lisas oleva tekstiga.
Artikkel 2
Erandina määruse (EÜ) nr 1385/2007 artiklist 5 avatakse 2009. aasta neljandaks alaperioodiks 1. ja 4. rühma puhul teine taotluste esitamise periood 1.–5. oktoobrini.
Mõlema rühma puhul lisatakse 2009. aasta neljandaks alaperioodiks pärast esimest taotluste esitamise perioodi saadaolevale kogusele 625 tonni.
Litsentsitaotlus hõlmab 1. rühma puhul vähemalt 10 tonni ja kõige rohkem 298,3 tonni ning 4. rühma puhul vähemalt 10 tonni ja kõige rohkem 107,5 tonni.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. oktoobrist 2009.
Artiklit 1 kohaldatakse siiski alates 2010. kvoodiaastast.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 25. september 2009
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(3) Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 104.
(4) ELT L 309, 27.11.2007, lk 47.
(5) Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 104.
LISA
„I LISA
TOLLITARIIFI ALANDAMINE 100 %
Kanaliha
(tonnides) |
||||
Riik |
Rühma number |
Jrk-number |
CN-kood |
Aastakogus |
Brasiilia |
1 |
09.4410 |
0207 14 10 0207 14 50 0207 14 70 |
11 932 |
Tai |
2 |
09.4411 |
0207 14 10 0207 14 50 0207 14 70 |
5 100 |
Muud |
3 |
09.4412 |
0207 14 10 0207 14 50 0207 14 70 |
3 300 |
Kalkuniliha
(tonnides) |
||||
Riik |
Rühma number |
Jrk-number |
CN-kood |
Aastakogus |
Brasiilia |
4 |
09.4420 |
0207 27 10 0207 27 20 0207 27 80 |
4 300 |
Muud |
5 |
09.4421 |
0207 27 10 0207 27 20 0207 27 80 |
700 |
Erga omnes |
6 |
09.4422 |
0207 27 10 0207 27 20 0207 27 80 |
2 485” |