Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0040

    Nõukogu määrus (EÜ) nr 40/2008, 16. jaanuar 2008 , millega määratakse 2008. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused ning lisatingimused, mida kohaldatakse ühenduse vetes ning ühenduse kalalaevade suhtes püügipiirangutega vetes

    ELT L 19, 23.1.2008, p. 1–203 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/12/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/40/oj

    23.1.2008   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 19/1


    NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 40/2008,

    16. jaanuar 2008,

    millega määratakse 2008. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused ning lisatingimused, mida kohaldatakse ühenduse vetes ning ühenduse kalalaevade suhtes püügipiirangutega vetes

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 2002. aasta määrust (EÜ) nr 2371/2002 ühisele kalanduspoliitikale vastava kalavarude kaitse ja säästva kasutamise kohta, (1) eriti selle artiklit 20,

    võttes arvesse nõukogu 6. mai 1996. aasta määrust (EÜ) nr 847/1996, millega kehtestatakse lubatud kogupüükide (TAC) ja kvootide haldamise täiendavad tingimused ühest aastast teise ülekandmisel, (2) eriti selle artiklit 2,

    võttes arvesse nõukogu 26. veebruari 2004. aasta määrust (EÜ) nr 423/2004, millega kehtestatakse meetmed tursavarude taastamiseks, (3) eriti selle artikleid 6 ja 8,

    võttes arvesse nõukogu 21. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 811/2004, millega kehtestatakse meetmed põhjapoolse merluusi varude taastamiseks, (4) eriti selle artiklit 5,

    võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 2166/2005, millega kehtestatakse meetmed Kantaabria mere ja Pürenee poolsaare läänerannikuvete uusmeremaa merluusi ja norra salehomaari varude taastamiseks, (5) eriti selle artikleid 4 ja 8,

    võttes arvesse nõukogu 23. veebruari 2006. aasta määrust (EÜ) nr 388/2006, millega kehtestatakse Biskaia lahe merikeelevaru säästva kasutamise mitmeaastane kava, (6) eriti selle artiklit 4,

    võttes arvesse nõukogu 7. mai 2007. aasta määrust (EÜ) nr 509/2007, millega kehtestatakse La Manche'i lääneosa merikeelevaru säästva kasutamise mitmeaastane kava, (7) eriti selle artikleid 3 ja 5,

    võttes arvesse nõukogu 11. juuni 2007. aasta määrust (EÜ) nr 676/2007, millega kehtestatakse Põhjamere lesta- ja merikeelevarude püügi mitmeaastane majandamiskava, (8) eriti selle artikleid 6 ja 9,

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 4 kohaselt peab nõukogu vastu võtma meetmed, mis tagavad juurdepääsu vetele ja kalavarudele ning säästva kalandustegevuse, võttes arvesse kättesaadavaid teadussoovitusi ning eelkõige kalanduse teadus-, tehnika- ja majanduskomitee (STECF) aruannet.

    (2)

    Nõukogu on määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 20 alusel kohustatud kehtestama iga kalapüügiliigi või kalapüügiliikide rühma lubatud kogupüügimahu (TAC). Kalapüügivõimalused tuleks jaotada liikmesriikide ja kolmandate riikide vahel kõnesoleva määruse artikliga 20 kindlaksmääratud kriteeriumide kohaselt.

    (3)

    Et tagada lubatud kogupüügi ja kvootide tulemuslikku haldamist, tuleks kehtestada konkreetsed kalapüügitingimused.

    (4)

    Kalanduse juhtimise põhimõtted ja teatav kord tuleb kehtestada ühenduse tasandil, et võimaldada liikmesriikidel tagada nende lipu all sõitvate laevade haldamine

    (5)

    Määruse (EÜ) nr 2371/2002 artiklis 3 on sätestatud olulised kalapüügivõimaluste jaotamisega seotud mõisted.

    (6)

    Kalapüügivõimalusi tuleks kasutada vastavalt ühenduse asjakohastele õigusaktidele, arvestades eriti komisjoni 22. septembri 1983. aasta määrust (EMÜ) nr 2807/83, milles sätestatakse liikmesriikide kalasaaki käsitleva teabe registreerimise üksikasjalikud eeskirjad, (9) nõukogu 22. septembri 1986. aasta määrust (EMÜ) nr 2930/86 kalalaevade omaduste määratlemise kohta, (10) komisjoni 20. mai 1987. aasta määrust (EMÜ) nr 1381/87, millega kehtestatakse kalalaevade tähistamist ja dokumenteerimist käsitlevad üksikasjalikud eeskirjad, (11) nõukogu 17. detsembri 1991. aasta määrust (EMÜ) nr 3880/91 Atlandi ookeani kirdeosas kalastavate liikmesriikide nominaalsaagi statistiliste andmete esitamise kohta, (12) nõukogu 12. oktoobri 1993. aasta määrust (EMÜ) nr 2847/93, millega luuakse ühise kalanduspoliitika suhtes rakendatav kontrollisüsteem, (13) nõukogu 27. juuni 1994. aasta määrust (EÜ) nr 1627/94, millega nähakse ette kalapüügilube käsitlevad üldsätted, (14) nõukogu 30. märtsi 1998. aasta määrust (EÜ) nr 850/98 kalavarude kaitsest noorte mereorganismide kaitseks võetud tehniliste meetmete kaudu, (15) nõukogu 29. juuni 1998. aasta määrust (EÜ) nr 1434/98, millega täpsustatakse tingimusi, mille alusel võib lossida heeringat muuks tööstuslikuks otstarbeks kui vahetult inimtoiduks, (16) nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrust (EÜ) nr 2347/2002, millega kehtestatakse süvamere kalavarude püügi suhtes kohaldatavad konkreetsed juurdepääsunõuded ja nendega seotud tingimused, (17) nõukogu 4. novembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1954/2003, mis käsitleb teatavate ühenduse kalastuspiirkondade ja kalavarudega seotud püügikoormuse korraldamist, (18) komisjoni 18. detsembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 2244/2003, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad laevaseire satelliitsüsteemide kohta, (19) määrust (EÜ) nr 423/2004, nõukogu 22. märtsi 2004. aasta määrust (EÜ) nr 601/2004, millega sätestatakse teatavad kalastustegevuse suhtes kohaldatavad kontrollimeetmed Antarktika vete elusressursside kaitse konventsiooni alla kuuluvas piirkonnas, (20) määrust (EÜ) nr 811/2004, nõukogu 20. detsembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 2115/2005, millega kehtestatakse süvalesta varude taastamise kava Loode-Atlandi Kalastusorganisatsiooni raames, (21) määrust (EÜ) nr 2166/2005, määrust (EÜ) nr 388/2006, nõukogu 19. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 2015/2006, millega kehtestatakse 2007. ja 2008. aastaks ühenduse kalalaevadele püügivõimalused seoses teatavate süvamere kalavarudega, (22) nõukogu 21. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1967/2006, mis käsitleb Vahemere kalavarude säästva kasutamise majandamismeetmeid, (23) määrust (EÜ) nr 509/2007, nõukogu 7. mai 2007. aasta määrust (EÜ) nr 520/2007, milles sätestatakse tehnilised meetmed teatavate pika rändega kalavarude kaitseks, (24) määrust (EÜ) nr 676/2007, ning nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1386/2007, milles sätestatakse Loode-Atlandi Kalastusorganisatsiooni reguleeritavas piirkonnas kohaldatavad kaitse- ja rakendusmeetmed (25).

    (7)

    Tuleks selgitada, et kui üksnes teadusuuringute eesmärgil toimunud püügioperatsioonide käigus püütud mereorganisme müüakse, tuleks selliste püügioperatsioonide suhtes kohaldada samuti käesoleva määruse sätteid. Rahvusvahelise Mereuurimise Nõukogu (ICES) nõuande kohaselt on vaja ICES VIII püügipiirkonnas jätkata anšoovisepüügi suhtes ajutise püügipiirangute reguleerimise süsteemi kohaldamist. Komisjon peaks kehtestama anšoovise püügilimiidi ICES VIII püügipiirkonnas 2008. aasta esimesel poolel kogutud teaduslike andmete ja mitmeaastase majandamiskava raames aset leidvate läbirääkimiste alusel.

    (8)

    ICESi nõuande kohaselt on vaja ICES IIIa ja IV püügipiirkonnas ning IIa püügipiirkonna EÜ vetes säilitada tobiapüügi suhtes ajutine püügikoormuse reguleerimise süsteem ja see läbi vaadata.

    (9)

    ICESi viimaste teadusnõuannete kohase üleminekumeetmena tuleks veelgi vähendada teatavate süvamereliikide püügikoormust.

    (10)

    Määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 20 alusel on nõukogu kohustatud tegema otsuse püügipiirangute ja/või püügikoormuse piirangutega seotud tingimuste kohta. Teadussoovitustest selgub, et kokkulepitud TACi märkimisväärselt ületav püügimaht ohustab kalapüügi jätkusuutlikkust. Seetõttu on asjakohane kehtestada lisatingimused, mille tulemuseks on kokkulepitud kalapüügivõimaluste tõhusam rakendamine.

    (11)

    Loode-Atlandi kalastusorganisatsioon (NAFO) võttis oma 2007. aasta koosolekul vastu mitmed tehnilised ja kontrollimeetmed. Need meetmed on vaja rakendada.

    (12)

    Antarktika vete elusressursside kaitse konventsiooni (CCAMLR) osalised võtsid oma XXVI aastakoosolekul 2007. aastal vastu asjakohased püügipiirangud varude jaoks, mis on avatud CCAMLRi liikmeks olevale heakskiidetud püügiettevõttele. CCAMLR kiitis heaks ka ühenduse laevade osalemise Dissostichus spp. uurimuslikus püügis FAO alapiirkondades 88.1 ja 88.2 ning rajoonides 58.4.1, 58.4.2, 58.4.3a ja 58.4.3b ning kehtestas asjaomase kalapüügi jaoks püügi ja kaaspüügi piirangud ning teatavad konkreetsed tehnilised meetmed. Kõnealused piirangud ja tehnilised meetmed tuleks samuti rakendada.

    (13)

    Et täita ühenduse kui CCAMLRi lepinguosalise võetud rahvusvahelisi kohustusi, mille hulka kuulub kohustus kohaldada CCAMLRi komisjoni vastuvõetud meetmeid, tuleks rakendada nimetatud komisjoni poolt kalastushooajaks 2007–2008 kehtestatud lubatud kogupüük ning asjaomased ajapiirangud.

    (14)

    Määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 2 kohaselt on vaja kindlaks määrata varud, mille suhtes kohaldatakse erinevaid määruses osutatud meetmeid.

    (15)

    Ühendus on kalandussuhteid käsitlevate kokkulepete ja protokollidega ettenähtud korras kalapüügiõiguste üle nõu pidanud Norra, (26) Fääri saarte (27) ja Gröönimaaga (28).

    (16)

    Ühendus on mitme piirkondliku kalandusorganisatsiooni lepinguosaline. Need kalandusorganisatsioonid on soovitanud kehtestada teatavate liikide suhtes püügi- ja/või püügikoormuse piirangud ning muud kaitse-eeskirjad. Seetõttu peaks ühendus sellised soovitused rakendama.

    (17)

    2007. aastal aset leidnud arutelude käigus 2008. aasta alternatiivse, kilovatt-päevade arvu ülemmääral põhineva püügikoormuse reguleerimise süsteemi üle on selgunud, et siseriikliku halduskorra kohandamiseks püügikoormuse reguleerimise sellise süsteemiga on vaja pikemat tähtaega. 2008. aastal kasutatakse praegust püügikoormuse reguleerimise süsteemi, mis põhineb merel viibitud päevade arvul, jätkates 2008. aastal arutelu kilovatt-päevade arvul põhineva püügikoormuse reguleerimise üle eesmärgiga võtta selline süsteem kasutusele 2009. aastal.

    (18)

    Määruses (EÜ) nr 423/2004 sätestatud tursa püügikoormuse piirangute kohandamiseks säilitatakse teistsugune kord, et püügikoormus oleks kooskõlas lubatud kogupüügimahuga vastavalt kõnealuse määruse artikli 8 lõikele 3.

    (19)

    Püügikoormuse juhtimise järelevalve ja kontrolli tõhustamiseks on vaja säilitada teatavad ajutised sätted laevaseiresüsteemi andmete kasutamise kohta.

    (20)

    Määruses (EÜ) nr 509/2007 sätestatud merikeele püügikoormuse piirangute kohandamiseks tuleks kehtestada teistsugune kord, et püügikoormus oleks kooskõlas lubatud kogupüügimahuga vastavalt kõnealuse määruse artikli 5 lõikele 2.

    (21)

    Määruses (EÜ) nr 676/2007 sätestatud merilesta ja merikeele püügikoormuse piirangute kohandamiseks tuleks kehtestada teistsugune kord, et püügikoormus oleks kooskõlas lubatud kogupüügimahuga vastavalt kõnealuse määruse artikli 9 lõikele 2.

    (22)

    Põhjamere, Skagerraki ja La Manche'i lääneosa, Iiri mere ning Šotimaa lääneranniku vete tursavarude ning ICESi VIIIc ja IXa püügipiirkonna merluusivarude ja norra salehomaari varude lubatavat püügikoormust on vaja kohandada püügikoormuse reguleerimise kava raames.

    (23)

    Kalavarude kaitse parandamiseks tuleks 2008. aastal rakendada püügitegevuse suhtes teatavaid täiendavaid kontrollimeetmeid ja püügi tehnilisi tingimusi.

    (24)

    ICESi teadusnõuannete kohaselt on sinise molva kaitsmise tagamiseks vaja lisaks püügipiirangutele võtta meetmed tema kudekogumite kaitseks ICES VI ja VII püügipiirkonnas.

    (25)

    Teadusuuringud on näidanud, et püügitavad nakkevõrkude ja takervõrkudega püügil ICES VIa, VIb, VIIb, VIIc, VIIj, VIIk VIII, IX, X ja XII püügipiirkonnas ohustavad tõsiselt süvamerekalade varusid. Kuni püsivamate meetmete võtmiseni on vaja kehtestada üleminekumeetmed, et kõnealune püük toimuks teatavatel tingimustel.

    (26)

    Kooskõlas 26. novembri 2007. aasta Euroopa Ühenduse ja Norra vaheliste lõppotsuste protokolliga tuleks veetavate püüniste selektiivsuse parandamiseks võetavaid tehnilisi meetmeid, mille eesmärk on vähendada merlangi vette tagasi laskmist Põhjameres, katsetada 2008. aasta esimesel poolel.

    (27)

    Merluusi ja norra salehomaari varude säästva kasutamise tagamiseks ja vette tagasi laskmise vähendamiseks tuleks ICES VIIIa, VIIIb ja VIIId püügipiirkonnas lubada selektiivsete püügivahendite uusimate täiustuste kasutamist.

    (28)

    Teatavates liikide kaitseks ettenähtud piirkondades, kus püük on keelatud, tuleks lubada püügivahendeid, mis ei püüa norra salehomaari.

    (29)

    STECFi arvamust arvesse võttes ei ole teatavad heeringa kudemiskohtade sulgemised vajalikud selle liigi säästva kasutamise tagamiseks ICES VIa püügipiirkonnas.

    (30)

    Tuleb säilitada kolmanda riigi kalapüügilaevalt külmutatud kala lossimise ja ümberlaadimise kontrollimine ühenduse sadamates vastavalt NEAFCi soovitusele. Novembris 2007 soovitas NEAFC asendada teatav hulk kalalaevu nende laevade loendis, mille puhul on kinnitust leidnud tegelemine ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga. Tuleks tagada kõnealuste soovituste rakendamine ühenduse õiguskorras.

    (31)

    Kaheksajala kaitsele kaasaaitamiseks ja eelkõige noorisendite kaitsmiseks tuleb 2008. aastal säilitada Kesk-Atlandi idaosa kalanduskomisjoni (CECAFi) piirkonnas asuvatest ja kolmandate riikide suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla kuuluvatest meredest pärit kaheksajala alammõõt, kuni võetakse vastu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 850/98.

    (32)

    STECFi arvamust arvesse võttes tuleks lubada 2008. aastal kalapüüki elektriimpulsse kasutava piimtraaliga teatavatel tingimustel ICES IVc piirkonnas ja IVb piirkonna lõunaosas.

    (33)

    Ameerika Troopikatuunide Komisjon (IATTC) jättis 2007. aasta aastakoosolekul vastu võtmata kulduim-tuuni, suursilm-tuuni ja vööttuuni püügipiirangud ning ehkki komisjon ei ole IATTCi liige, on siiski vaja võtta meetmed kõnealuse organisatsiooni jurisdiktsiooni alla kuuluvate ressursside säästva majandamise tagamiseks.

    (34)

    Oma kolmandal aastakoosolekul võttis Vaikse ookeani lääne- ja keskosa kalanduskomisjon (WCPFC) vastu kulduim-tuuni, suursilm-tuuni, vööttuuni, mõõkkala ja Vaikse ookeani lõunaosa pikkuimtuuni püügipiirangud ja kaaspüüki käsitlevad tehnilised meetmed. Ühendus on WCPFC liige alates 2005. aasta jaanuarist. Seepärast on vaja lülitada need meetmed ühenduse õigusesse, et tagada kõnealuse organisatsiooni jurisdiktsiooni all olevate varude säästlik majandamine.

    (35)

    Nii 2006. kui ka 2007. aastal võttis Vahemere üldine kalanduskomisjon (GFCM) aastakoosolekul vastu mitu tehniliste meetmete soovitust teatava püügi kohta Vahemeres. Kalavarude kaitse parandamiseks on vaja neid meetmeid 2008. aastal rakendada, kuni võetakse vastu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1967/2006.

    (36)

    SEAFO võttis oma 2007. aasta aastakoosolekul vastu püügipiirangud SEAFO konventsiooni piirkonnas kalavarude suhtes ning määras kindlaks tingimused kalastustegevuse jätkamiseks praegu suletud püügipiirkondades ning sadamariigi kontrolliga seotud üksikasjalikud nõuded. Need meetmed on vaja lülitada ühenduse õigusesse.

    (37)

    Nii 2006. kui ka 2007. aastal võttis India Ookeani Tuunikomisjon aastakoosolekul vastu mitu haldus- ja kontrollimeedet. Need meetmed on vaja lülitada ühenduse õigusesse.

    (38)

    Vaikse ookeani lõunaosa piirkondliku kalandusorganisatsiooni loomise kolmandal rahvusvahelisel koosolekul 2007. aasta mais võtsid osalejad vastu ajutised meetmed nii pelaagilise kalapüügi reguleerimiseks kui ka Vaikse ookeani lõunaosas põhjalähedase püügi reguleerimiseks. Need meetmed on vaja lülitada ühenduse õigusesse.

    (39)

    Rahvusvaheline Atlandi Tuunikaitse Komisjon (ICCAT) võttis 2007. aasta aastakoosolekul vastu kvoodid ja kohandatud kvoodid, et kajastada ICCATi lepinguosaliste poolt kasutamata jäänud ja ettenähtust rohkem kasutatud kalapüügivõimalusi. Lisaks võttis ICCAT vastu tehnilise kaitsemeetme Vahemere mõõkkala suhtes 2008. aastal. Kalavarude kaitse parandamiseks on oluline seda meedet rakendada.

    (40)

    Tagamaks, et kolmandate riikide poolt ühenduse vetes püütud põhjaputassuu saaki õigesti arvestatakse, tuleb säilitada asjaomaseid laevu käsitlevad tugevdatud järelevalve sätted.

    (41)

    Selleks, et tagada ühenduse kaluritele elatusvõimalus ning vältida varude ohustamist ja kõiki võimalikke raskusi, mis tulenevad nõukogu 21. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 41/2007, millega määratakse 2007. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused ning tingimused, mida kohaldatakse ühenduse vetes ning ühenduse kalalaevade suhtes püügipiirangutega vetes, (29) kehtivuse lõppemisest, on tähtis avada kõnealused püügipiirkonnad 1. jaanuaril 2008 ning jätta mõned nimetatud määruse eeskirjad kehtima 2008. aasta jaanuaris. Küsimuse kiireloomulisuse tõttu on hädavajalik teha erand kuue nädala pikkuse aja suhtes, millele viidatakse Euroopa Liidu lepingu ning Euroopa Ühenduse asutamislepingu juurde kuuluva protokolli (riikide parlamentide funktsiooni kohta Euroopa Liidus) I jao artiklis 3,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    I PEATÜKK

    KOHALDAMISALA JA MÕISTED

    Artikkel 1

    Sisu

    Käesoleva määrusega nähakse ette teatavate kalavarude ja kalavarurühmadega seotud püügivõimalused 2008. aastaks ning lisatingimused, mille kohaselt neid püügivõimalusi tohib kasutada.

    Lisaks määratakse kindlaks teatavad püügikoormuse piirangud ja nendega seotud tingimused 2009. aasta jaanuariks ning teatavate Antarktika kalavarude osas määratakse püügivõimalused ja eritingimused kindlaks IE lisas nimetatud ajavahemikeks.

    Artikkel 2

    Kohaldamisala

    1.   Kui ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse käesolevat määrust

    a)

    ühenduse kalalaevade suhtes (edaspidi „ühenduse laevad”); ning

    b)

    kolmanda riigi lipu all sõitvate ja kolmandas riigis registreeritud kalalaevade suhtes (edaspidi „kolmanda riigi kalalaevad”), kui need viibivad ühenduse vetes (edaspidi „EÜ veed”).

    2.   Erandina lõikest 1 ei kohaldata käesoleva määruse sätteid, välja arvatud III lisa punkt 4.2 ning IX lisa joonealune märkus 1, kalapüügi suhtes, mis toimub üksnes teadusuuringute otstarbel lipuliikmesriigi loal ja järelevalve all ning millest on eelnevalt teavitatud komisjoni ja liikmesriike, kelle vetes uuringud toimuvad. Teadusuuringute eesmärgil püügioperatsioone läbiviiv liikmesriik teavitab komisjoni, liikmesriike, kelle vetes uuringud toimuvad, ICESit ning STECFi kogu selliste püügioperatsioonide käigus püütud saagist.

    Artikkel 3

    Mõisted

    Käesolevas määruses kasutatakse lisaks määruse (EÜ) nr 2371/2002 artiklis 3 sätestatud mõistetele järgmisi mõisteid:

    a)

    „lubatud kogupüük” (TAC) – igast kalavarust aastas püüda ja lossida lubatav kogus;

    b)

    „kvoot” – ühendusele, liikmesriigile või kolmandale riigile eraldatud osa TACist;

    c)

    „rahvusvahelised veed” – veed, mis ei kuulu ühegi riigi suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla.

    Artikkel 4

    Püügipiirkonnad

    Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi püügipiirkondade määratlusi:

    a)

    ICES (Rahvusvahelise Mereuurimise Nõukogu) püügipiirkonnad vastavalt määrusele (EMÜ) nr 3880/91;

    b)

    „Skagerrak” – ala, mis piirneb läänes Hanstholmi majakast Lindesnesi majakani ulatuva joonega ning lõunas Skageni majakast Tistlarna majakani ja sealt Rootsi ranniku lähima punktini ulatuva joonega;

    c)

    „Kattegat” – ala, mis piirneb põhjas Skageni majakast Tistlarna majakani ja sealt Rootsi ranniku lähima punktini ulatuva joonega ning lõunast Hasenørest Gnibenini, Korshagest Spodsbjergini ja Gilbjerg Hovedist Kullenini ulatuva joonega;

    d)

    „Cádizi laht” – ICES püügipiirkonna IXa ala, mis jääb läänepikkusest 7o23′48″ ida poole;

    e)

    GFCM (Vahemere üldise kalanduskomisjoni) lepinguga hõlmatud piirkond, nagu on määratletud nõukogu 16. juuni 1998. aasta otsuses 98/416/EÜ Euroopa Ühenduse liitumise kohta Vahemere üldise kalanduskomisjoniga (30);

    f)

    CECAF (Kesk-Atlandi idaosa ehk FAO püügipiirkond 34) püügipiirkonnad, nagu on kindlaks määratud nõukogu 23. oktoobri 1995. aasta määruses (EÜ) nr 2597/95 nominaalsaagi statistiliste andmete esitamise kohta liikmesriikide poolt, kes kalastavad teatavates väljaspool Atlandi ookeani põhjaosa asuvates piirkondades (31);

    g)

    „NEAFC konventsiooni piirkond” – nõukogu 13. juuli 1981. aasta otsusele 81/608/EMÜ (Kirde-Atlandi tulevase mitmepoolse kalandusalase koostöö konventsiooni sõlmimise kohta) (32) lisatud konventsiooni artiklis 1 määratletud piirkonna veed;

    h)

    „NEAFC reguleeritav piirkond” – NEAFC konventsiooni piirkonna veed, mis ulatuvad kaugemale kui NEAFC osalisriikide jurisdiktsiooni alla kuuluvad veed;

    i)

    NAFO (Loode-Atlandi kalastusorganisatsiooni) püügipiirkonnad, nagu on määratletud nõukogu 30. juuni 1993. aasta määruses (EMÜ) nr 2018/93 Loode-Atlandi piirkonnas kalastavate liikmesriikide saagi ja kalandustegevuse statistiliste andmete esitamise kohta (33);

    j)

    „NAFO reguleerimispiirkond” – see osa Loode-Atlandi kalastusorganisatsiooni (NAFO) konventsiooni piirkonnast, mis ei kuulu rannikuäärsete riikide suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla;

    k)

    SEAFO (Loode-Atlandi kalastusorganisatsiooni) püügipiirkonnad, nagu on määratletud nõukogu 22. juuli 2002. aasta määruses (EÜ) nr 2002/738 Euroopa Ühenduse Atlandi ookeani kaguosa kalavarude kaitse ja majandamise konventsiooniga ühinemise kohta (34);

    l)

    ICCAT (Rahvusvahelise Atlandi Tuunikaitse Komisjoni) püügipiirkond, nagu on määratletud nõukogu 9. juuni 1986. aasta otsuses 86/238/EMÜ ühenduse ühinemise kohta rahvusvahelise Atlandi tuunikala kaitse konventsiooniga, mida muudeti Pariisis 10. juulil 1984. aastal alla kirjutatud konventsiooni osalisriikide täievoliliste esindajate konverentsi lõppaktile lisatud protokolliga (35);

    m)

    CCAMLRi (Antarktika vete elusressursside kaitse konventsiooni) püügipiirkonnad, nagu on määratletud määruses (EÜ) nr 601/2004;

    n)

    IATTCi (Ameerika Troopikatuunide Komisjoni) püügipiirkond, nagu on määratletud nõukogu 22. mai 2006. aasta otsuses 2006/539/EÜ Ameerika Ühendriikide ja Costa Rica Vabariigi vahelise 1949. aasta konventsiooniga moodustatud Ameerika Troopikatuunide Komisjoni tugevdamise konventsiooni sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse nimel (36);

    o)

    IOTCi (India Ookeani Tuunikomisjon) püügipiirkond, nagu on määratletud nõukogu 18. septembri 1995. aasta otsuses 95/399/EÜ ühenduse ühinemise kohta India Ookeani Tuunikomisjoni moodustamise lepinguga (37);

    p)

    Vaikse ookeani lõunaosa piirkondliku kalandusorganisatsiooni (SPFO) püügipiirkond – ekvaatorist lõuna poole jääv avamerepiirkond, mis on CCAMLRi piirkonnast põhja pool, nõukogu 6. juuli 2006. aasta otsuses 2006/496/EÜ (Euroopa Ühenduse nimel India ookeani lõunaosa kalanduskokkuleppe allkirjastamise kohta) (38) määratletud SIOFA piirkonnast ida pool ning Lõuna-Ameerika riikide kalandusjurisdiktsiooni alla kuuluvatest piirkondadest lääne pool;

    q)

    WCPFC (Vaikse ookeani lääne- ja keskosa kalanduskomisjoni) piirkond – nagu on määratletud nõukogu 26. aprilli 2004. aasta otsuses 2005/75/EÜ ühenduse ühinemise kohta Vaikse ookeani lääne- ja keskosa pika rändega kalavarude kaitse ja majandamise konventsiooniga (39).

    II PEATÜKK

    ÜHENDUSE LAEVADE KALAPÜÜGIVÕIMALUSED JA NENDEGA SEOTUD TINGIMUSED

    Artikkel 5

    Püügi piirnormid ja nende jaotamine

    1.   Ühenduse laevade püügi piirnormid ühenduse vetes ja teatavates vetes, mis ei kuulu ühendusele, kõnealuste püügi piirnormide jaotus liikmesriikide vahel ning määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 2 kohased lisatingimused on esitatud I lisas.

    2.   Ühenduse laevadel on lubatud kalastada I lisas sätestatud kvoodi alusel vastavalt artiklites 11, 20 ja 21 sätestatud tingimustele vetes, mis kuuluvad Fääri saarte, Gröönimaa, Islandi ja Norra kalandusjurisdiktsiooni alla ning Jan Mayeni ümbruse kalastusvööndisse.

    3.   Komisjon kehtestab tobiapüügi piirnormid ICES IIIa ja IV püügipiirkonnas ning ICES IIa püügipiirkonna EÜ vetes vastavalt IID lisa punktis 6 sätestatud korrale.

    4.   Komisjon kehtestab ühenduse kasutuses olevaks moivapüügi püügi piirnormiks ICES V, XIV püügipiirkonna Gröönimaa vetes 7,7 % moiva TACist niipea, kui TAC on kindlaks määratud.

    5.   Komisjon võib määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 kehtestatud korras läbi vaadata tursiku püügi piirnormi ICES IIIa püügipiirkonnas ja ICES IIa ja IV püügipiirkonna EÜ vetes, kilu püügi piirnormi ICES IIa ja IV püügipiirkonna EÜ vetes, pidades silmas 2008. aasta esimesel poolel kogutud teaduslikke andmeid.

    6.   Komisjon võib kehtestada anšoovise püügilimiidi ICES VIII püügipiirkonnas kooskõlas määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud menetlusega ning 2008. aasta esimesel poolel kogutud teaduslike andmete alusel.

    7.   Lõike 5 kohasest tursiku varude läbivaatamisest tulenevalt võib komisjon määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 kehtestatud korras läbi vaadata merlangipüügi piirnormi ICES IIIa püügipiirkonnas ja ICES IV püügipiirkonnas ning ICES IIa püügipiirkonna EÜ vetes ning kilttursa püügi piirnormi ICES IIIa püügipiirkonnas ja ICES IIIb, IIIc ja IIId püügipiirkonna EÜ vetes ja ICES IV püügipiirkonnas ja ICES IIa püügipiirkonna EÜ vetes, et võtta tursikupüügil arvesse tööstuslikku kaaspüüki.

    Artikkel 6

    Keelatud liigid

    Ühenduse laevadel on kõigis ühenduse vetes ja väljaspool ühendust asuvates vetes keelatud püüda, pardal hoida, ümber laadida ja lossida järgmisi liike:

    hiidhai (Cetorhinus maximus)

    mõrtsukhai (Carcharodon carcharias).

    Artikkel 7

    Jaotamise erisätted

    1.   I lisas sätestatud kalapüügivõimalused jaotatakse liikmesriikide vahel nii, et need ei piira:

    a)

    kalapüügivõimaluste vahetamist määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 20 lõike 5 kohaselt;

    b)

    ümberjaotamist määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikli 21 lõike 4, artikli 23 lõike 1 ja artikli 32 lõike 2 kohaselt;

    c)

    määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 3 kohaselt lubatud lisakoguste lossimist;

    d)

    koguste kinnipidamist määruse (EÜ) nr 847/96 artikliga 4 ettenähtud korras;

    e)

    mahaarvamisi määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 kohaselt.

    2.   Erandina määrusest (EÜ) nr 847/96 kohaldatakse kvootide kinnipidamiseks ja nende ülekandmiseks 2009. aastasse kõnealuse määruse artikli 4 lõiget 2 kõigi kalavarude suhtes, mille suhtes kohaldatakse analüütilist lubatud kogupüüki (analüütiline TAC).

    Artikkel 8

    Püügikoormuse piirangud ja nendega seotud tingimused kalavarude majandamisel

    1.   Alates 1. veebruarist 2008 kuni 31. jaanuarini 2009 kohaldatakse püügikoormuse piiranguid ja nendega seotud tingimusi järgmiselt:

    a)

    IIA lisa kohaldatakse Kattegati, Skagerraki ja ICES IV, VIa, VIIa, VIId püügipiirkonna teatavate kalavarude ning ICES IIa püügipiirkonna EÜ vete teatavate varude majandamise suhtes;

    b)

    IIB lisa kohaldatakse merluusi- ja norra salehomaari varude majandamise suhtes ICES VIIIc ja IXa püügipiirkonnas, välja arvatud Cádizi lahes;

    c)

    IIC lisa kohaldatakse ICES VIIe püügipiirkonnas merikeelevarude majandamise suhtes;

    d)

    IID lisa kohaldatakse ICES IIIa ja IV püügipiirkonna ning ICES IIa püügipiirkonna EÜ vete tobiavarude majandamise suhtes.

    2.   Ajavahemikul 1.–31. jaanuarini 2008 kohaldatakse lõikes 1 nimetatud varude suhtes jätkuvalt määruse (EÜ) nr 41/2007 IIA, IIB, IIC ja IID lisas sätestatud püügikoormuse piiranguid ja nendega seotud tingimusi.

    3.   Komisjon kehtestab tobiapüügi püügikoormuse 2008. aastaks ICES IIIa ja IV püügipiirkonnas ning ICES IIa püügipiirkonna EÜ vetes IID lisa punktides 4–5 sätestatud korras.

    4.   Liikmesriigid tagavad, et 2008. aastal ei ületa süvamerepüügi luba omavate laevade püügikoormuse tasemed (mõõdetuna sadamast äraoldud kilovatt-püügipäevades) 75 % keskmisest aastasest püügikoormusest, mida asjaomase liikmesriigi laevad kasutasid 2003. aastal püügiretkedel, mille jaoks neil oli süvamerepüügi luba ja/või mille jooksul püüti määruse (EÜ) nr 2347/2002 I ja II lisas loetletud süvamereliike. Käesolevat lõiget kohaldatakse ainult nende püügiretkede suhtes, kus püüti üle 100 kg süvamereliike, välja arvatud Põhja-Atlandi hõbekala.

    Artikkel 9

    Saagi ja kaaspüügi lossimise tingimused

    1.   Kalavarusid, mille suhtes on kehtestatud püügipiirangud, võib pardal hoida või laevalt lossida ainult juhul, kui:

    a)

    saagi on püüdnud sellise liikmesriigi laevad, millel on kvoot, ning kõnealune kvoot ei ole ammendatud; või

    b)

    saak moodustab osa ühendusele kuuluvast püügiosast, mis ei ole kvootidena liikmesriikide vahel ära jaotatud ega ammendatud.

    2.   Erandina lõikest 1 võib järgmistesse liikidesse kuuluvat kala pardal hoida ja lossida ka siis, kui liikmesriigil ei ole kvooti või kui kvoot või püügiosa on ammendatud:

    a)

    muud liigid kui heeringas ja makrell, tingimusel, et

    i)

    neid püütakse segamini teiste liikidega, kasutades võrke silmasuurusega alla 32 mm määruse (EÜ) nr 850/98 artikli 4 kohaselt, ja

    ii)

    saaki ei sordita pardal ega lossimisel;

    või

    b)

    makrell, tingimusel, et

    i)

    makrelli püütakse segamini stauriidi või sardiiniga;

    ii)

    makrelli mass ei ületa 10 % kogu pardal oleva makrelli, stauriidi ja sardiini massist ja

    iii)

    saaki ei sordita pardal ega lossimisel.

    3.   Kõik lossimised, välja arvatud lõike 2 kohane püük, arvestatakse kvoodist või, kui ühenduse osa ei ole kvootidena liikmesriikide vahel ära jaotatud, ühenduse osast maha.

    4.   Kaaspüügi määr ja realiseerimine määratakse kindlaks määruse (EÜ) nr 850/98 artiklitega 4 ja 11 ettenähtud korras.

    Artikkel 10

    Sortimata lossimised ICES IIIa, IV ja VIId püügipiirkonnas ning ICES IIa püügipiirkonna EÜ vetes

    1.   Määruse (EÜ) nr 1434/98 artikli 2 lõiget 1 ei kohaldata ICES IIIa, IV ja VIId püügipiirkonnas ning IIa püügipiirkonna EÜ vetes püütud heeringa suhtes.

    2.   Kui liikmesriigi heeringapüügi limiidid ICES IIIa, IV ja VIId püügipiirkonnas ning IIa püügipiirkonna EÜ vetes on ammendatud, ei tohi asjaomase liikmesriigi lipu all sõitvad ühenduses registreeritud laevad, kes tegutsevad püügipiirkonnas, mille suhtes kehtivad asjaomased püügipiirangud, lossida sortimata ja heeringat sisaldavaid saake.

    3.   Liikmesriigid tagavad, et kasutatakse nõuetekohast proovivõtusüsteemi, mis võimaldab tulemuslikult kontrollida ICES IIIa, IV ja VIId püügipiirkonnas ning ICES IIa püügipiirkonna EÜ vetes püütud, sortimata lossitud saagi koguseid liikide kaupa.

    4.   ICES IIIa, IV ja VIId püügipiirkonnas ning ICES IIa püügipiirkonna EÜ vetes püütud, sortimata kalasaaki võib lossida ainult sadamates või lossimiskohtades, kus on kasutusel lõikes 1 osutatud proovivõtusüsteem.

    Artikkel 11

    Juurdepääsupiirangud

    Ühenduse laevad ei tohi kalastada Skagerrakis 12 meremiili ulatuses Norra lähtejoontest. Taani ja Rootsi lipu all sõitvatel laevadel on siiski lubatud kalastada kuni nelja meremiili kaugusel Norra lähtejoontest.

    Artikkel 12

    Silmasuuruse ja võrguniidi jämeduse määramine

    Silmasuurus ja võrguniidi jämedus määratakse kindlaks komisjoni 24. jaanuari 2003. aasta määruse (EÜ) nr 129/2003 (millega sätestatakse kalavõrkude silmasuuruse ja võrguniidi jämeduse määramise üksikasjalikud eeskirjad) (40) kohaselt, kui ühenduse kalalaevu inspekteerivad ühenduse inspektorid, komisjoni inspektorid ja riiklikud inspektorid.

    Artikkel 13

    Tehnilised ülemineku- ja kontrollimeetmed

    Ühenduse laevade suhtes kohaldatavad tehnilised ülemineku- ja kontrollimeetmed on sätestatud III lisas.

    III PEATÜKK

    KOLMANDA RIIGI KALALAEVADE PÜÜGILIMIIDID JA NENDEGA SEOTUD TINGIMUSED

    Artikkel 14

    Luba

    Venezuela ja Norra lipu all sõitvatel kalalaevadel ning Fääri saartel registreeritud kalalaevadel on lubatud kalastada ühenduse vetes I lisas sätestatud püügilimiitide alusel ning artiklitega 15–18 ja artiklitega 22–28 ettenähtud tingimustel.

    Artikkel 15

    Keelatud liigid

    Kolmandate riikide kalalaevadel on kõigis ühenduse vetes keelatud püüda, pardal hoida, ümber laadida ja lossida järgmisi liike:

    hiidhai (Cetorhinus maximus)

    mõrtsukhai (Carcharodon carcharias).

    Artikkel 16

    Geograafilised piirangud

    1.   Norra lipu all sõitvatel või Fääri saartel registreeritud kalalaevadel on lubatud kalastada ainult 200 meremiili laiuse vööndi nendes osades, mis asuvad vähemalt 12 meremiili kaugusel liikmesriikide lähtejoontest ICES IV piirkonnas, Kattegatis ja Atlandi ookeanis põhja pool 43o00′N, välja arvatud määruse (EÜ) nr 2371/2002 artiklis 18 nimetatud piirkonnas.

    2.   Norra lipu all sõitvatel kalalaevadel on lubatud Skagerrakis kalastada vähemalt nelja meremiili kaugusel mere pool Taani ja Rootsi lähtejoontest.

    3.   Venezuela lipu all sõitvatel kalalaevadel on lubatud kalastada ainult 200 meremiili laiuse vööndi nendes osades, mis asuvad vähemalt 12 meremiili kaugusel mere pool Prantsuse Guajaana departemangu lähtejoontest.

    Artikkel 17

    Läbisõit ühenduse vetest

    Ühenduse vetest läbisõitvad kolmanda riigi kalalaevad peavad stoovima oma võrgud järgmisel viisil, et need ei oleks kasutamisvalmis:

    (a)

    võrgud, raskused ja muu sellelaadne varustus tuleb traallaudade, puksiir- ja haalamisköite ning trosside küljest lahti võtta,

    (b)

    tekil asuvad või teki kohale paigutatud võrgud tuleb kindlalt mõne tekiehitise osa külge kinnitada.

    Artikkel 18

    Saagi ja kaaspüügi lossimise tingimused

    Kalaliike, millele on kehtestatud püügilimiidid, ei tohi pardal hoida ega lossida, välja arvatud juhul, kui saagi on püüdnud sellise liikmesriigi laevad, kellel on kvoot ning kõnealune kvoot ei ole ammendatud.

    Artikkel 19

    Tehnilised ülemineku- ja kontrollimeetmed

    Kolmanda riigi laevade suhtes kohaldatavad tehnilised ülemineku- ja kontrollimeetmed on sätestatud III lisas.

    IV PEATÜKK

    ÜHENDUSE LAEVADE LITSENTSISÜSTEEM

    Artikkel 20

    Litsentsid ja nendega seotud tingimused

    1.   Olenemata määrusega (EÜ) nr 1627/94 sätestatud kalapüügilitsentside ja kalapüügilubade üldeeskirjadest tohivad ühenduse laevad kolmanda riigi vetes kalastada asjaomase kolmanda riigi asutuste poolt väljaantud litsentsi alusel.

    2.   Lõiget 1 ei kohaldata siiski järgmiste ühenduse laevade suhtes, kes kalastavad Põhjamerel Norrale kuuluvates vetes:

    a)

    laevad kogumahutavusega kuni 200 GT (kaasa arvatud);

    b)

    laevad, mis püüavad inimtoiduks muid kalaliike kui makrell; või

    c)

    Rootsi lipu all sõitvad laevad kooskõlas kehtivate tavadega.

    3.   Litsentside suurim arv ja muud nendega seotud tingimused määratakse kindlaks IV lisa I osas. Litsentsitaotlustes märgitakse kalapüügiliigid ning nende ühenduse laevade nimi ja tunnused, kellele litsentse taotletakse, ning liikmesriikide asutused saadavad taotlused komisjonile. Komisjon esitab taotlused asjaomaste kolmandate riikide asutustele.

    4.   Kui liikmesriik kannab teisele liikmesriigile üle IV lisa I osas nimetatud püügipiirkonna kvoodi (vahetusleping), tuleb üle kanda ka asjaomased litsentsid ja teatada sellest komisjonile. IV lisa I osas sätestatud litsentside üldarvu püügipiirkonna kohta ei tohi siiski ületada.

    5.   Ühenduse laevad peavad järgima kaitse- ja kontrollimeetmeid ning kõiki muid asjaomases püügipiirkonnas kehtivaid tingimusi.

    Artikkel 21

    Fääri saared

    Ühenduse laevad, kellel on püügiluba ühe kalaliigi sihtpüügiks Fääri saarte vetes, võivad teise kalaliigi sihtpüügiga tegelda ainult juhul, kui nad teatavad muudatusest ette Fääri saarte ametiasutustele.

    V PEATÜKK

    KOLMANDA RIIGI KALALAEVADE LITSENTSISÜSTEEM

    Artikkel 22

    Kohustus omada püügilitsentsi ja püügiluba

    1.   Olenemata määruse (EMÜ) nr 2847/93 artiklist 28b on Norra lipu all sõitvad laevad kogumahutavusega kuni 200 GT vabastatud püügilitsentsi ja püügiloa omamise kohustusest.

    2.   Püügilitsents ja püügiluba peavad olema laeva pardal. Fääri saartel või Norras registreeritud kalalaevad on kõnealusest kohustusest vabastatud.

    3.   Kolmanda riigi kalalaevad, kellel on püügiõigus 31. detsembril 2007, võivad püüki jätkata alates 1. jaanuarist 2008 kuni ajani, mil püügiõigusega kalalaevade nimekiri on komisjonile esitatud ning komisjon on selle heaks kiitnud.

    Artikkel 23

    Litsentsi ja püügiloa taotlemine

    Kolmanda riigi asutuse poolt komisjonile esitatud litsentsi- ja kalapüügiloa taotlusega koos tuleb esitada järgmised andmed:

    a)

    laeva nimi;

    b)

    registrinumber;

    c)

    pardatähis;

    d)

    registreerimissadam;

    e)

    omaniku või prahtija nimi ja aadress;

    f)

    kogumahutavus ja -pikkus;

    g)

    mootori võimsus;

    h)

    kutsungsignaal ja raadiosagedus;

    i)

    kavandatav püügiviis;

    j)

    kavandatav püügipiirkond;

    k)

    liigid, mida kavatsetakse püüda;

    l)

    taotletava litsentsi kestus.

    Artikkel 24

    Litsentside arv

    Litsentside arv ja nendega seotud tingimused määratakse kindlaks IV lisa II osas.

    Artikkel 25

    Tühistamine ja kehtetuks tunnistamine

    1.   Litsentsid ja püügiload võib tühistada uute litsentside ja püügilubade väljaandmiseks. Tühistamine jõustub komisjoni poolt uute litsentside ja püügilubade väljaandmise kuupäevale eelneval päeval. Uued litsentsid ja püügiload jõustuvad nende väljaandmise kuupäeval.

    2.   Litsentsid ja püügiload tunnistatakse täielikult või osaliselt kehtetuks enne nende kehtivusaja lõppu, kui kõnealuse kalavaru jaoks I lisas sätestatud kvoot on ammendatud.

    3.   Litsentsid ja püügiload tunnistatakse kehtetuks juhul, kui ei täideta käesoleva määrusega ettenähtud kohustusi.

    Artikkel 26

    Asjakohaste eeskirjade täitmata jätmine

    1.   Kolmanda riigi kalalaevadele, kes ei ole täitnud käesolevas määruses sätestatud kohustusi, ei anta litsentsi ega püügiluba kuni 12 kuu jooksul.

    2.   Komisjon esitab asjaomase kolmanda riigi asutustele nende kolmanda riigi kalalaevade nimed ja tunnused, kellele asjakohaste käesoleva määruse eeskirjade rikkumise tõttu ei anta luba kalastada ühenduse kalapüügipiirkonnas järgneva kuu või järgnevate kuude jooksul.

    Artikkel 27

    Litsentsiomaniku kohustused

    1.   Kolmanda riigi kalalaevad täidavad kalastusvööndis kalastades kaitse- ja kontrollimeetmeid ning kõiki muid selles vööndis ühenduse laevade kalastustegevust reguleerivaid sätteid, esmajoones määrusi (EMÜ) nr 1381/87, (EMÜ) nr 2847/93, (EÜ) nr 1627/94, (EÜ) nr 850/98, (EÜ) nr 1434/98 ja nõukogu 21. detsembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 2187/2005, mis käsitleb Läänemere, Suur- ja Väike-Belti ning Sundi kalavarude kaitsmist tehniliste meetmete abil (41).

    2.   Lõikes 1 nimetatud kolmanda riigi kalalaevad peavad püügipäevikut, kuhu kantakse V lisa I osas ettenähtud teave.

    3.   Kolmanda riigi kalalaevad, välja arvatud ICES IIIa piirkonnas kalastavad Norra lipu all sõitvad laevad, edastavad komisjonile VI lisas sätestatud teabe kõnealuses lisas ettenähtud eeskirjade kohaselt.

    Artikkel 28

    Prantsuse Guajaana departemangu käsitlevad erisätted

    1.   Litsentside andmine kalapüügiks Prantsuse Guajaana departemangu vetes on seotud asjaomase kolmanda riigi laeva omaniku kohustusega lubada komisjoni taotluse korral laeva pardale vaatleja.

    2.   Prantsuse Guajaana departemangu vetes kalastavad kolmanda riigi kalalaevad peavad V lisa II osas esitatud näidisele vastavat püügipäevikut. Komisjoni taotluse korral saadetakse püügiandmed Prantsusmaa ametiasutuste kaudu komisjonile.

    VI PEATÜKK

    VAHEMERES KALASTAVAID ÜHENDUSE LAEVU KÄSITLEVAD ERISÄTTED

    Artikkel 29

    Püügikeelu kehtestamine peibutuspüügivahenditega väikest kuldmakrelli püüdvatele kaluritele

    1.   Väikese kuldmakrelli (Coryphaena hippurus), eriti selle noorkalade kaitseks keelatakse peibutuspüügivahenditega püük 1. jaanuarist kuni 14. augustini 2008 Vahemere üldise kalanduskomisjoni (GFCM) territooriumi kõigis geograafilistes piirkondades, nagu on kindlaks määratud resolutsioonis GFCM/31/2007/2, mis on esitatud XIV lisas.

    2.   Erandina lõikest 1 võib liikmesriik, kui ta suudab tõendada, et halva ilma tõttu ei saanud tema lipu all sõitvad kalalaevad kasutada oma tavalisi kalastuspäevi, kanda oma peibutuspüügivahenditega kalastavate kalalaevade jaoks kaotsiläinud päevad üle ajavahemikku kuni järgmise aasta 31. jaanuarini. Liikmesriigid, kes soovivad sellist ülekandmist kasutada, esitavad enne 1. jaanuari 2009 komisjonile taotluse, et saada teatav arv lisapäevi, millal kalalaeval on lubatud püüda väikest kuldmakrelli peibutuspüügivahenditega keeluperioodil 1. jaanuarist kuni 31. jaanuarini 2009. Kõnealusele taotlusele lisatakse järgmine teave:

    a)

    ettekanne, milles esitatakse kõnealuse püügikatkestuse üksikasjad, lisades ka taotlust kinnitavad andmed ilmastikuolude kohta;

    b)

    laeva nimi;

    c)

    registrinumber;

    d)

    pardatähis, nagu on määratletud komisjoni 30. detsembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 26/2004 ühenduse kalalaevastiku registri kohta (42) I lisas.

    Komisjon edastab liikmesriikidelt saadud teabe GFCMi täitevsekretariaadile.

    3.   Liikmesriigid saadavad komisjonile enne 1. novembrit 2008 aruande lõikes 2 osutatud meetmete rakendamise kohta 2007. aastal.

    4.   Liikmesriigid teatavad komisjonile 15. jaanuariks 2009 XIV lisas toodud Vahemere üldise kalanduskomisjoni (GFCM) territooriumi resolutsioonis GFCM/31/2007/2 kindlaksmääratud kõigis geograafilistes piirkondades oma lipu all sõitvate kalalaevade poolt 2008. aastal lossitud ja ümberlaaditud väikese kuldmakrelli üldkoguse.

    Komisjon edastab liikmesriikidelt saadud teabe GFCMi täitevsekretariaadile.

    Artikkel 30

    Kalapüügipiirangutega piirkondade kehtestamine süvamere tundlike elupaikade kaitseks

    1.   Veetavate tragide ja põhjatraalnootadega kalapüük on keelatud järgmisi koordinaate ühendavate joontega piiratud aladel:

    a)

    süvamerepüügi piirangutega keeluala – Capo Santa Maria di Leuca läheduses asuv Lophelia riff:

    39o 27.72' N, 18o 10.74' E

    39o 27.80' N, 18o 26.68' E

    39o 11.16' N, 18o 04.28' E

    39o 11.16' N, 18o 35.58' E

    b)

    süvamerepüügi piirangutega keeluala – Niiluse delta piirkonna külmad süsivesinike imbumisalad:

    31o 30.00' N, 33o 10.00' E

    31o 30.00' N, 34o 00.00' E

    32o 00.00' N, 34o 00.00' E

    32o 00.00' N, 33o 10.00' E

    c)

    süvamerepüügi piirangutega keeluala – Eratosthemese veealune mägi:

    33o 00.00' N, 32o 00.00' E

    33o 00.00' N, 33o 00.00' E

    34o 00.00' N, 33o 00.00' E

    34o 00.00' N, 32o 00.00' E

    2.   Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed süvamere tundlike elupaikade kaitseks lõikes 1 viidatud piirkondades ja tagavad eelkõige, et kõnealused piirkonnad oleksid kaitstud muu tegevuse kui kalapüügi eest, mis ohustaks nende konkreetsete elupaikade iseloomulike joonte säilitamist.

    Artikkel 31

    Traalnooda vähim silmasuurus teatava kohaliku kalapüügi ja põhjalähedaste kalade hooajalise traalpüügi puhul

    1.   Erandina määruse (EÜ) nr 1967/2006 arikli 8 lõike 1 punktist h ja artikli 9 lõike 3 punktist 2 võivad liikmesriigid jätkata oma riigi lipu all sõitvatele laevadele lubade andmist kasutada noodapära rombikujulise võrgusilma suurusega alla 40 mm teatava kohaliku kalapüügi ja põhjalähedaste kalade hooajalise traalpüügi puhul, mille käigus püütakse kolmandate riikidega jagamata kalavarusid.

    2.   Lõiget 1 kohaldatakse üksnes juba lubatud püügitegevuste suhtes kooskõlas liikmesriigis 1. jaanuaril 2007 kehtivate siseriiklike õigusaktidega ning see ei hõlma edaspidist püügikoormuse suurendamist võrreldes 2006. aastal kehtinud koormusega.

    3.   Liikmesriigid esitavad komisjonile 15. jaanuariks 2008 tavapärase andmeedastussüsteemi abil nimekirja nimekirja laevadest, millele on antud lõike 1 kohane kalastusluba. Püügiloaga laevade nimekiri sisaldab järgmist teavet:

    a)

    laeva Euroopa Ühenduse laevastikuregistri number (CFR) ja pardatähis, nagu on määratletud komisjoni määruse (EÜ) nr 26/2004 I lisas;

    b)

    iga laeva lubatud püük(püügid), mille kohta on märgitud sihtliik(-liigid), püügipiirkond vastavalt resolutsioonile GFCM/31/2007/2, mis on esitatud XIV lisas, ja kasutatavate püügivahendite silmasuuruse tehnilised näitajad;

    c)

    lubatud püügiaeg.

    4.   Komisjon edastab liikmesriikidelt saadud teabe GFCMi täitevsekretariaadile.

    VII PEATÜKK

    NAFO REGULEERIMISPIIRKONNAS KALASTAVAID ÜHENDUSE LAEVU KÄSITLEVAD ERISÄTTED

    Artikkel 32

    Püügiaruanded

    1.   Määruse (EÜ) nr 2115/2005 artikli 5 kohaselt süvalesta püügiloa saanud laeva kapten saadab oma lipuliikmesriigi pädevatele ametiasutustele elektrooniliselt püügiaruande, märkides oma leava püütud süvalesta koguse, sealhulgas aruanne nullpüügi kohta.

    2.   Lõikega 1 ettenähtud aruanne edastatakse esimest korda hiljemalt kümnenda päeva lõpus pärast laeva sisenemist NAFO reguleerimispiirkonda või pärast püügiretke algust. Kõnealune aruanne edastatakse iga viie päeva tagant. Kui lõike 1 kohaselt teatatud süvalestapüügiga on ammendatud 75 % liikmesriikidele määratud kvoodist, edastavad kaptenid lõike 1 punktis b osutatud aruandeid kolme päeva tagant.

    3.   Liikmesriigid edastavad aruanded kohe pärast kättesaamist komisjonile. Komisjon edastab selle teabe viivitamata NAFO sekretariaadile.

    Artikkel 33

    Täiendavad kontrollimeetmed

    1.   Määruse (EÜ) nr 2115/2005 artikli 5 kohaselt süvalesta püügiloa saanud laevad võivad siseneda NAFO reguleerimispiirkonda süvalesta püügiks ainult juhul, kui neil on pardal alla 50 tonni ükskõik mis liiki püütud kala või kui sisenemine on lubatud käesoleva artikli lõigete 2, 3 või 4 kohaselt.

    2.   Kui määruse (EÜ) nr 2115/2005 artikli 5 kohaselt süvalesta püügiloa saanud laeval on pardal üle 50 tonni või rohkem väljastpoolt NAFO reguleerimispiirkonda püütud saaki, edastatakse NAFO sekretariaadile e-posti või faksiga hiljemalt 72 tundi enne NAFO reguleerimispiirkonda sisenemist pardal hoitava saagi kogus, laeva kapteni määratud hinnanguline püügi alustamise koht (läänepikkus/põhjalaius) ja sinna saabumise eeldatav aeg.

    3.   Kui inspekteerimislaev annab pärast lõike 2 kohase teate saamist märku kontrollikavatsusest, edastab ta kalalaevale selle kontrollpunkti koordinaadid, kus kontroll läbi viiakse. Kontrollpunkt ei tohi asuda kaugemal kui 60 meremiili kapteni määratud hinnangulisest püügi alustamise kohtast.

    4.   Kui määruse (EÜ) nr 2115/2005 artikli 5 kohaselt süvalesta püügiloa saanud laev ei ole NAFO reguleerimispiirkonda sisenemise ajaks saanud NAFO sekretariaadilt ega inspekteerimislaevalt mingit teadet selle kohta, et inspekteerimislaev kavatsev läbi viia lõike 3 kohase kontrolli, võib kalalaev jätkata püüki. Kalalaev võib alustada püügitegevust ilma eelneva kontrollita ka juhul, kui inspekteerimislaev ei ole kontrolli alustanud kolme tunni jooksul alates kalalaeva saabumisest kontrollpunkti.

    Artikkel 34

    Koralli kaitsevöönd

    NAFO rajooni 3O alas, mis on määratletud VII lisas, on keelatud igasugune püügitegevus, sealhulgas põhjaga kokkupuutuvate püügivahenditega.

    VIII PEATÜKK

    ERISÄTTED KOLMANDA RIIGI KALALAEVADE PÜÜTUD JA KÜLMUTATUD KALA LOSSIMISE JA ÜMBERLAADIMISE KOHTA NEAFC KONVENTSIOONI REGULEERITAVAS PIIRKONNAS

    Artikkel 35

    Sadamariigi kontroll

    Ilma et see piiraks määruse (EMÜ) nr 2847/93 ja nõukogu 6. mai 1994. aasta määruse (EÜ) nr 1093/94 (millega kehtestatakse tingimused, mille alusel kolmandate riikide kalalaevad võivad otse ühenduse sadamates lossida ja saaki turustada) (43) kohaldamist, kehtivad käesolevas peatükis esitatud menetlused kolmanda riigi kalalaevade poolt NEAFCi konventsiooni piirkonnas püütud ja külmutatud kala lossimise ja ümberlaadimise kohta liikmesriikide sadamates.

    Artikkel 36

    Määratud sadamad

    Ühenduse vetes on lossimine ja ümberlaadimine lubatud üksnes määratud sadamates.

    Liikmesriigid määravad lossimiskoha või kalda lähedal asuva koha (määratud sadamad), kus on lubatud lossida ja ümber laadida artiklis 35 osutatud kalu. Liikmesriigid teatavad komisjonile 2007. aastal määratud sadamate nimekirja muudatustest vähemalt 15 päeva enne muudatuse jõustumist.

    Komisjon avaldab määratud sadamate nimekirja ja selles tehtud muudatused Euroopa Liidu Teataja C-seerias ja paneb selle üles oma veebilehele.

    Artikkel 37

    Eelteade enne sadamasse sisenemist

    1.   Erandina määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikli 28e lõikest 1 teavitab kalalaeva, mille pardal on käesoleva määruse artiklis 35 osutatud kala, kapten või tema esindaja vähemalt kolm päeva enne kavandatud saabumisaega selle liikmesriigi pädevat asutust, kelle sadamasse ta kavatseb saabuda, oma kavatsusest siseneda sadamasse kala lossimiseks või ümberlaadimiseks.

    2.   Käesoleva artikli lõikes 1 osutatud teatisele lisatakse VIII lisa I osas esitatud vorm, mille A osa peab olema korralikult täidetud järgmiselt:

    a)

    vormi PSC 1 kasutatakse, kui kalalaev tahab lossida oma püütud saaki;

    b)

    vormi PSC 2 kasutatakse, kui kalalaev on kalasaaki ümber laadinud. Sellisel juhul täidetakse eraldi vorm iga kalalaeva kohta, millelt saak ümber laaditi.

    3.   Sadamaliikmesriigi pädev asutus edastab koopia lõikes 2 viidatud vormist viivitamatult kõnealuse kalalaeva lipuliikmesriigile ja, kui kalalaev on kalasaaki ümber laadinud, nende laevade lipuliikmesriigile (lipuliikmesriikidele), millelt saak ümber laaditi.

    Artikkel 38

    Luba lossimiseks või ümberlaadimiseks

    1.   Sadamariigi pädevad asutused võivad lubada lossimist või ümberlaadimist, kui selle kalalaeva lipuriik, kes kavatseb lossida või ümber laadida, või, kui kalalaev on väljaspool sadamat kalasaaki ümber laadinud, nende laevade lipuriik (-riigid), millelt saak ümber laaditi, on tõendanud, saates korralikult täidetuna tagasi talle (neile) artikli 37 lõike 3 kohaselt edastatud vormi B osa, järgmist:

    a)

    kalalaevadel, kes teatasid kalapüügist, oli piisavalt kvoote teatatud kalaliikide püüdmiseks;

    b)

    pardal olevatest kalakogustest on nõuetekohaselt teatatud ja need on arvesse võetud kõigi püügipiirangute või püügikoormuse piirangute arvutamisel, mida võidakse kohaldada;

    c)

    kalalaevadel, kes teatasid kalapüügist, oli luba püüda kala teatatud piirkondades;

    d)

    kalalaeva asumine teatatud püügipiirkonnas on kontrollitud laevaseiresüsteemi andmetega.

    Lossimine või ümberlaadimine võib alata alles pärast sadamariigi pädevalt asutuselt loa saamist.

    2.   Erandina lõikest 1 võib sadamaliikmesriigi pädev asutus anda loa kalasaagi või selle osa lossimiseks lõikes 1 osutatud kinnituse puudumisel, kuid sellisel juhul hoitakse kõnealust kala pädeva asutuse kontrolli all laos. Kala vabastatakse müümiseks, ülevõtmiseks või äravedamiseks alles siis, kui on saadud lõikes 1 osutatud kinnitus. Kui kinnitust ei ole saadud 14 päeva jooksul pärast lossimist, võib sadamaliikmesriigi pädev asutus kala konfiskeerida ja kõrvaldada oma eeskirjade kohaselt.

    3.   Sadama liikmesriigi pädevad asutused teatavad oma otsusest lossimise või ümberlaadimise lubamise kohta viivitamatult komisjonile ja NEAFCi sekretärile, saates neile koopia VIII lisa I osas ettenähtud vormist, olles nõuetekohaselt täitnud osa C, kui lossitud või ümberlaaditud kala oli püütud NEAFCi konventsiooni piirkonnas.

    Artikkel 39

    Kontrollimised

    1.   Liikmesriikide pädevad asutused kontrollivad oma sadamates igal aastal vähemalt 15 % artiklis 35 osutatud kolmandate riikide kalalaevade lossimistest ja ümberlaadimistest.

    2.   Kontrollimine hõlmab kogu maha- või ümberlaadimise jälgimist ja lossimise eelteatises osutatud iga liigi koguste ning lossitud või ümberlaaditud iga liigi koguste võrdlemist.

    3.   Inspektorid teevad kõik, et kalalaeva asjatult kinni ei peetaks, ja tagavad, et kontrollimine tekitaks kalalaevale võimalikult vähe tüli ja et oleks välditud kala kvaliteedi halvenemine.

    Artikkel 40

    Kontrollimisaruanded

    1.   Iga kontrollimine dokumenteeritakse VIII lisa II osas esitatud inspekteerimisaruande täitmisega.

    2.   Igast inspekteerimisaruandest saadetakse viivitamatult koopia kontrollitud kalalaeva lipuriigile ja, kui kalalaev on kalasaaki ümber laadinud, nende laevade lipuriigile (-riikidele), millelt saak ümber laaditi, ning komisjonile ja NEAFCi sekretärile, kui lossitud või ümberlaaditud kala oli püütud NEAFCi konventsiooni piirkonnas.

    3.   Iga inspekteerimisaruande originaal või sertifitseeritud koopia saadetakse nõudmise korral kontrollitud kalalaeva lipuriigile.

    IX PEATÜKK

    CCAMLR KONVENTSIOONI PIIRKONNAS KALASTAVAID ÜHENDUSE LAEVU KÄSITLEVAD ERISÄTTED

    1. OSA

    Piirangud ja laevade kohta nõutavad andmed

    Artikkel 41

    Keelud ja püügipiirangud

    1.   IX lisas nimetatud liikide sihtpüük on kõnealuses lisas nimetatud piirkondades ja ajavahemikel keelatud.

    2.   Uutes ja teadusuuringutega seotud püügipiirkondades kohaldatakse X lisas sätestatud püügi- ja kaaspüügipiiranguid kõnealuses lisas nimetatud alapiirkondades.

    2. OSA

    Uurimuslik kalapüük

    Artikkel 42

    Uurimusliku kalapüügi läbiviimise eeskirjad

    Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 601/2004 artikli 4 kohaldamist, tagavad liikmesriigid, et kõik ühenduse kalalaevad täidavad järgmisi tingimusi:

    a)

    laeval on piisavad sideseadmed (sealhulgas MF/HF raadio ning vähemalt ühe 406 MHz avarii-raadiopoi (EPIRB) pardalolek) ja vastava ettevalmistuse saanud operaatorid, kellel on võimaluse korral GMDSS-varustus;

    b)

    laeval on piisavalt veeülikondi kõikidele pardalolijatele;

    c)

    on kehtestatud asjakohane kord reisi jooksul tekkida võiva meditsiinilise hädaolukorraga toimetulekuks;

    d)

    laeval on toidu-, joogivee-, ja kütusevarud ning varuosad kriitiliseks varustuseks ettenägematute hilinemiste või takistuste korral;

    e)

    on olemas heakskiidetud operatiivplaan naftareostuse puhuks, milles on välja toodud merereostuse leevendamise kord kütuse või jäätmereostuse puhul.

    Artikkel 43

    Osalemine uurimuslikus kalapüügis

    1.   Hispaania lipu all sõitevad ja Hispaanias registreeritud kalalaevad, mille kohta on CCAMLRile esitatud teatis vastavalt määruse (EÜ) nr 601/2004 artiklitele 7 ja 7a, võivad osaleda Dissostichus spp. õngejadaga uurimuslikus püügis FAO alapiirkondades 88.1 ja 88.2 ning rajoonides 58.4.1, 58.4.2 ja 58.4.3b väljaspool riiklikku jurisdiktsiooni all olevaid piirkondi.

    2.   Rajoonis 58.4.3b tohib korraga kalastada ainult üks kalalaev.

    3.   Alapiirkondade 88.1 ja 88.2 ning rajoonide 58.4.1 ja 58.4.2 kogupüügi- ja kaaspüügipiirangud ning nende jaotus iga alapiirkonna või rajooni väikeste uurimisalade (SSRU) vahel määratakse kindlaks X lisas. Kalastamine mis tahes väikeses uurimisalas lõpetatakse niipea, kui deklareeritud saak ulatub kindlaksmääratud püügilimiidini, ning uurimisala suletakse kalastamiseks ülejäänud kalastushooajal.

    4.   Kalapüük toimub võimalikult suures geograafilises ja batümeetrilises ulatuses, et saada teavet, mis on vajalik kalastamisvõimaluste kindlaksmääramiseks, ning vältida saagi ja püügikoormuse liiga tihedat koondumist. Rajoonides 58.4.1 ja 58.4.2 on keelatud püük 550 m sügavusjoonest kõrgemal.

    Artikkel 44

    Aruandlussüsteemid

    Artiklis 43 nimetatud uurimuslikus kalapüügis osalevate laevade jaoks kehtivad järgmised saagi ja püügikoormuse aruannete süsteemid:

    a)

    määruse (EÜ) nr 601/2004 artiklis 12 sätestatud viiepäevase püügikoguse ja -koormuse aruandlussüsteem, millest erandina esitavad liikmesriigid püügikoguse ja -koormuse aruande komisjonile hiljemalt kaks tööpäeva pärast iga aruandlusperioodi lõppu, et selle saaks viivitamata edastada CCAMLRile. Alapiirkondades 88.1 ja 88.2 ning rajoonides 58.4.1 ja 58.4.2 esitatakse aruanded väikeste uurimisalade kohta;

    b)

    määruse (EÜ) nr 601/2004 artiklis 13 sätestatud igakuine üksikasjalik püügikoguse ja -koormuse aruandlussüsteem;

    c)

    vette tagasi lastud Dissostichus eleginoides ja Dissostichus mawsoni, sealhulgas „sültjaks” muutunud kala koguarvu ja kaalu deklareerimine.

    Artikkel 45

    Loomuse mõiste

    1.   Käesolevas jaos tähendab üks loomus ühe või mitme õngejada vettelaskmist ühes paigas. Loomuse täpne geograafiline asukoht määratakse õngejada või õngejadade keskpunkti abil ning seda kasutatakse saagi- ja püügikoormusaruandluses.

    2.   Loomus on teaduslik järgmistel tingimustel:

    a)

    iga teadusloomuse kaugus teistest teadusloomustest on vähemalt viis meremiili, kusjuures kõnealust kaugust mõõdetakse iga teadusloomuse geograafilisest keskpunktist;

    b)

    iga loomus koosneb vähemalt 3 500, kuid mitte rohkem kui 10 000 õngekonksust; see võib koosneda mitmest ühte kohta asetatud eraldi õngejadast;

    c)

    iga õngejada veesoleku aeg on vähemalt kuus tundi, kusjuures veesoleku aega mõõdetakse vettelaskmise lõpetamise ajast kuni loomuse võtmise alguseni.

    Artikkel 46

    Teadusuuringute kavad

    Artiklis 43 nimetatud uurimuslikus kalapüügis osalevad laevad rakendavad teadusuuringute kavasid kõikides väikestes uurimisalades (SSRU), milleks on jaotatud FAO alapiirkond 88.1 ja 88.2 ning rajoonid 58.4.1 ja 58.4.2. Teadusuuringute kava rakendatakse järgmiselt:

    a)

    esimesel sissesõidul uurimisalasse saadud esimesed 10 loomust ehk „esimene rida” on „teadusloomused”, mis peavad vastama artikli 45 lõikes 2 kindlaksmääratud kriteeriumidele;

    b)

    järgmised 10 loomust või järgmine10-tonnine saak (olenevalt sellest, kumb saadakse enne) on „teine rida”. Teise rea loomused võib kapteni äranägemisel püüda tavapärase uurimusliku kalapüügi osana. Need loomused võib siiski lugeda teaduslikeks juhul, kui need vastavad artikli 45 lõike 2 nõuetele;

    c)

    kui kapten soovib pärast esimese ja teise loomusterea lõpetamist jätkata püüki samas väikeses uurimisalas, peab laev tegema „kolmanda rea”, mille tulemusena tehakse igas reas kokku 20 teadusloomust. Kolmas rida viiakse uurimisalas lõpule sama reisi ajal, mille kestel saadi esimene ja teine rida;

    d)

    pärast kolmanda rea 20 teadusloomuse lõpetamist võib laev jätkata kalapüüki uurimisalas;

    e)

    punkte b, c ja d ei kohaldata alapiirkondade 88.1 ja 88.2 uurimisalade A, B, C, E ja G suhtes, mille kalastamiseks sobiva merepõhja pindala on alla 15 000 km2, ning pärast 10 teadusloomuse lõpetamist võib laev jätkata kalapüüki uurimisalas.

    Artikkel 47

    Andmekogumiskavad

    1.   Artiklis 43 nimetatud uurimuslikus kalapüügis osalevad laevad rakendavad andmekogumiskavasid kõikides väikestes uurimisalades, milleks on jaotatud FAO alapiirkond 88.1 ja 88.2 ning rajoonid 58.4.1 ja 58.4.2. Andmekogumiskava hõlmab järgmisi andmeid:

    a)

    loomuse iga õngejada kummagi otsa asukoht ja sealne meresügavus;

    b)

    vettelaskmise, veesoleku ja loomuse võtmise aeg;

    c)

    pinnal lahtipääsenud kalade arv ja liik;

    d)

    õngekonksude arv;

    e)

    söödaliik;

    f)

    söödahaaramise protsent;

    g)

    õngekonksu tüüp ning

    h)

    mere- ja ilmastikutingimused ning kuu faas õngejadade sisselaskmise ajal.

    2.   Kõik lõikes 1 nimetatud andmed kogutakse iga teadusloomuse kohta; eelkõige tuleb kuni 100 kalast koosneva teadusloomuse kõik kalad mõõta ning saata vähemalt 30 kalast koosnev proov bioloogilisteks uuringuteks. Kui püütud kalu on üle 100, kasutatakse juhuslikkuse alusel valitud osaproovi meetodit.

    Artikkel 48

    Märgistamiskava

    Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 601/2004 artikli 7b kohaldamist, märgistab iga õngejadasid kasutav kalalaev Dissostichus spp. isendid ja laseb nad vabadusse kogu kalapüügi jooksul, järgides sellise püügi jaoks ettenähtud kaitsemeetmes täpsustatud määra, vastavalt CCAMLRi märgistamisprotokollile.

    Artikkel 49

    Teadusvaatlejad

    1.   Iga artiklis 43 nimetatud uurimuslikus kalapüügis osaleva laeva pardal on kogu püügiperioodi jooksul vähemalt kaks teadusvaatlejat, kellest üks on määratud CCAMLRi rahvusvahelise teadusvaatluste kava kohaselt.

    2.   Iga liikmesriik, toimides oma kohaldatavate seaduste ja eeskirjade, sealhulgas oma kohtutes tõendite hindamist käsitlevate eeskirjade kohaselt, käsitleb käesoleva kava raames uuringud tellinud CCAMLRi osalisriigi kalandusinspektorite ettekandeid samuti kui oma inspektorite ettekandeid ja liikmesriik ning kõnealune tellinud CCAMLRi osalisriik teevad koostööd, et hõlbustada kohtu- või muu menetluse läbiviimist inspektori esitatud ettekande alusel.

    Artikkel 50

    Tavalise hiilgevähi püügis osalemise kavatsuse teatised

    1.   Erandina määruse (EÜ) nr 601/2004 artiklist 5a teatavad liikmesriigid, kes kavatsevad püüda tavalist hiilgevähki CCAMLRi konventsiooni piirkonnas, CCAMLRi sekretariaadile ja komisjonile oma kavatsusest vähemalt neli kuud enne CCAMLRi komisjoni aastakoosolekut, vahetult enne püügihooaega, mil nad kavatsevad seda püüda, kasutades käesoleva määruse XI lisas esitatud vormi, et tagada nõuetekohane läbivaatamine CCAMLRi komisjoni poolt enne, kui laevad püüki alustavad.

    2.   Lõikes 1 sätestatud teatis sisaldab teavet, mis tuleb määruse (EÜ) nr 601/2004 artikli 3 kohaselt esitada iga laeva kohta, millele liikmesriik tavalise hiilgevähi püügis osalemiseks loa annab.

    3.   Liikmesriigid, kes kavatsevad püüda tavalist hiilgevähki CCAMLRi konventsiooni piirkonnas, esitavad teatise üksnes nende laevade kohta, kes teatamise jal tema lipu all sõidavad.

    4.   Erandina lõikest 3 võivad liikmesriigid lubada hiigelvähi püügis osaleda mul kui lõigete 1–3 kohaselt CCAMLRile teatatud laeval, kui teatatud laeval ei ole võimalik osaleda põhjendatud operatiivsetel põhjustel või vääramatu jõu tõttu. Sellisel juhul teavitab asjaomane liikmesriik viivitamatult CCAMLRi sekretariaati ja komisjoni, esitades:

    i)

    lõikes 2 nimetatud täielikud andmed kavatsetud asenduslaeva(de) kohta;

    ii)

    põhjaliku aruande asendamise põhjuste kohta ning mis tahes asjakohased täiendavad dokumendid või viited.

    5.   Erandina lõigetest 3 ja 4 ei või liikmesriigid lubada tavalise hiilgevähi püügis osaleda laevadel, kes on kantud CCAMLRi ebaseadusliku, teatamata jäetud ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade nimekirja.

    Artikkel 51

    Tavalise hiilgevähi püügi ennetuslikud püügipiirangud teatavates alapiirkondades

    1.   Tavalise hiilgevähi kombineeritud kogupüük statistilistes alapiirkondades 48.1, 48.2, 48.3 ja 48.4 ei ületa 3,47 miljonit tonni mis tahes püügihooajal. Tavalise hiilgevähi kogupüük statistilises rajoonis 58.4.2 ei ületa 2,645 miljonit tonni mis tahes püügihooajal.

    2.   Kuni selle kogupüügilimiidi jagamiseni väiksemateks haldusühikuteks vastavalt teaduskomitee nõuandele ei ületa statistilistes alapiirkondades 48.1, 48.2, 48.3 ja 48.4 teostatav kogu kombineeritud püük 620 000 tonni mis tahes püügihooajal. Kogupüük rajoonis 58.4.2 ei ületa 260 000 tonni lääne pool 55oE ja 192 000 tonni ida pool 55oE mis tahes püügihooajal.

    3.   Püügihooaeg algab 1. detsembril ja lõpeb järgmise aasta 30. novembril.

    4.   Iga rajoonis 58.4.2 tavalise hiilgevähi püügis osaleva laeva pardal on kogu püügiperioodi jooksul vähemalt üks CCAMLRi rahvusvahelise teadusvaatluse kavale vastav teadusvaatleja või riigisisene teadusvaatleja, kes täidab nimetatud kavas esitatud nõudmisi, ning võimalusel üks täiendav teadusvaatleja.

    Artikkel 52

    Tavalise hiilgevähi püügi andmete aruandlussüsteem

    1.   Tavalise hiilgevähi saakide kohta esitatakse aruanne vastavalt määruse (EÜ) nr 601/2004 artiklile 10.

    2.   Kui mis tahes püügihooajahooaja teatatud kogusaak on vähemalt 80 % 620 000 tonnisest käivituslävest alapiirkondades 48.1, 48.2, 48.3 ja 48.4 ning 260 000 tonnist lääne pool 55oE ja 192 000 tonnist ida pool 55oE alapiirkonnas 58.4.2, esitatakse saakide kohta aruanne vastavalt määruse (EÜ) nr 601/2004 artiklile 11.

    3.   Püügihooajal, mis järgneb püügihooajale, mil kogupüük oli vähemalt 80 % lõikes 2 sätestatud käivituslävest, saadetakse püügi kohta aruanne kooskõlas määruse (EÜ) 601/2004 artikliga 11, kui kogupüük on vähemalt 50 % nimetatud käivituslävest.

    4.   Iga püügihooaja lõpus saavad liikmesriigid igalt oma laevalt loomuste kaupa esitatavad andmed, mis on vajalikud CCAMLRi üksikasjalike saagi ja püügikoormuse andmete vormi täitmiseks. Liikmesriigid edastavad nimetatud andmed CCAMLRi traalpüügi vormis C1 CCAMLRi peasekretärile ja komisjonile hiljemalt järgneva aasta 1. aprilliks.

    Artikkel 53

    Dissostichus spp. uurimusliku püügi piirangud

    1.   Dissostichus spp. kogupüük BANZARE madalikul

    (statistiline rajoon 58.4.3b), mis jääb väljapoole riiklikku jurisdiktsiooni, ei ületa püügihooajal 2007/08:

    i)

    150 tonnist ennetuslikku püügilimiiti, mis jaguneb järgmiselt:

    SSRU A – 150 tonni;

    SSRU B – 0 tonni;

    ii)

    50 tonnist püügilimiiti teaduslikuks uurimistööks väikestel uurimisaladel A ja B püügihooajal 2007/08.

    2.   Punkti 1 alapunktis i osutatud kogupüüki väikesel uurimisalal A ei teostata ajavahemikus 16. märts 2008 kuni teadusliku uurimistöö lõpuni või 1. juunini 2008, olenevalt sellest, kumb on varasem.

    Artikkel 54

    Nakkevõrkudega süvamerepüügi ajutine keelustamine

    1.   Käesolevas artiklis kasutatakse järgmist mõistet:

    Nakkevõrgud on vertikaalsed ühe-, kahe- või kolmekordsete võrkseintega nöörid, veepinna lähedal, vahemises kihis või põhjas ning millesse kala nakkub, takerdub või end mähib. Nakkevõrkudel on ülemisel veeliinil ujukid (ülemine selis) ning tavaliselt raskused alumisel veeliinil (raskusselis). Nakkevõrgud koosnevad ühekordsetest või harvemini kahe- või kolmekordsetest võrkudest (abarad), mis on kinnitatud koos samadele toestavatele trossidele. Ühes püügivahendis võib koos kasutada mitut liiki võrke (nt abaraid ja nakkevõrke). Selliseid võrke võib kasutada kas ühekaupa või korraga mitut ritta seatuna (võrgujadad), mis on tavalisem. Püügivahendit võib paigale ankurdada (seisevvõrk) või jätta triivima laevast lahus või sellega ühendatuna (triivvõrk).

    2.   Nakkevõrkude kasutamine CCAMLRi konventsiooni piirkonnas muuks kui teaduslikuks otstarbeks on keelatud, kuni teaduskomitee on uurinud selle püügivahendi võimalikku mõju ja teinud selle kohta ettekande ning komisjon on teaduskomitee soovituste põhjal andnud nõusoleku, et sellist meetodit tohib kasutada CCAMLRi konventsiooni piirkonnas.

    3.   Nakkevõrkude kasutamisest teaduslikuks uurimistööks sügavamal kui 100 meetrit teatatakse eelnevalt teaduskomiteele ja komisjon kinnitab selle enne, kui sellise uurimistööga tohib alustada.

    4.   Iga kalalaev, kes soovib läbida CCAMLRi konventsiooni piirkonda, vedades oma pardal nakkevõrke, peab oma kavatsusest eelnevalt teatama sekretariaadile, teatades ka kuupäevad, mil ta kavatseb läbida CCAMLRi konventsiooni piirkonda. Iga nakkevõrkudega kalalaeva viibimine CCAMLRi konventsiooni piirkonnas, millest ei ole eelnevalt teatatud, rikub käesoleva artikli sätteid.

    Artikkel 55

    Merelindude juhusliku hukkumise minimeerimine

    1.   Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 601/2004 artikli 8 kohaldamist, vabastavad laevad, mis kasutavad hispaania õngepüügimeetodit, raskused enne trosside pinguldumist.

    2.   Lõikes 1 osutatud õngepüügil võib kasutada järgmisi raskuseid:

    a)

    tavalised kivist või betoonist raskused massiga vähemalt 8,5 kg, mis kasutamisel paigutatakse kuni 40meetriste vahedega;

    b)

    tavalised kivist või betoonist raskused massiga vähemalt 6 kg, mis kasutamisel paigutatakse kuni 20meetriste vahedega; või

    c)

    terasest raskused, mis ei ole tehtud ketilülidest, massiga vähemalt 5 kg, mis kasutamisel paigutatakse kuni 40meetriste vahedega.

    Artikkel 56

    Püügikeeluaeg

    1.   Pärast seda, kui CCAMLRi sekretariaat on teatanud püügikeeluaja kehtestamisest, tagavad liikmesriigid, et kõik nende lipu all asjaomases piirkonnas, halduspiirkonnas, alapiirkonnas, rajoonis, väikesel uurimisalal või muus haldusüksuses kalastavad laevad hiivavad teate saamisel püügikeeluaja algusajaks pardale kõik püügivahendid.

    2.   Kui kalalaev on saanud sellise teate, ei tohi ta teatatud kuupäevale ja ajale järgneva 24 tunni jooksul õngejada vette lasta. Kui selline teade saadakse vähem kui 24 tundi enne püügikeeluaja algust, ei tohi pärast sellise teate saamist õngejadasid enam vette lasta.

    3.   Püügikeeluaja kehtestamise korral lahkuvad kõik kalalaevad püügipiirkonnast kohe pärast kõikide püügivahendite pardale hiivamist.

    4.   Kui kalalaev ei suuda kõiki püügivahendeid teatatud püügikeeluaja alguseks pardale hiivata põhjustel, mis on seotud:

    i)

    laeva ja meeskonna ohutusega;

    ii)

    halbadest ilmastikuoludest tulenevate raskustega;

    iii)

    jääkattega; või

    iv)

    vajadusega kaitsta Antarktika merekeskkonda,

    teavitab kalalaev olukorrast asjaomasele liikmesriigile. Liikmesriigid teavitavad viivitamata CCAMLRi sekretariaati ja komisjoni. Sellele vaatamata teeb kalalaev kõik endast oleneva, et hiivata kõik oma püügivahendid pardale nii kiiresti kui võimalik.

    5.   Lõike 4 kohaldamisel viivad liikmesriigid vastavalt oma siseriiklikele menetlustele läbi uurimise kalalaeva tegevuste kohta ning teavitavad CCALMRi sekretariaati ja komisjoni uurimise tulemustest, sealhulgas kõikidest asjakohastest küsimustest, hiljemalt CCAMLRi järgmiseks kokkusaamiseks. Lõpparuandes hinnatakse, kas kalalaev tegi kõik endast oleneva, et hiivata kõik oma püügivahendid pardale:

    i)

    teatatud püügikeeluaja alguseks; ning

    ii)

    niipea kui võimalik pärast lõikes 4 osutatud teate saamist.

    6.   Juhul kui kalalaev ei lahku püügikeelupiirkonnast pärast püügivahendite pardalehiivamist nii kiiresti kui võimalik, teavitab kalalaeva lipuliikmesriik või kalalaev ise sellest CCAMLRi sekretariaati ja komisjoni.

    X PEATÜKK

    SEAFO PIIRKONNAS KALASTAVAID ÜHENDUSE LAEVU KÄSITLEVAD ERISÄTTED

    1. OSA

    Loa andmine laevadele

    Artikkel 57

    Loa andmine laevadele

    1.   Liikmesriigid teatavad komisjonile, võimaluse korral elektrooniliselt, 1. juuniks 2008 oma selliste laevade nimekirja, kellele kalapüügiloa väljaandmisega on antud luba püüda kala SEAFO konventsiooni piirkonnas.

    2.   Lõikes 1 osutatud nimekirja kantud laevade omanikud peavad olema ühenduse kodanikud või juriidilised isikud.

    3.   Kalalaevadel lubatakse tegutseda SEAFO konventsiooni piirkonnas, kui need suudavad täita kalalaevadele SEAFO konventsiooniga kehtestatud nõudeid ja kohustusi ning konventsiooni kaitse- ja majandamismeetmeid.

    4.   Kalastusluba ei anta kalalaevadele, kes on teostanud ebaseaduslikku, teatamata, reguleerimata kalapüüki, välja arvatud juhul, kui uued omanikud esitavad piisava dokumenteeritud tõendusmaterjali, et eelmised omanikud ja operaatorid ei oma nendes mingisugust õiguslikku, kasusaamisega seotud või rahalist osalust või kontrolli nende üle, või et kogu asjakohase teabe põhjal nende laevad ei osale ebaseaduslikus, teatamata, reguleerimata kalapüügis ega ole sellega seotud.

    5.   Lõikes 1 osutatud nimekiri sisaldab järgmist teavet:

    a)

    laeva nimi, registreerimisnumber, varasem nimi (kui on teada) ja registreerimissadam;

    b)

    varasem lipuriik (kui see on olemas);

    c)

    rahvusvaheline raadiokutsung (kui see on olemas);

    d)

    omaniku või omanike nimi ja aadress;

    e)

    laeva tüüp;

    f)

    pikkus;

    g)

    käitaja(te) või haldaja(te) nimi ja aadress (kui see on olemas);

    h)

    brutoregistertonnaaž; ning

    i)

    peamasina või -masinate võimsus.

    6.   Pärast püügiloaga laevade esialgse nimekirja koostamist teatavad liikmesriigid komisjonile viivitamatult iga laeva nimekirja lisamisest, nimekirjast väljajätmisest või mis tahes muudatusest nimekirjas iga kord, kui need aset leiavad.

    Artikkel 58

    Püügiloaga laevade kohustused

    1.   Laevad järgivad kõiki asjakohaseid SEAFO kaitse- ja majandamismeetmeid.

    2.   Püügiloaga laevad hoiavad pardal kehtivaid tõendeid laeva registreerimise kohta ja kehtivat luba püüda või ümber laadida kala.

    Artikkel 59

    Püügiloata laevad

    1.   Liikmesriigid võtavad meetmed, et keelata laevadel, kes ei ole kantud püügiloaga laevade SEAFO nimekirja, püüda, hoida pardal, ümber laadida ja lossida SEAFO konventsiooniga hõlmatud liikidesse kuuluvat kala.

    2.   Liikmesriigid teatavad komisjonile kõik andmed, mille kohaselt on põhjust kahtlustada, et püügiloaga laevade SEAFO nimekirja kandmata laevad tegelevad SEAFO konventsiooniga hõlmatud liikidesse kuuluva kala püügi või ümberlaadimisega SEAFO konventsiooni piirkonnas.

    3.   Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et püügiloaga laevade SEAFO nimekirja kantud laevade omanikud ei tegele ega ole seotud kalapüügiga SEAFO konventsiooni piirkonnas, mida teostavad laevad, kes ei ole kantud püügiloaga laevade nimekirja.

    2. OSA

    Ümberlaadimine

    Artikkel 60

    Merel toimuva ümberlaadimise keelamine

    Iga liikmesriik keelab tema lipu all sõitvatel kalalaevadel laadida SEAFO konventsiooni piirkonnas merel ümber SEAFO konventsiooniga hõlmatud liikidesse kuuluvat kala.

    Artikkel 61

    Sadamas toimuv ümberlaadimine

    1.   Ühenduse laevad, kes püüavad SEAFO konventsiooni piirkonnas SEAFO konventsiooniga hõlmatud liikidesse kuuluvat kala, laadivad kala ümber ainult SEAFO lepinguosalise sadamas, kui neil on selle lepinguosalise eelnev luba, kelle sadamas toimub ümberlaadimine. Ühenduse kalalaevadel on lubatud kala ümber laadida ainult juhul, kui nad on saanud selleks eelneva loa oma lipuliikmesriigi ja sadamariigi pädevalt asutuselt.

    2.   Iga liikmesriik tagab, et tema püügiloaga kalalaevad saavad eelneva loa sadamas ümberlaadimiseks. Liikmesriik tagab ka, et ümberlaadimised sobivad kokku iga laeva teatatud püügikogusega, ja nõuab ümberlaadimisest teatamist.

    3.   Ühenduse kalalaeva kapten, kes laadib teisele laevale, edaspidi „vastuvõttev laev”, ümber mis tahes koguse SEAFO konventsiooni piirkonnas püütud ja konventsiooniga hõlmatud liikidesse kuuluvat kala, teatab ümberlaadimise ajal vastuvõtva laeva lipuliikmesriigile asjakohased kalaliigid ja kogused, ümberlaadimise kuupäeva ja püügikohad ning esitab oma lipuliikmesriigile SEAFO ümberlaadimise deklaratsiooni vastavalt XII lisa I osas esitatud vormile.

    4.   Ühenduse kalalaeva kapten teatab vähemalt 24 tundi enne ümberlaadimist SEAFO lepinguosalisele, kelle sadamas ümberlaadimine toimub, järgmised andmed:

    ümberlaadimist teostama hakkavate kalapüügilaevade nimed;

    vastuvõtvate laevade nimed;

    ümberlaaditav kogus kalaliikide kaupa;

    ümberlaadimise kuupäev ja sadam.

    5.   Hiljemalt 24 tundi enne ümberlaadimise algust ja ümberlaadimise lõpul, kui ümberlaadimine toimub SEAFO lepinguosalise sadamas, teatab ühenduse lipu all sõitva vastuvõtva laeva kapten sadamariigi pädevale asutusele tema laeva pardal olevate SEAFO konventsiooniga hõlmatud kalaliikide kogused ja esitab 24 tunni jooksul kõnealusele pädevale asutusele SEAFO ümberlaadimise deklaratsiooni.

    6.   Ühenduse lipu all sõitva vastuvõtva laeva kapten esitab 48 tundi enne lossimist SEAFO ümberlaadimise deklaratsiooni selle riigi pädevale asutusele, kus asub sadam, milles toimub lossimine.

    7.   Iga liikmesriik võtab vajalikud meetmed saadud teabe õigsuse kontrollimiseks ja teeb koostööd lipuriigiga selle tagamiseks, et lossitud kogused on kooskõlas iga laeva teatatud püügikogustega.

    8.   Iga liikmesriik, kelle laevadel on lubatud püüda SEAFO konventsiooni piirkonnas SEAFO konventsiooniga hõlmatud liikidesse kuuluvat kala, teatab 1. juuniks 2008 komisjonile kõik üksikasjad tema lipu all sõitvate laevade kalasaagi ümberlaadimise kohta.

    3. OSA

    Kaitsemeetmed tundlike süvamereelupaikade ja ökosüsteemide juhtimiseks

    Artikkel 62

    Suletud piirkonnad

    Ühenduse kalalaevadel on keelatud SEAFO konventsiooniga hõlmatud kalaliikide püük järgmistes piirkondades:

    a)

    allrajoon A1

    i)

    Dampier veealune mägi

    10° 00' S 02° 00' W

    10° 00' S 00° 00' E

    12° 00' S 02° 00' W

    12° 00' S 00° 00' E

    ii)

    Malahit Guyot veealune mägi

    11° 00' S 02° 00' W

    11° 00' S 04° 00' W

    13° 00' S 02° 00' W

    13° 00' S 04° 00' W

    b)

    allrajoon B1

    Molloy veealune mägi

    27° 00' S 08° 00' E

    27° 00' S 10° 00' E

    29° 00' S 08° 00' E

    29° 00' S 10° 00' E

    c)

    rajoon C

    i)

    Schmidt-Ott'i veealune mägi ja Erica veealune mägi

    37° 00' S 13° 00 E

    37° 00' S 17° 00' E

    40° 00' S 13° 00 E

    40° 00' S 17° 00' E

    ii)

    Africana veealune mägi

    37° 00' S 28° 00 E

    37° 00' S 30° 00 E

    38° 00' S 28° 00 E

    38° 00' S 30° 00 E

    iii)

    Panzarini veealune mägi

    39° 00' S 11° 00' E

    39° 00' S 13° 00' E

    41° 00' S 11° 00' E

    41° 00' S 13° 00' E

    d)

    allrajoon C1

    i)

    Vema veealune mägi

    31° 00' S 08° 00' E

    31° 00' S 09° 00' E

    32° 00' S 08° 00' E

    32° 00' S 09° 00' E

    ii)

    Wusti veealune mägi

    33° 00' S 06° 00' E

    33° 00' S 08° 00' E

    34° 00' S 06° 00' E

    34° 00' S 08° 00' E

    e)

    rajoon D

    i)

    Discovery, Junoy, Shannoni veealused mäed

    41° 00' S 06° 00' W

    41° 00' S 03° 00' E

    44° 00' S 06° 00' W

    44° 00' S 03° 00' E

    ii)

    Schwabenlandi ja Herdmani veealused mäed

    44° 00' S 01° 00' W

    44° 00' S 02° 00' E

    47° 00' S 01° 00' W

    47° 00' S 02° 00' E

    Artikkel 63

    Kalastamise jätkamine suletud püügipiirkonnas

    1.   Artiklis 62 osutatud suletud piirkondades ei jätkata kalastamist enne, kui lipuliikmesriik on kindlaks määranud ja kaardistanud tundlikud mereökosüsteemid, sealhulgas neis piirkondades asuvad veealused mäed, hüdrotermilised lõõrid ja külmaveekorallid, ning hinnanud kalastamise jätkamise mõju sellistele tundlikele mereökosüsteemidele.

    2.   Lipuliikmeriik saadab lõike 1 kohaselt teostatud määramise, kaardistamise ja hindamise tulemused komisjonile edastamiseks SEAFO teaduskomisjoni aastakoosolekule.

    3.   Liikmesriigid võivad uurimusliku kalapüügi kavad saata komisjonile hindamiseks, milline on kalastamise mõju kalavarude säästvale arengule ja tundlikele mereökosüsteemidele.

    4. OSA

    Meetmed merelindude tahtmatu kaaspüügi vähendamiseks

    Artikkel 64

    Teave merelindude häirimise kohta

    Liikmesriigid koguvad andmeid merelindude häirimise, sealhulgas nende tahtmatu püügi kohta nende kalalaevade poolt, kes püüavad SEAFO konventsiooniga hõlmatud liikidesse kuuluvat kala, ja edastavad kõik sellekohased andmed komisjonile 1. juuniks 2008.

    Artikkel 65

    Leevendavad meetmed

    1.   Kõik ühenduse kalalaevad, kes püüavad kala lõuna pool 30 lõunalaiuskraadi, on varustatud linnutõrjevahenditega (tori mastid):

    a)

    tori mastid peavad vastama tori masti kokkulepitud kujundusele ja kasutamiseeskirjadele, mis on esitatud XII lisa II osas;

    b)

    tori mastid tuleb kasutusele võtta enne õngejada vettelaskmist alati, kui kalapüük toimub lõuna pool 30 lõunalaiuskraadi;

    c)

    kalalaevu kutsutakse üles kasutama veel teist tori masti ja linnutõrjeliini, kui linde on palju või nad on väga aktiivsed;

    d)

    kõigil kalalaevadel peavad olema kasutamisvalmis varutõrjeliinid.

    2.   Õngejadad lastakse vette üksnes öösel (s.o kahe nautilise hämariku vahelisel pimedal ajal) (44). Öisel õngepüügil kasutatakse üksnes nii vähe laevatulesid, kui on vajalik ohutuse tagamiseks.

    3.   Sisikondade heitmine vette on keelatud püügivahendite vettelaskmise ajal. Tuleb vältida sisikondade heitmist vette ajal, mil püügivahendid on vees. Sisikondade vetteheitmine peab võimaluse korral toimuma laeva teisel poolel, mitte seal, kust püügivahendid on vette lastud. Laevade või püügipiirkondade puhul, mille puhul ei ole nõuet jätta kogu sisikond pardale, on vaja rakendada süsteem, millega sisikonnast ja kalapeadest eemaldatakse enne nende vetteheitmist kõik konksud. Enne vettelaskmist tuleb võrgud puhastada, et eemaldada kõik, mis võiks merelinde kohale meelitada.

    4.   Ühenduse kalalaevad rakendavad võrkude vettelaskmisel ja võrkudega püügil korda, millega ajavahemik, mil lõtvade võrgusilmadega võrk on veepinnal, on viidud miinimumini. Võrkude hooldustööd tehakse võimaluse korral nii, et võrk ei oleks vees.

    5.   Ühenduse kalalaevu kutsutakse üles kasutama sellise kujuga püügivahendeid, mille puhul lindudel oleks vähem võimalusi puutuda kokku püügivahendi nende jaoks kõige ohtlikuma osaga. Selleks võib suurendada võrgu raskusi või vähendada ujuvust, nii et võrk vajuks kiiremini vette, või panna eredavärviline plagu vm asi nende võrguosade kohale, kus võrgusilmad on lindude jaoks kõige ohtlikuma suurusega.

    6.   Ühenduse kalalaevadele, mille pardal ei ole võimalusi kalasaagi töötlemiseks või sisikondade hoidmiseks, või millel ei ole võimalust heita sisikonnad vette laeva teisel küljel, kust ei ole vette lastud püügivahendeid, ei anta luba püüda kala SEAFO konventsiooni piirkonnas.

    7.   Tehakse kõik vajalik, et püügivahenditesse elusana kinnijäänud linnud vabastataks elusana ja et võimaluse korral eemaldataks konksud ilma asjaomase linnu elu ohtu seadmata.

    5. OSA

    Kontrollimine

    Artikkel 66

    Patagoonia kihvkala (Dissostichus eleginoides) käsitlevad erisätted

    1.   Artikli 57 kohaselt SEAFO konventsiooni piirkonnas patagoonia kihvkala püügiks loa saanud laeva kapten edastab elektrooniliselt oma lipuliikmesriigi pädevatele asutustele ja SEAFO sekretariaadile püügiaruande, märkides oma laeva poolt püütud patagoonia kihvkalade arvu, sealhulgas sealhulgas tühiteatised. Kõnealune aruanne saadetakse püügiretkel olles iga viie päeva järel. Liikmesriigid edastavad kõnealuse teabe viivitamata komisjonile.

    2.   Liikmesriigid, kellel on laevu, mis on saanud loa patagoonia kihvkala püügiks SEAFO konventsiooni piirkonnas, esitavad komisjonile ja SEAFO sekretariaadile üksikasjalikud andmed saagi ja püügikoormuse kohta hiljemalt 30. juunil 2008.

    Artikkel 67

    Süvamere punakrabi (Chaceon spp) käsitlevad erisätted

    1.   Artikli 57 kohaselt SEAFO konventsiooni piirkonnas süvamere punase krabi püügiks loa saanud laeva kapten edastab elektrooniliselt oma lipuriigi pädevatele asutustele ja SEAFO sekretariaadile püügiaruande, märkides oma laeva poolt püütud süvamere punaste krabide arvu, sealhulgas sealhulgas saagita jäämise korral. Kõnealune aruanne edastatakse püügiretke iga viie päeva tagant. Liikmesriigid edastavad kõnealuse teabe viivitamata komisjonile.

    2.   Liikmesriigid, kellel on laevu, mis on saanud loa süvamere punase krabi püügiks SEAFO konventsiooni piirkonnas, esitavad komisjonile ja SEAFO sekretariaadile üksikasjalikud andmed saagi ja püügikoormuse kohta hiljemalt 30. juunil 2008.

    Artikkel 68

    Kalalaeva liikumisest ja püükidest teatamine

    1.   Kalalaevad ja uurimislaevad, kel on luba püüda kala SEAFO konventsiooni piirkonnas ja kes seda teevad, saadavad laevaseiresüsteemi või muu sobiva vahendiga lipuliikmesriigi asutusele ja, kui lipuliikmesriik nõuab, SEAFO peasekretärile ettekanded konventsiooni piirkonda sisenemise, sellest väljumise ja püügi kohta.

    2.   Ettekanne sisenemise kohta esitatakse mitte rohkem kui 12 tundi ja mitte vähem kui 6 tundi enne iga sisenemist SEAFO konventsiooni piirkonda, näidates sisenemise kuupäeva ja kellaaja, laeva geograafilise asukoha ja pardal oleva kala eluskaalu kogused (kg) liikide kaupa (FAO kolmetäheline kood).

    3.   Iga kalendrikuu lõpul esitatakse ettekandes püügi kohta püütud kala eluskaalu kogused (kg) liikide kaupa (FAO kolmetäheline kood).

    4.   Ettekanne väljumise kohta esitatakse mitte rohkem kui 12 tundi ja mitte vähem kui 6 tundi enne iga väljumist SEAFO konventsiooni piirkonnast. Selles esitatakse väljumise kuupäev ja kellaaeg, laeva geograafiline asukoht, püügipäevade arv ja SEAFO konventsiooni piirkonnas püütud kala eluskaalu kogused (kg) liikide kaupa (FAO kolmetäheline kood) kas alates kalapüügi algusest kõnealuses piirkonnas või viimasest püügiettekandest.

    Artikkel 69

    Teaduslikud vaatlused ja andmete kogumine kalavarude suuruse hindamiseks

    1.   Iga liikmesriik tagab, et iga tema kalalaeva, kes püüab SEAFO konventsiooni piirkonnas SEAFO konventsiooniga hõlmatud liikidesse kuuluvat kala, pardal oleksid kvalifitseeritud teadusvaatlejad.

    2.   Iga liikmesriik nõuab, et teave, mille vaatlejad on kogunud iga tema lipu all sõitva kalalaeva kohta, esitataks 30 päeva jooksul pärast SEAFO konventsiooni piirkonnast lahkumist. Teave esitatakse SEAFO teaduskomitee määratud vormis. Liikmesriigid saadavad koopia andmetest võimalikult kiiresti komisjonile, võttes arvesse, et teabe esitamisel on vaja säilitada koondamata andmete konfidentsiaalsus. Liikmesriigid võivad saata koopia teabest ka SEAFO peasekretärile.

    3.   Määratud vaatlejad koguvad ja kontrollivad käesolevas artiklis viidatud teabe, kuivõrd see on võimalik, 30. juuniks 2008.

    Artikkel 70

    Kolmandate riikide laevade täheldamine

    1.   Liikmesriikide lipu all sõitvad laevad teatavad oma lipuliikmesriigile võimalikust kalapüügist, mida konventsiooni piirkonnas teostavad kalalaevad, kes sõidavad SEAFO konventsiooniga mitte liitunud riigi lipu all. Selline teave hõlmab muu hulgas järgmist:

    a)

    laeva nimi;

    b)

    laeva registreerimisnumber;

    c)

    kalalaeva lipuriik;

    d)

    igasugune muu asjakohane teave nähtud kalalaeva kohta.

    2.   Iga liikmesriik saadab lõikes 1 viidatud andmed võimalikult kiiresti komisjonile. Komisjon edastab need andmed teadmiseks SEAFO peasekretärile.

    XI PEATÜKK

    IOTC PIIRKONNAS KALASTAVAID ÜHENDUSE LAEVU KÄSITLEVAD ERISÄTTED

    Artikkel 71

    Merelindude kaaspüügi vähendamine

    1.   Liikmesriigid koguvad kogu kättesaadava teabe merelindude häirimise, sealhulgas nende tahtmatu kaaspüügi kohta oma kalalaevade poolt ning edastavad kõnealused andmed IOTC-le, saates komisjonile koopia.

    2.   Liikmesriigid püüavad tõhusate leevendusmeetmete abil vähendada merelindude kaaspüügi taset kõigis kalastuspiirkondades ja kõigil püügihooaegadel.

    3.   Ühenduse kalalaevad, mis püüavad kala lõuna pool 30 lõunalaiuskraadi, on varustatud linnutõrjevahenditega (tori mastid) vastavalt järgmistele tehnilistele sätetele:

    a)

    tori mastid peavad vastama tori masti kokkulepitud kujundusele ja IOTCi vastuvõetud kasutamiseeskirjadele;

    b)

    tori mastid tuleb kasutusele võtta enne õngejada vettelaskmist alati, kui kalapüük toimub lõuna pool 30 lõunalaiuskraadi;

    c)

    vajaduse korral kasutavad kalalaevad lisaks veel teist tori masti ja linnutõrjeliini, kui linde on palju või nad on väga aktiivsed;

    d)

    kõigil kalalaevadel peavad olema kasutamisvalmis varutõrjeliinid.

    4.   Triivõngejadasid kasutavad ühenduse kalapüügilaevad vabastatakse lõike 3 nõuetest, kui nad püüavad mõõkkala „ameerika õngejada süsteemi” kasutades.

    Artikkel 72

    Püügivõimsuse piirangud troopikatuune püüdvate laevade puhul

    1.   Liikmesriigid piiravad püüniseliikide kaupa 2006. aasta tasemel selliste oma lipu all sõitvate IOTC piirkonnas troopikatuune püüdvate laevade püügikoormuse, mille üldpikkus on vähemalt 24 m. Nad piiravad samuti püüniseliikide kaupa selliste oma lipu all sõitvate IOTC piirkonnas väljaspool nende majandusvööndit troopikatuune püüdvate laevade arvu, mille üldpikkus on vähemalt 24 m. Laevade arvu piirang on kooskõlas vastava kogumahutavusega, väljendatuna brutoregistertonnaaži (GRT) või brutotonnaažina (GT). Laevade asendamise korral ei tohi ületada lubatud kogumahutavust.

    2.   Lõiget 1 ei kohaldata laevade suhtes, mille puhul on 2006. aastal pooleli haldusmenetlus, ehitamine või mille ehitamiseks on juba luba antud ning mille kasutamiseks on luba antud.

    3.   Olenemata lõikest 1 teatavad liikmesriigid komisjonile 1. jaanuariks 2008 oma nende laevade arvu ja kogumahtuvuse, mis 2006. aastal püüdsid kõnealuses piirkonnas troopikatuuni. Selleks tõendavad nad oma laevade tõhusa viibimise ja kalapüügitegevuse IOTC piirkonnas 2006. aastal laevaseiresüsteemi andmete, püügipäevikute, sadamasse sisenemise teabe või muude vahendite abil.

    4.   Olenemata lõikest 1 võivad liikmesriigid muuta laevade arvu püügivahendite järgi, kui nad tõendavad komisjonile, et laevade arvu muutus püügivahendeid arvestades ei suurenda asjaomase kalavaru püügikoormust.

    5.   Liikmesriigid tagavad, et nende laevastikus kavandatava püügivõimsuse muudatuse puhul oleksid ülekantavad laevad IOTCi laevade registris või mõne muu piirkondliku kalandusorganisatsiooni tuunipüügi registris. Laevu, mis on mõne piirkondliku kalandusorganisatsiooni nimekirjas kui ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelenud laev, üle ei kanta.

    Artikkel 73

    Püügivõimsuse piirangud mõõkkala ja pikkuimtuuni püüdvate laevade puhul

    1.   Liikmesriigid piiravad püüniseliikide kaupa 2007. aasta tasemel selliste oma lipu all sõitvate IOTC piirkonnas mõõkkala ja pikkuimtuuni püüdvate laevade püügikoormuse, mille üldpikkus on vähemalt 24 m. Liikmesriigid piiravad samuti püüniseliikide kaupa selliste oma lipu all sõitvate IOTC piirkonnas väljaspool nende majandusvööndit mõõkkala ja pikkuimtuuni püüdvate laevade arvu, mille üldpikkus on vähemalt 24 m. Laevade arvu piirang on kooskõlas vastava kogumahutavusega, väljendatuna brutoregistertonnaaži (GRT) või brutotonnaažina (GT). Laevade asendamise korral ei tohi ületada lubatud kogumahutavust.

    2.   Lõiget 1 ei kohaldata laevade suhtes, mille puhul on 2007. aastal pooleli haldusmenetlus, ehitamine või mille ehitamiseks on juba luba antud ning mille kasutamiseks on luba antud.

    3.   Liikmesriigid teatavad komisjonile 1. jaanuariks 2008 oma nende laevade arvu ja mahutavuse, mis 2007. aastal püüdsid kõnealuses piirkonnas mõõkkala ja pikkuimtuuni. Selleks tõendavad nad oma laevade viibimise ja kalapüügitegevuse IOTC piirkonnas 2007. aastal laevaseiresüsteemi andmete, püügipäevikute, sadamasse sisenemise teabe või muude vahendite abil.

    4.   Olenemata lõikest 1 võivad liikmesriigid muuta oma laevade arvu püügivahendeid arvestades, kui nad tõendavad komisjonile, et laevade arvu muutus püügivahendeid arvestades ei suurenda asjaomaste kalavarude püügikoormust.

    5.   Liikmesriigid tagavad, et nende laevastikus kavandatava püügivõimsuse muudatuse puhul oleksid ülekantavad laevad IOTCi laevade registris või mõne muu piirkondliku kalandusorganisatsiooni tuunipüügi registris. Laevu, mis on mõne piirkondliku kalandusorganisatsiooni nimekirjas kui ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelenud laev, üle ei kanta.

    XII PEATÜKK

    SPFO PIIRKONNAS KALASTAVAID ÜHENDUSE LAEVU KÄSITLEVAD ERISÄTTED

    Artikkel 74

    Pelaagiline kalapüük – püügivõimsuse piirangud

    1.   Liikmesriigid piiravad oma lipu all sõitvate pelaagilisi kalavarusid püüdvate laevade kogumahutavuse (GT) üldist taset SPFO piirkonnas 2007. aastal registreeritud kogumahutavuse tasemeni, et oleks tagatud pelaagiliste kalavarude säästev kasutamine Vaikse ookeani lõunaosas.

    2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile 15. jaanuariks 2008 oma lipu all sõitvate kõnealuses piirkonnas 2007. aastal registreeritud ja aktiivselt tegutsenud laevade kogumahutavuse (GT) üldise taseme. Selle teabe esitamisel tõendavad liikmesriigid oma laevade viibimise SPFO piirkonnas 2007. aastal laevaseiresüsteemi andmete, püügipäevikute, sadamasse sisenemise teabe või muude vahendite abil.

    3.   Liikmesriigid, kes on varem püüdnud pelaagilisi liike Vaikse ookeani lõunaosas, kuid 2007. aastal ei ole kalapüügiga tegelenud, võivad 2008. aastal siseneda püügiks SPFO piirkonda, juhul kui nad vabatahtlikult piiravad püügikoormust. Need liikmesriigid teatavad viivitamata komisjonile SPFO piirkonnas kalapüügiga tegelevate oma laevade nimed ja omadused, sh kogumahutavuse.

    4.   Liikmesriigid edastavad SPFO ajutisele teaduslikule töörühmale ülevaatamiseks kõik SPFO piirkonna pelaagiliste kalavarude hindamise ja uuringute tulemused ning taotlevad oma teadusekspertide aktiivset osalemist nimetatud organisatsiooni teadustöös, mis käsitleb pelaagilisi liike.

    5.   Liikmesriigid tagavad nii palju kui võimalik vaatlejate olemasolu oma riigi lipu all sõitvatel laevadel, et jälgida pelaagilist kalapüüki Vaikse ookeani lõunaosas ja koguda asjakohaseid teaduslikke andmeid.

    Artikkel 75

    Põhjalähedane kalapüük

    1.   Liikmesriigid piiravad SPFO piirkonnas põhjalähedase kalapüügi püügikoormust või saaki aasta keskmisele tasemele ajavahemiku 1. jaanuar 2002 kuni 31. detsember 2006 põhjal, arvestades kalalaevade arvu ja muid näitajaid, mis kajastavad saagi taset, püügikoormust ja -võimsust.

    2.   Liikmesriigid ei laienda põhjalähedast püüki SPFO uutesse piirkondadesse, kus praegu sellise püügiga ei tegelda.

    3.   Ühenduse laevad lõpetavad põhjalähedase kalapüügi viie miili kaugusel sellisest kohast SPFO piirkonnas, kus on püügitegevuse käigus leitud tõendeid tundlikest mereökosüsteemidest. Ühenduse laevad teatavad oma lipuliikmesriigi pädevatele asutustele, komisjonile ja SPFO ajutisele sekretariaadile leiu asukoha ja asjaomase ökosüsteemi liigi, et asjassepuutuva koha kaitseks saaks võtta vajalikud meetmed.

    4.   Liikmesriigid määravad vaatlejad kõigile oma lipu all sõitvatele laevadele, mis tegelevad või kavatsevad hakata tegelema põhjatraalpüügiga SPFO piirkonnas ning tagavad vaatlejate kohalolu piisava taseme oma lipu all sõitvatel laevadel, mis tegelevad muu põhjalähedase püügiga SPFO piirkonnas.

    Artikkel 76

    Andmete kogumine ja jagamine

    Liikmesriigid koguvad, kontrollivad ja esitavad andmeid kooskõlas menetlustega, mida on kirjeldatud andmete kogumise, edastamise, kontrollimise ja vahetuse SPFO normides.

    XIII PEATÜKK

    WCPFC PIIRKONNAS KALASTAVAID ÜHENDUSE LAEVU KÄSITLEVAD ERISÄTTED

    Artikkel 77

    Püügikoormuse piirangud

    Liikmesriigid tagavad, et suursilmtuuni, kulduimtuuni, vööttuuni ja Vaikse ookeani lõunaosa pikkuimtuuni püügikoormus WCPFC piirkonnas piirdub üksnes nende püügikoormustega, mille suhtes ühendus on sõlminud kalanduse partnerluslepingud kõnealuse piirkonna rannikuriikidega.

    Artikkel 78

    Majanduskavad peibutuspüügivahendite kasutamiseks

    1.   Liikmesriigid, kelle laevadel on luba kalastada WCPFC piirkonnas, koostavad majanduskavad ankurdatud või triivivate peibutuspüügivahendite kasutamiseks. Kõnealused majanduskavad sisaldavad strateegiaid, mille abil piirata suursilm-tuuni ja kulduim-tuuni noorkalade häirimist.

    2.   Punktis 1 osutatud majanduskavad esitatakse komisjonile hiljemalt 15. oktoobril 2008. Komisjon koostab nende majanduskavade põhjal ühenduse majanduskava ja esitab selle WCPFC sekretariaadile hiljemalt 31. detsembril 2008.

    Artikkel 79

    Mõõkkala püüdvate laevade maksimaalne arv

    WCPFC piirkonnast lõuna pool 20oS mõõkkala püüdvate ühenduse laevade arv ei või ületada 14. Ühenduse osalus piirdub Hispaania lipu all sõitvate laevadega.

    XIV PEATÜKK

    ICCAT PIIRKONNAS KALASTAVAID ÜHENDUSE LAEVU KÄSITLEVAD ERISÄTTED

    Artikkel 80

    Merelindude kaaspüügi vähendamine

    1.   Liikmesriigid koguvad kogu kättesaadava teabe merelindude häirimise, sealhulgas nende tahtmatu püügi kohta oma kalalaevade poolt, ning edastavad kõnealused andmed ICCATi sekretariaadile ja komisjonile.

    2.   Liikmesriigid püüavad tõhusate leevendusmeetmete abil vähendada merelindude kaaspüügi taset mis tahes püügil kõigis kalastuspiirkondades ja kõigil püügihooaegadel.

    3.   Ühenduse kalalaevad, mis püüavad kala lõuna pool 20 lõunalaiuskraadi, on varustatud linnutõrjevahenditega (tori mastid) vastavalt järgmistele tehnilistele sätetele:

    a)

    tori mastid peavad vastama tori masti konstruktsiooni tingimustele ja ICCATi vastuvõetud kasutamiseeskirjadele;

    b)

    tori mastid tuleb kasutusele võtta enne õngejada vettelaskmist alati, kui kalapüük toimub lõuna pool 20 lõunalaiuskraadi;

    c)

    vajaduse korral kasutavad kalalaevad lisaks veel teist tori masti ja linnutõrjeliini, kui linde on palju või nad on väga aktiivsed;

    d)

    kõigil kalalaevadel peavad olema kasutamisvalmis varutõrjeliinid.

    4.   Erandina lõikest 3 võivad mõõkkala püüdvad ühenduse õngejadalaevad kasutada monokiust õngejada vahendeid, tingimusel et need laevad:

    a)

    lasevad oma õngejadad vette nautilise hämariku ja koidu vahelisel ajavahemikul, nagu need on sätestatud kalapüügi geograafilist asukohta käsitlevas nautilise hämariku ja koidu aastaraamatus;

    b)

    kasutavad minimaalselt 60g raskust, mis on paigutatud õngekonksust maksimaalselt 3m kaugusele, et saavutada optimaalne vajumiskiirus.

    Artikkel 81

    Suletud püügipiirkondade / püügikeeluaja kehtestamine mõõkkala püügiks Vahemeres

    Mõõkkalade, eriti noorkalade kaitseks keelatakse mõõkkala püük Vahemeres 15. oktoobrist kuni 15. novembrini 2008.

    Artikkel 82

    Haid

    Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed kalastussuremuse vähendamiseks Põhja-Atlandi makohai püügil.

    XV PEATÜKK

    EBASEADUSLIK, TEATAMATA JA REGULEERIMATA KALAPÜÜK

    Artikkel 83

    Atlandi ookeani põhjaosa

    Atlandi ookeani põhjaosas ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade suhtes kohaldatakse XIII lisas sätestatud meetmeid.

    XVI PEATÜKK

    LÕPPSÄTTED

    Artikkel 84

    Andmeedastus

    Kui liikmesriigid edastavad komisjonile määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikli 15 lõike 1 ja artikli 18 lõike 1 kohaselt andmeid kalavarude lossitud koguste kohta, kasutatakse käesoleva määruse I lisas sätestatud kalavarude koodisid.

    Artikkel 85

    Jõustumine

    Käeolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

    Määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2008.

    Enne 1. jaanuari 2008 algavateks ajavahemikeks kindlaksmääratud CCAMLRi tsooni TACide suhtes kohaldatakse artiklit 41 alates TACide vastavate kohaldamisperioodide alguskuupäevadest.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 16. jaanuar 2008

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    D. RUPEL


    (1)  EÜT L 358, 31.12.2002, lk 59. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 865/2007 (ELT L 192, 24.7.2007, lk 1).

    (2)  EÜT L 115, 9.5.1996, lk 3.

    (3)  ELT L 70, 9.3.2004, lk 8. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 441/2007 (ELT L 104, 21.4.2007, lk 28).

    (4)  ELT L 150, 30.4.2004, lk 1.

    (5)  ELT L 345, 28.12.2005, lk 5.

    (6)  ELT L 65, 7.3.2006, lk 1.

    (7)  ELT L 122, 11.5.2007, lk 7.

    (8)  ELT L 157, 19.6.2007, lk 1.

    (9)  EÜT L 276, 10.10.1983, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1804/2005 (ELT L 290, 4.11.2005, lk 10).

    (10)  EÜT L 274, 25.9.1986, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 3259/94 (EÜT L 339, 29.12.1994, lk 11).

    (11)  EÜT L 132, 21.5.1987, lk 9.

    (12)  EÜT L 365, 31.12.1991, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 448/2005 (ELT L 74, 19.3.2005, lk 5).

    (13)  EÜT L 261, 20.10.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1098/2007 (ELT L 248, 22.9.2007, lk 1).

    (14)  EÜT L 171, 6.7.1994, lk 7. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2943/95 (EÜT L 308, 21.12.1995, lk 15).

    (15)  EÜT L 125, 27.4.1998, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2166/2005 (ELT L 345, 28.12.2005, lk 5).

    (16)  EÜT L 191, 7.7.1998, lk 10. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 2187/2005 (ELT L 349, 31.12.2005, lk 1).

    (17)  EÜT L 351, 28.12.2002, lk 6. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 2269/2004 (ELT L 396, 31.12.2004, lk 1).

    (18)  ELT L 289, 7.11.2003, lk 1.

    (19)  ELT L 333, 20.12.2003, lk 17.

    (20)  ELT L 97, 1.4.2004, lk 16. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1099/2007 (ELT L 248, 22.9.2007, lk 11).

    (21)  ELT L 340, 23.12.2005, lk 3.

    (22)  ELT L 384, 29.12.2006, lk 28. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 754/2007 (ELT L 172, 30.6.2007, lk 26).

    (23)  ELT L 36, 8.2.2007, lk 6.

    (24)  ELT L 123, 12.5.2007, lk 3.

    (25)  ELT L 318, 5.12.2007, lk 1.

    (26)  EÜT L 226, 29.8.1980, lk 48.

    (27)  EÜT L 226, 29.8.1980, lk 12.

    (28)  ELT L 172, 30.6.2007, lk 1.

    (29)  ELT L 15, 20.1.2007, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 898/2007 (ELT L 196, 28.7.2007, lk 22).

    (30)  EÜT L 190, 4.7.1998, lk 34.

    (31)  EÜT L 270, 13.11.1995, lk 1. Määrust on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).

    (32)  EÜT L 227, 12.8.1981, lk 21.

    (33)  EÜT L 186, 28.7.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1882/2003.

    (34)  EÜT L 234, 31.8.2002, lk 39.

    (35)  EÜT L 162, 18.6.1986, lk 33.

    (36)  ELT L 224, 16.8.2006, lk 22.

    (37)  EÜT L 236, 5.10.1995, lk 24.

    (38)  ELT L 196, 18.7.2006, lk 14.

    (39)  ELT L 32, 4.2.2005, lk 1.

    (40)  ELT L 22, 25.1.2003, lk 5.

    (41)  ELT L 349, 31.12.2005, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 809/2007 (ELT L 182, 12.7.2007, lk 1).

    (42)  ELT L 5, 9.1.2004, lk 25. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1799/2006 (ELT L 341, 7.12.2006, lk 26).

    (43)  EÜT L 121, 12.5.1994, lk 3.

    (44)  Nautilise hämariku täpsed kellaajad on esitatud käsiraamatu Nautical Almanac tabelites iga laiuskraadi, kohaliku aja ja kuupäeva jaoks. Kõik kellaajad nii laevade kui ka vaatlejate tegevuse dokumenteerimisel esitatakse koos viitega Greenwichi ajale (GMT).


    I LISA

    ÜHENDUSE KALALAEVADE PÜÜGILIMIIDID PÜÜGIPIIRANGUTEGA PIIRKONDADES JA KOLMANDATE RIIKIDE LAEVADE PÜÜGI PIIRNORMID EUROOPA ÜHENDUSE VETES KALALIIKIDE JA PIIRKONDADE KAUPA (ELUSKAALU TONNIDES, KUI EI OLE ETTE NÄHTUD TEISITI)

    Kõiki käesolevas lisas sätestatud püügi piirnorme käsitletakse kvootidena käesoleva määruse artikli 5 tähenduses ning seetõttu kehtivad nende suhtes eeskirjad, mis on sätestatud määruses (EMÜ) nr 2847/93, eelkõige selle artiklites 14 ja 15.

    Iga piirkonna kalavarud esitatakse liikide ladinakeelsete nimetuste tähestikulises järjekorras. Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse järgmist tavanimetuste ja ladinakeelsete nimede vastavustabelit.

    Teaduslik nimetus

    Kolmetäheline kood

    Tavanimetus

    Ammodytidae

    SAN

    Tobiaslased

    Anarhichas lupus

    CAT

    Harilik merihunt

    Aphanopus carbo

    BSF

    Süsisaba

    Argentina silus

    ARU

    Põhja-Atlandi hõbekala

    Beryx spp.

    ALF

    Limapead

    Boreogadus saida

    POC

    Polaartursk

    Brosme brosme

    USK

    Meriluts

    Centrophorus squamosus

    GUQ

    Hall lühiogahai

    Centroscymnus coelolepis

    CYO

    Portugali süvahai

    Cetorhinus maximus

    BSK

    Hiidhai

    Chaenocephalus aceratus

    SSI

    Krokodilljääkala

    Champsocephalus gunnari

    ANI

    Haugjääkala

    Channichthys rhinoceratus

    LIC

    Kergueleni jääkala

    Chionoecetes spp.

    PCR

    Arktikakrabi

    Clupea harengus

    HER

    Heeringas

    Coryphaenoides rupestris

    RNG

    Kalju-tömppeakala

    Dalatias licha

    SCK

    Šokolaadhai

    Deania calcea

    DCA

    Pikk-koonhai

    Dissostichus eleginoides

    TOP

    Patagoonia kihvkala

    Engraulis encrasicolus

    ANE

    Anšoovis

    Etmopterus princeps

    ETR

    Suur tumehai

    Etmopterus pusillus

    ETP

    Ronkjas tumehai

    Etmopterus spinax

    ETX

    Harilik tumehai

    Euphausia superba

    KRI

    Tavaline hiilgevähk

    Gadus morhua

    COD

    Tursk

    Galeorhinus galeus

    GAG

    Supi-nugishai

    Germo alalunga

    ALB

    Pikkuim-tuun

    Glyptocephalus cynoglossus

    WIT

    Pikklest

    Gobionotothen gibberifrons

    NOG

    Roheline rüntnototeenia

    Hippoglossoides platessoides

    PLA

    Harilik karelest

    Hippoglossus hippoglossus

    HAL

    Harilik hiidlest

    Hoplostethus atlanticus

    ORY

    Atlandi karekala

    Illex illecebrosus

    SQI

    Lühiuim-kalmaar

    Lamna nasus

    POR

    Harilik heeringahai

    Lampanyctus achirus

    LAC

    Tõrvikkala

    Lepidonotothen squamifrons

    NOS

    Hall nototeenia

    Lepidorhombus spp.

    LEZ

    Soomuskammeljad

    Limanda ferruginea

    YEL

    Ruske soomuslest

    Limanda limanda

    DAB

    Harilik soomuslest

    Lophiidae

    ANF

    Merikuratlased

    Macrourus berglax

    RHG

    Põhja-pikksaba

    Macrourus spp.

    GRV

    Pikksaba

    Makaira nigricans

    BUM

    Sinine marliin

    Mallotus villosus

    CAP

    Moiva

    Martialia hyadesi

    SQS

    Kalmaar

    Melanogrammus aeglefinus

    HAD

    Kilttursk

    Merlangius merlangus

    WHG

    Merlang

    Merluccius merluccius

    HKE

    Merluus

    Micromesistius poutassou

    WHB

    Põhjaputassuu

    Microstomus kitt

    LEM

    Väikesuulest

    Molva dypterigia

    BLI

    Sinine molva

    Molva macrophthalmus

    SLI

    Molva

    Molva molva

    LIN

    Harilik molva

    Nephrops norvegicus

    NEP

    Norra salehomaar

    Notothenia rossii

    NOR

    Marmornototeenia

    Pagellus bogaraveo

    SBR

    Besuugo

    Pandalus borealis

    PRA

    Harilik süvameregarneel

    Paralomis spp.

    PAI

    Krabid

    Penaeus spp.

    PEN

    Viburhännakud

    Phycis spp.

    FOX

    Niituimlutsud

    Platichthys flesus

    FLX

    Lest

    Pleuronectes platessa

    PLE

    Atlandi merilest

    Pleuronectiformes

    FLX

    Lestlased

    Pollachius pollachius

    POL

    Pollak

    Pollachius virens

    POK

    Põhja-Atlandi süsikas e saida

    Psetta maxima

    TUR

    Harilik kammeljas

    Pseudochaenichthus georgianus

    SGI

    Tume ebajääkala

    Rajidae

    SRX-RAJ

    Railased

    Reinhardtius hippoglossoides

    GHL

    Süvalest

    Salmo salar

    SAL

    Lõhe

    Scomber scombrus

    MAC

    Makrell

    Scopthalmus rhombus

    BLL

    Sile kammeljas

    Sebastes spp.

    RED

    Meriahven

    Solea solea

    SOL

    Harilik merikeel

    Solea spp.

    SOX

    Merikeel

    Sprattus sprattus

    SPR

    Kilu

    Squalus acanthias

    DGS

    Harilik ogahai

    Tetrapturus alba

    WHM

    Valge odanina

    Thunnus alalunga

    ALB

    Pikkuim-tuun

    Thunnus albacares

    YFT

    Kulduim-tuun

    Thunnus obesus

    BET

    Suursilm-tuun

    Thunnus thynnus

    BFT

    Harilik tuun

    Trachurus spp.

    JAX

    Stauriid

    Trisopterus esmarki

    NOP

    Tursik

    Urophycis tenuis

    HKW

    Valge ameerikaluts

    Xiphias gladius

    SWO

    Mõõkkala

    Järgmine üldnimetuste ja ladinakeelsete nimede vastavuse tabel on esitatud üksnes selgitamiseks:

    Pikkuim-tuun

    ALB

    Thunnus alalunga

    Pikkuim-tuun

    ALB

    Germo alalunga

    Limapead

    ALF

    Beryx spp.

    Harilik karelest

    PLA

    Hippoglossoides platessoides

    Anšoovis

    ANE

    Engraulis encrasicolus

    Merikuratlased

    ANF

    Lophiidae

    Haugjääkala

    ANI

    Champsocephalus gunnari

    Patagoonia kihvkala

    TOP

    Dissostichus eleginoides

    Harilik merihunt

    CAT

    Anarhichas lupus

    Harilik hiidlest

    HAL

    Hippoglossus hippoglossus

    Lõhe

    SAL

    Salmo salar

    Hiidhai

    BSK

    Cetorhinus maximus

    Suursilm-tuun

    BET

    Thunnus obesus

    Pikk-koonhai

    DCA

    Deania calcea

    Süsisaba

    BSF

    Aphanopus carbo

    Krokodilljääkala

    SSI

    Chaenocephalus aceratus

    Sinine molva

    BLI

    Molva dypterigia

    Sinine marliin

    BUM

    Makaira nigricans

    Põhjaputassuu

    WHB

    Micromesistius poutassou

    Harilik tuun

    BFT

    Thunnus thynnus

    Sile kammeljas

    BLL

    Scopthalmus rhombus

    Moiva

    CAP

    Mallotus villosus

    Tursk

    COD

    Gadus morhua

    Harilik merikeel

    SOL

    Solea solea

    Krabid

    PAI

    Paralomis spp.

    Harilik soomuslest

    DAB

    Limanda limanda

    Lestlased

    FLX

    Pleuronectiformes

    Lest

    FLX

    Platichthys flesus

    Niituimlutsud

    FOX

    Phycis spp.

    Suur tumehai

    ETR

    Etmopterus princeps

    Põhja-Atlandi hõbekala

    ARU

    Argentina silus

    Süvalest

    GHL

    Reinhardtius hippoglossoides

    Pikksaba

    GRV

    Macrourus spp.

    Hall nototeenia

    NOS

    Lepidonotothen squamifrons

    Kilttursk

    HAD

    Melanogrammus aeglefinus

    Merluus

    HKE

    Merluccius merluccius

    Heeringas

    HER

    Clupea harengus

    Stauriid

    JAX

    Trachurus spp.

    Roheline rüntnototeenia

    NOG

    Gobionotothen gibberifrons

    Šokolaadhai

    SCK

    Dalatias licha

    Tavaline hiilgevähk

    KRI

    Euphausia superba

    Tõrvikkala

    LAC

    Lampanyctus achirus

    Hall lühiogahai

    GUQ

    Centrophorus squamosus

    Väikesuulest

    LEM

    Microstomus kitt

    Harilik molva

    LIN

    Molva molva

    Makrell

    MAC

    Scomber scombrus

    Marmornototeenia

    NOR

    Notothenia rossii

    Soomuskammeljad

    LEZ

    Lepidorhombus spp.

    Harilik süvameregarneel

    PRA

    Pandalus borealis

    Norra salehomaar

    NEP

    Nephrops norvegicus

    Tursik

    NOP

    Trisopterus esmarki

    Atlandi karekala

    ORY

    Hoplostethus atlanticus

    Viburhännakud

    PEN

    Penaeus spp.

    Atlandi merilest

    PLE

    Pleuronectes platessa

    Polaartursk

    POC

    Boreogadus saida

    Pollak

    POL

    Pollachius pollachius

    Harilik heeringahai

    POR

    Lamna nasus

    Portugali süvahai

    CYO

    Centroscymnus coelolepis

    Besuugo

    SBR

    Pagellus bogaraveo

    Meriahven

    RED

    Sebastes spp.

    Põhja-pikksaba

    RHG

    Macrourus berglax

    Kalju-tömppeakala

    RNG

    Coryphaenoides rupestris

    Põhja-Atlandi süsikas e saida

    POK

    Pollachius virens

    Tobiaslased

    SAN

    Ammodytidae

    Lühiuim-kalmaar

    SQI

    Illex illecebrosus

    Railased

    SRX-RAJ

    Rajidae

    Ronkjas tumehai

    ETP

    Etmopterus pusillus

    Arktikakrabi

    PCR

    Chionoecetes spp.

    Merikeel

    SOX

    Solea spp.

    Tume ebajääkala

    SGI

    Pseudochaenichthus georgianus

    Molva

    SLI

    Molva macrophthalmus

    Kilu

    SPR

    Sprattus sprattus

    Harilik ogahai

    DGS

    Squalus acanthias

    Kalmaar

    SQS

    Martialia hyadesi

    Mõõkkala

    SWO

    Xiphias gladius

    Supi-nugishai

    GAG

    Galeorhinus galeus

    Harilik kammeljas

    TUR

    Psetta maxima

    Meriluts

    USK

    Brosme brosme

    Kergueleni jääkala

    LIC

    Channichthys rhinoceratus

    Harilik tumehai

    ETX

    Etmopterus spinax

    Valge ameerikaluts

    HKW

    Urophycis tenuis

    Valge odanina

    WHM

    Tetrapturus alba

    Merlang

    WHG

    Merlangius merlangus

    Pikklest

    WIT

    Glyptocephalus cynoglossus

    Kulduim-tuun

    YFT

    Thunnus albacares

    Ruske soomuslest

    YEL

    Limanda ferruginea

    IA LISA

    SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV püügipiirkond, CECAFi EÜ veed, Prantsuse Guajaana veed

    Liik

    :

    Tobiaslased

    ammodytidae

    Piirkond

    :

    IV püügipiirkonna Norra veed

    SAN/04-N.

    Taani

    19 000

     

    Ühendkuningriik

    1 000

     

    20 000

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Analüütiline TAC.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Tobiaslased

    ammodytidae

    Piirkond

    :

    IIIa; IIa ja IV EÜ veed (1)

    SAN/2A3A4.

    Taani

    Ei ole kehtestatud

     

    Ühendkuningriik

    Ei ole kehtestatud

     

    Kõik liikmesriigid

    Ei ole kehtestatud (2)

     

    Ei ole kehtestatud

     

    Norra

    20 000 (3)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei ole kehtestatud

    Analüütiline TAC.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Põhja-Atlandi hõbekala

    Argentina silus

    Piirkond

    :

    Püügipiirkondade I ja II EÜ ja rahvusvahelised veed

    ARU/1/2.

    Saksamaa

    31

     

    Prantsusmaa

    10

     

    Madalmaad

    25

     

    Ühendkuningriik

    50

     

    116

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Põhja-Atlandi hõbekala

    Argentina silus

    Piirkond

    :

    III ja IV püügipiirkonna EÜ veed

    ARU/3/4.

    Taani

    1 180

     

    Saksamaa

    12

     

    Prantsusmaa

    8

     

    Iirimaa

    8

     

    Madalmaad

    55

     

    Rootsi

    46

     

    Ühendkuningriik

    21

     

    1 331

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Põhja-Atlandi hõbekala

    Argentina silus

    Piirkond

    :

    Piirkondade V, VI ja VII EÜ ja rahvusvahelised veed

    ARU/567.

    Saksamaa

    405

     

    Prantsusmaa

    9

     

    Iirimaa

    378

     

    Madalmaad

    4 225

     

    Ühendkuningriik

    297

     

    5 311

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Meriluts

    Brosme brosme

    Piirkond

    :

    IIa, IV, Vb, VI ja VII püügipiirkonna EÜ veed

    USK/2A47-C

    EC

    Ei kohaldata

     

    Norra

    3 350 (4)  (5)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Analüütiline TAC.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Meriluts

    Brosme brosme

    Piirkond

    :

    Piirkondade I, II ja XIV EÜ ja rahvusvahelised veed

    USK/1214EI

    Saksamaa

    7 (6)

     

    Prantsusmaa

    7 (6)

     

    Ühendkuningriik

    7 (6)

     

    Muud

    3 (6)

     

    23 (6)

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Meriluts

    Brosme brosme

    Piirkond

    :

    III püügipiirkonna EÜ veed

    USK/3EI.

    Taani

    14

     

    Rootsi

    7

     

    Saksamaa

    7

     

    28

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Meriluts

    Brosme brosme

    Piirkond

    :

    IV püügipiirkonna EÜ veed

    USK/4EI.

    Taani

    62

     

    Saksamaa

    19

     

    Prantsusmaa

    44

     

    Rootsi

    6

     

    Ühendkuningriik

    94

     

    Muud

    6 (7)

     

    231

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Meriluts

    Brosme brosme

    Piirkond

    :

    Piirkondade V, VI ja VII EÜ ja rahvusvahelised veed

    USK/567EI.

    Saksamaa

    6

     

    Hispaania

    21

     

    Prantsusmaa

    254

     

    Iirimaa

    25

     

    Ühendkuningriik

    123

     

    Muud

    6 (8)

     

    435

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Meriluts

    Brosme brosme

    Piirkond

    :

    IV püügipiirkonna Norra veed

    USK/4AB-N.

    Belgia

    0

     

    Taani

    165

     

    Saksamaa

    1

     

    Prantsusmaa

    0

     

    Madalmaad

    0

     

    Ühendkuningriik

    4

     

    170

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Heeringas (9)

    Clupea harengus

    Piirkond

    :

    IIIa

    HER/03A.

    Taani

    21 474

     

    Saksamaa

    344

     

    Rootsi

    22 463

     

    44 281

     

    Fääri saared

    500 (10)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    51 673

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Heeringas (11)

    Clupea harengus

    Piirkond

    :

    ICES IV piirkonna EÜ ja Norra veed põhja pool 53o 30' N

    HER/04A., HER/04B.

    Taani

    27 886

     

    Saksamaa

    17 536

     

    Prantsusmaa

    11 965

     

    Madalmaad

    26 751

     

    Rootsi

    2 047

     

    Ühendkuningriik

    30 025

     

    116 210

     

    Norra

    50 000 (12)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    201 227

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    Norra veed lõuna pool

    62o N (HER/*04N-)

    50 000


    Liik

    :

    Heeringas

    Clupea harengus

    Piirkond

    :

    Norra veed lõuna pool 62o N

    HER/04-N.

    Rootsi

    846 (13)

     

    846

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    ei kohaldata

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Heeringas (14)

    Clupea harengus

    Piirkond

    :

    Kaaspüük püügipiirkonnas IIIa

    HER/03A-BC

    Taani

    9 805

     

    Saksamaa

    87

     

    Rootsi

    1 578

     

    11 470

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    11 470

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Heeringas (15)

    Clupea harengus

    Piirkond

    :

    Kaaspüük püügipiirkondades IV, VIId ja püügipiirkonna IIa EÜ vetes

    HER/2A47DX

    Belgia

    93

     

    Taani

    18 004

     

    Saksamaa

    93

     

    Prantsusmaa

    93

     

    Madalmaad

    93

     

    Rootsi

    88

     

    Ühendkuningriik

    342

     

    18 806

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    18 806

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Heeringas (16)

    Clupea harengus

    Piirkond

    :

    VIId; IVc (17)

    HER/4CXB7D

    Belgia

    7 100 (18)

     

    Taani

    397 (18)

     

    Saksamaa

    250 (18)

     

    Prantsusmaa

    6 488 (18)

     

    Madalmaad

    10 157 (18)

     

    Ühendkuningriik

    2 269 (18)

     

    26 661

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    201 227

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Heeringas

    Clupea harengus

    Piirkond

    :

    Piirkondade Vb, VIb ja VIaN EÜ ja rahvusvahelised veed (19)

    HER/5B6ANB.

    Saksamaa

    2 967

     

    Prantsusmaa

    561

     

    Iirimaa

    4 009

     

    Madalmaad

    2 967

     

    Ühendkuningriik

    16 036

     

    26 540

     

    Fääri saared

    660 (20)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    27 200

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Heeringas

    Clupea harengus

    Piirkond

    :

    VIIbc; VIaS (21)

    HER/6AS7BC

    Iirimaa

    10 584

     

    Madalmaad

    1 058

     

    11 642

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    11 642

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Heeringas

    Clupea harengus

    Piirkond

    :

    VIa Clyde (22)

    HER/06ACL.

    Ühendkuningriik

    800

     

    800

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    800

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Heeringas

    Clupea harengus

    Piirkond

    :

    VIIa (23)

    HER/07A/MM

    Iirimaa

    1 250

     

    Ühendkuningriik

    3 550

     

    4 800

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    4 800

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Heeringas

    Clupea harengus

    Piirkond

    :

    VIIe ja VIIf

    HER/7EF.

    Prantsusmaa

    500

     

    Ühendkuningriik

    500

     

    1 000

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    1 000

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Heeringas

    Clupea harengus

    Piirkond

    :

    VIIg (24), VIIh (24), VIIj (24) ja VIIk (24)

    HER/7G-K.

    Saksamaa

    88

     

    Prantsusmaa

    487

     

    Iirimaa

    6 818

     

    Madalmaad

    487

     

    Ühendkuningriik

    10

     

    7 890

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    7 890

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Anšoovis

    Engraulis encrasicolus

    Piirkond

    :

    VIII.

    ANE/08.

    Hispaania

    0

     

    Prantsusmaa

    0

     

    0

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    0

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Anšoovis

    Engraulis encrasicolus

    Piirkond

    :

    IX ja X; CECAF 34.1.1 EÜ veed

    ANE/9/3411

    Hispaania

    3 826

     

    Portugal

    4 174

     

    8 000

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    8 000

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Tursk

    Gadus morhua

    Piirkond

    :

    Skagerrak (25)

    COD/03AN.

    Belgia

    8

     

    Taani

    2 532

     

    Saksamaa

    64

     

    Madalmaad

    16

     

    Rootsi

    443

     

    3 063

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    3 165

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Tursk

    Gadus morhua

    Piirkond

    :

    Kattegat (26)

    COD/03AS.

    Taani

    415

     

    Saksamaa

    9

     

    Rootsi

    249

     

    673

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    673

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Tursk

    Gadus morhua

    Piirkond

    :

    IV; püügipiirkonna IIa EÜ veed; püügipiirkonna IIIa see osa, mida ei hõlma Skagerrak ja Kattegat

    COD/2A3AX4

    Belgia

    654

     

    Taani

    3 761

     

    Saksamaa

    2 384

     

    Prantsusmaa

    809

     

    Madalmaad

    2 125

     

    Rootsi

    25

     

    Ühendkuningriik

    8 628

     

    18 386

     

    Norra

    3 766 (27)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    22 152

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud ICESi püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    IV püügipiirkonna Norra veed

    (COD/*04N-)

    15 980


    Liik

    :

    Tursk

    Gadus morhua

    Piirkond

    :

    Norra veed lõuna pool 62o N

    COD/04-N.

    Rootsi

    382

     

    382

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Tursk

    Gadus morhua

    Piirkond

    :

    VI; Vb EÜ veed; XII ja XIV püügipiirkonna EÜ ja rahvusvahelised veed

    COD/561214

    Belgia

    1

     

    Saksamaa

    6

     

    Prantsusmaa

    64

     

    Iirimaa

    90

     

    Ühendkuningriik

    241

     

    402

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    402

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud ICESi püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    VIa; Vb EÜ veed

    (COD/*5BC6A)

    Belgia

    1

    Saksamaa

    6

    Prantsusmaa

    64

    Iirimaa

    90

    Ühendkuningriik

    241

    402


    Liik

    :

    Tursk

    Gadus morhua

    Piirkond

    :

    VIIa

    COD/07A.

    Belgia

    16

     

    Prantsusmaa

    44

     

    Iirimaa

    790

     

    Madalmaad

    4

     

    Ühendkuningriik

    345

     

    1 199

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    1 199

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Tursk

    Gadus morhua

    Piirkond

    :

    VIIb-k, VIII, IX ja X; CECAF 34.1.1 EÜ veed

    COD/7X7A34

    Belgia

    177

     

    Prantsusmaa

    3 033

     

    Iirimaa

    753

     

    Madalmaad

    25

     

    Ühendkuningriik

    328

     

    4 316

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    4 316 (28)

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik heeringahai

    Lamna nasus

    Piirkond

    :

    I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII, ja XIV püügipiirkonna EÜ JA RAHVUSVAHELISEDveed

    POR/1-14C1.

    Taani

    30

     

    Prantsusmaa

    332

     

    Saksamaa

    6

     

    Iirimaa

    8

     

    PORTUGAL

    26

     

    HISPAANIA

    175

     

    ROOTSI

    1

     

    Ühendkuningriik

    3

     

    581

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Soomuskammeljad

    Lepidorhombus spp.

    Piirkond

    :

    IIa ja IV EÜ veed

    LEZ/2AC4-C

    Belgia

    5

     

    Taani

    4

     

    Saksamaa

    4

     

    Prantsusmaa

    26

     

    Madalmaad

    21

     

    Ühendkuningriik

    1 537

     

    1 597

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    1 597

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Soomuskammeljad

    Lepidorhombus spp.

    Piirkond

    :

    VI; Vb EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    LEZ/561214

    Hispaania

    295

     

    Prantsusmaa

    1 148

     

    Iirimaa

    336

     

    Ühendkuningriik

    813

     

    2 592

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    2 592

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Soomuskammeljad

    Lepidorhombus spp.

    Piirkond

    :

    VII

    LEZ/07.

    Belgia

    494

     

    Hispaania

    5 490

     

    Prantsusmaa

    6 663

     

    Iirimaa

    3 029

     

    Ühendkuningriik

    2 624

     

    18 300

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    18 300

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Soomuskammeljad

    Lepidorhombus spp.

    Piirkond

    :

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    LEZ/8ABDE.

    Hispaania

    1 176

     

    Prantsusmaa

    949

     

    2 125

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    2 125

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Soomuskammeljad

    Lepidorhombus spp.

    Piirkond

    :

    VIIIc, IX ja X; CECAF 31.1.1 EÜ veed

    LEZ/8C3411

    Hispaania

    1 320

     

    Prantsusmaa

    66

     

    Portugal

    44

     

    1 430

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    1 430

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik soomuslest ja lest

    Limanda limanda ja Platichthys flesus

    Piirkond

    :

    IIa ja IV EÜ veed

    D/F/2AC4-C

    Belgia

    513

     

    Taani

    1 927

     

    Saksamaa

    2 890

     

    Prantsusmaa

    200

     

    Madalmaad

    11 654

     

    Rootsi

    6

     

    Ühendkuningriik

    1 620

     

    18 810

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    18 810

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Merikuratlased

    Lophiidae

    Piirkond

    :

    IIa ja IV EÜ veed

    ANF/2AC4-C

    Belgia

    401

     

    Taani

    884

     

    Saksamaa

    432

     

    Prantsusmaa

    82

     

    Madalmaad

    303

     

    Rootsi

    10

     

    Ühendkuningriik

    9 233

     

    11 345

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    11 345

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Merikuratlased

    Lophiidae

    Piirkond

    :

    IV püügipiirkonna Norra veed

    ANF/4AB-N.

    Belgia

    48

     

    Taani

    1 236

     

    Saksamaa

    19

     

    Madalmaad

    18

     

    Ühendkuningriik

    289

     

    1 610

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ennetuslik TAC.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Merikuratlased

    Lophiidae

    Piirkond

    :

    VI; Vb EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    ANF/561214

    Belgia

    185

     

    Saksamaa

    212

     

    Hispaania

    198

     

    Prantsusmaa

    2 280

     

    Iirimaa

    516

     

    Madalmaad

    178

     

    Ühendkuningriik

    1 586

     

    5 155

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    5 155

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Merikuratlased

    Lophiidae

    Piirkond

    :

    VII

    ANF/07.

    Belgia

    2 595 (29)

     

    Saksamaa

    289 (29)

     

    Hispaania

    1 031 (29)

     

    Prantsusmaa

    16 651 (29)

     

    Iirimaa

    2 128 (29)

     

    Madalmaad

    336 (29)

     

    Ühendkuningriik

    5 050 (29)

     

    28 080 (29)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    28 080 (29)

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Merikuratlased

    Lophiidae

    Piirkond

    :

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    ANF/8ABDE.

    Hispaania

    1 206

     

    Prantsusmaa

    6 714

     

    7 920

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    7 920

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Merikuratlased

    Lophiidae

    Piirkond

    :

    VIIIc, IX ja X; CECAF 34.1.1 EÜ veed

    ANF/8C3411

    Hispaania

    1 629

     

    Prantsusmaa

    2

     

    Portugal

    324

     

    1 955

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    1 955

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Kilttursk

    Melanogrammus aeglefinus

    Piirkond

    :

    IIIa ning IIIb, IIIc ja IIId püügipiirkonna EÜ veed

    HAD/3A/BCD

    Belgia

    12

     

    Taani

    2 080

     

    Saksamaa

    132

     

    Madalmaad

    2

     

    Rootsi

    246

     

    2 472 (30)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    2 856

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Kilttursk

    Melanogrammus aeglefinus

    Piirkond

    :

    IV; IIa püügipiirkonna EÜ veed

    HAD/2AC4.

    Belgia

    279

     

    Taani

    1 920

     

    Saksamaa

    1 222

     

    Prantsusmaa

    2 130

     

    Madalmaad

    210

     

    Rootsi

    193

     

    Ühendkuningriik

    31 672

     

    37 626 (31)

     

    Norra

    8 082

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    46 444

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    IV püügipiirkonna Norra veed

    (HAD/*04N-)

    28 535


    Liik

    :

    Kilttursk

    Melanogrammus aeglefinus

    Piirkond

    :

    Norra veed lõuna pool 62o N

    HAD/04-N.

    Rootsi

    707

     

    707

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Kilttursk

    Melanogrammus aeglefinus

    Piirkond

    :

    ICES püügipiirkondade VIb, XII ja XIV EÜ ja rahvusvahelised veed

    HAD/6B1214

    Belgia

    16

     

    Saksamaa

    19

     

    Prantsusmaa

    763

     

    Iirimaa

    544

     

    Ühendkuningriik

    5 574

     

    6 916

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    6 916

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Kilttursk

    Melanogrammus aeglefinus

    Piirkond

    :

    Vb ja VIa EÜ veed

    HAD/5BC6A.

    Belgia

    7

     

    Saksamaa

    9

     

    Prantsusmaa

    366

     

    Iirimaa

    995

     

    Ühendkuningriik

    4 743

     

    6 120

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    6 120

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Kilttursk

    Melanogrammus aeglefinus

    Piirkond

    :

    VII, VIII, IX ja X; CECAF 34.1.1 EÜ veed

    HAD/7/3411

    Belgia

    129

     

    Prantsusmaa

    7 719

     

    Iirimaa

    2 573

     

    Ühendkuningriik

    1 158

     

    11 579

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    11 579

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi püügipiirkonnas püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    VIIa

    (HAD/*07A)

    Belgia

    20

    Prantsusmaa

    90

    Iirimaa

    536

    Ühendkuningriik

    592

    1 238

    Komisjonile kvootide täituvuse kohta aruannet esitades peavad liikmesriigid nimetama ICESi püügipiirkonnas VIIa püütud kogused. ICESi püügipiirkonnas VIIa püütud kilttursa lossimised keelatakse, kui lossitavad üldkogused on suuremad kui 1 238 tonni.


    Liik

    :

    Merlang

    Merlangius merlangus

    Piirkond

    :

    IIIa

    WHG/03A.

    Taani

    232

     

    Madalmaad

    1

     

    Rootsi

    25

     

    258 (32)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    1 050

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Merlang

    Merlangius merlangus

    Piirkond

    :

    IV; IIa püügipiirkonna EÜ veed

    WHG/2AC4.

    Belgia

    367

     

    Taani

    1 588

     

    Saksamaa

    413

     

    Prantsusmaa

    2 387

     

    Madalmaad

    918

     

    Rootsi

    3

     

    Ühendkuningriik

    9 336

     

    15 012 (33)

     

    Norra

    1 785 (34)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    17 850

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud ICESi püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    IV püügipiirkonna Norra veed

    (WHG/*04N-)

    10 884


    Liik

    :

    Merlang

    Merlangius merlangus

    Piirkond

    :

    VI; Vb EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    WHG/561214

    Saksamaa

    5

     

    Prantsusmaa

    93

     

    Iirimaa

    229

     

    Ühendkuningriik

    438

     

    765

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    765

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Merlang

    Merlangius merlangus

    Piirkond

    :

    VIIa

    WHG/07A.

    Belgia

    1

     

    Prantsusmaa

    10

     

    Iirimaa

    160

     

    Madalmaad

    0

     

    Ühendkuningriik

    107

     

    278

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    278

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Merlang

    Merlangius merlangus

    Piirkond

    :

    VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh ja VIIk

    WHG/7X7A.

    Belgia

    195

     

    Prantsusmaa

    11 964

     

    Iirimaa

    5 544

     

    Madalmaad

    97

     

    Ühendkuningriik

    2 140

     

    19 940

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    19 940

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Merlang

    Merlangius merlangus

    Piirkond

    :

    VIII.

    WHG/08.

    Hispaania

    1 440

     

    Prantsusmaa

    2 160

     

    3 600

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    3 600

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Merlang

    Merlangius merlangus

    Piirkond

    :

    IX ja X; CECAF 31.1.1 EÜ veed

    WHG/9/3411

    Portugal

    653

     

    653

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    653

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Merlang ja pollak

    Merlangius merlangus ja Pollachius pollachius

    Piirkond

    :

    Norra veed lõuna pool 62o N

    W/P/04-N.

    Rootsi

    190

     

    190

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ennetuslik TAC.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Merluus

    Merluccius merluccius

    Piirkond

    :

    IIIa; IIIb, IIIc ja IIId püügipiirkonna EÜ veed

    HKE/3A/BCD

    Taani

    1 499

     

    Rootsi

    128

     

    1 627

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    1 627 (35)

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Merluus

    Merluccius merluccius

    Piirkond

    :

    IIa ja IV EÜ veed

    HKE/2AC4-C

    Belgia

    27

     

    Taani

    1 096

     

    Saksamaa

    126

     

    Prantsusmaa

    243

     

    Madalmaad

    63

     

    Ühendkuningriik

    341

     

    1 896

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    1 896 (36)

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Merluus

    Merluccius merluccius

    Piirkond

    :

    VI ja VII; Vb EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    HKE/571214

    Belgia

    278 (37)

     

    Hispaania

    8 926

     

    Prantsusmaa

    13 785 (37)

     

    Iirimaa

    1 670

     

    Madalmaad

    180 (37)

     

    Ühendkuningriik

    5 442 (37)

     

    30 281

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    30 281 (38)

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    (HKE/*8ABDE)

    Belgia

    36

    Hispaania

    1 440

    Prantsusmaa

    1 440

    Iirimaa

    180

    Madalmaad

    18

    Ühendkuningriik

    810

    3 924


    Liik

    :

    Merluus

    Merluccius merluccius

    Piirkond

    :

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    HKE/8ABDE.

    Belgia

    9 (39)

     

    Hispaania

    6 214

     

    Prantsusmaa

    13 955

     

    Madalmaad

    18 (39)

     

    20 196

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    20 196 (40)

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    VI ja VII; Vb EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    (HKE/*57-14)

    Belgia

    2

    Hispaania

    1 800

    Prantsusmaa

    3 240

    Madalmaad

    5

    5 047


    Liik

    :

    Merluus

    Merluccius merluccius

    Piirkond

    :

    VIIIc, IX ja X; CECAF 34.1.1 EÜ veed

    HKE/8C3411

    Hispaania

    4 510

     

    Prantsusmaa

    433

     

    Portugal

    2 104

     

    7 047

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    7 047

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Põhjaputassuu

    Micromesistius poutassou

    Piirkond

    :

    IV püügipiirkonna Norra veed

    WHB/4AB-N.

    Taani

    7 600

     

    Ühendkuningriik

    400

     

    8 000

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    1 266 282

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Põhjaputassuu

    Micromesistius poutassou

    Piirkond

    :

    I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII ja XIV püügipiirkonna EÜ ja rahvusvahelised veed

    WHB/1X14

    Taani

    26 789 (41)  (42)

     

    Saksamaa

    10 416 (41)  (42)

     

    Hispaania

    22 711 (41)  (42)

     

    Prantsusmaa

    18 643 (41)  (42)

     

    Iirimaa

    20 745 (41)  (42)

     

    Madalmaad

    32 666 (41)  (42)

     

    Portugal

    2 110 (41)  (42)

     

    Rootsi

    6 627 (41)  (42)

     

    Ühendkuningriik

    34 759 (41)  (42)

     

    175 466 (41)  (42)

     

    Norra

    108 000 (43)  (44)

     

    Fääri saared

    29 580 (45)  (46)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    1 266 282

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Põhjaputassuu

    Micromesistius poutassou

    Piirkond

    :

    VIIIc, IX ja X; CECAF 34.1.1 EÜ veed

    WHB/8C3411

    Hispaania

    25 686 (47)

     

    Portugal

    6 421 (47)

     

    32 107 (47)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    1 266 282

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Põhjaputassuu

    Micromesistius poutassou

    Piirkond

    :

    II EÜ veed, IVa, V, VI püügipiirkond põhja pool 56o 30' N ja VII lääne pool 12o W

    WHB/24A567

    Norra

    193 670 (48)  (49)

     

    Fääri saared

    31 000 (50)  (51)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    1 266 282

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Väikesuulest ja pikklest

    Microstomus kitt ja Glyptocephalus cynoglossus

    Piirkond

    :

    IIa ja IV EÜ veed

    L/W/2AC4-C

    Belgia

    368

     

    Taani

    1 013

     

    Saksamaa

    130

     

    Prantsusmaa

    277

     

    Madalmaad

    843

     

    Rootsi

    11

     

    Ühendkuningriik

    4 151

     

    6 793

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    6 793

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Sinine molva

    Molva dypterigia

    Piirkond

    :

    EÜ veed püügipiirkondades IIa, IV, Vb, VI, VII

    BLI/2A47-C

    Ei kohaldata (52)

     

    Norra

    150

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Sinine molva

    Molva dypterigia

    Piirkond

    :

    VIa EÜ veed põhja pool 56o 30'N ja VIb

    BLI/6AN6B.

    Fääri saared

    200 (53)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik molva

    Molva molva

    Piirkond

    :

    Püügipiirkondade I ja II EÜ ja rahvusvahelised veed

    LIN/1/2.

    Taani

    10

     

    Saksamaa

    10

     

    Prantsusmaa

    10

     

    Ühendkuningriik

    10

     

    Muud (54)

    5

     

    45

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik molva

    Molva molva

    Piirkond

    :

    IIIa; IIIb, IIIc ja IIId püügipiirkonna EÜ veed

    LIN/03.

    Belgia

    7 (55)

     

    Taani

    57

     

    Saksamaa

    7 (55)

     

    Rootsi

    22

     

    Ühendkuningriik

    7 (55)

     

    100

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik molva

    Molva molva

    Piirkond

    :

    IV EÜ veed

    LIN/04.

    Belgia

    18

     

    Taani

    286

     

    Saksamaa

    177

     

    Prantsusmaa

    159

     

    Madalmaad

    6

     

    Rootsi

    12

     

    Ühendkuningriik

    2 196

     

    2 856

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik molva

    Molva molva

    Piirkond

    :

    V püügipiirkonna EÜ ja rahvusvahelised veed

    LIN/05.

    Belgia

    9

     

    Taani

    6

     

    Saksamaa

    6

     

    Prantsusmaa

    6

     

    Ühendkuningriik

    6

     

    34

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik molva

    Molva molva

    Piirkond

    :

    VI, VII, VIII, IX, X, XII, ja XIV PÜÜGIPIIRKONNA EÜ ja rahvusvahelised veed

    LIN/6X14.

    Belgia

    40

     

    Taani

    7

     

    Saksamaa

    147

     

    Hispaania

    2 969

     

    Prantsusmaa

    3 166

     

    Iirimaa

    793

     

    Portugal

    7

     

    Ühendkuningriik

    3 645

     

    10 776

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik molva

    Molva molva

    Piirkond

    :

    IIa, IV, Vb, VI, VII PÜÜGIPIIRKONNA EÜ veed

    LIN/2A47-C

    Ei kohaldata

     

    Norra

    5 638 (56)  (57)

     

    Fääri saared

    250 (58)  (59)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik molva

    Molva molva

    Piirkond

    :

    IV püügipiirkonna Norra veed

    LIN/4AB-N.

    Belgia

    6

     

    Taani

    747

     

    Saksamaa

    21

     

    Prantsusmaa

    8

     

    Madalmaad

    1

     

    Ühendkuningriik

    67

     

    850

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Norra salehomaar

    Nephrops norvegicus

    Piirkond

    :

    IIIa; IIIb, IIIc ja IIId püügipiirkonna EÜ veed

    NEP/3A/BCD

    Taani

    3 800

     

    Saksamaa

    11 (60)

     

    Rootsi

    1 359

     

    5 170

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    5 170

    Analüütiline TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Norra salehomaar

    Nephrops norvegicus

    Piirkond

    :

    IIa ja IV PÜÜGIPIIRKONNA EÜ veed

    NEP/2AC4-C

    Belgia

    1 368

     

    Taani

    1 368

     

    Saksamaa

    20

     

    Prantsusmaa

    40

     

    Madalmaad

    704

     

    Ühendkuningriik

    22 644

     

    26 144

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    26 144

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Norra salehomaar

    Nephrops norvegicus

    Piirkond

    :

    IV püügipiirkonna Norra veed

    NEP/4AB-N.

    Taani

    1 183

     

    Saksamaa

    1

     

    Ühendkuningriik

    66

     

    1 250

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Norra salehomaar

    Nephrops norvegicus

    Piirkond

    :

    VI; Vb PÜÜGIPPIRKONNA EÜ veed

    NEP/5BC6.

    Hispaania

    40

     

    Prantsusmaa

    161

     

    Iirimaa

    269

     

    Ühendkuningriik

    19 415

     

    19 885

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    19 885

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Norra salehomaar

    Nephrops norvegicus

    Piirkond

    :

    VII

    NEP/07.

    Hispaania

    1 509

     

    Prantsusmaa

    6 116

     

    Iirimaa

    9 277

     

    Ühendkuningriik

    8 251

     

    25 153

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    25 153

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Norra salehomaar

    Nephrops norvegicus

    Piirkond

    :

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    NEP/8ABDE.

    Hispaania

    259

     

    Prantsusmaa

    4 061

     

    4 320

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    4 320

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Norra salehomaar

    Nephrops norvegicus

    Piirkond

    :

    VIIIc

    NEP/08C.

    Hispaania

    119

     

    Prantsusmaa

    5

     

    124

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    124

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Norra salehomaar

    Nephrops norvegicus

    Piirkond

    :

    IX ja X; CECAF 34.1.1 EÜ veed

    NEP/9/3411

    Hispaania

    104

     

    Portugal

    311

     

    415

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    415

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik süvameregarneel

    Pandalus borealis

    Piirkond

    :

    IIIa

    PRA/03A.

    Taani

    4 033

     

    Rootsi

    2 172

     

    6 205

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    11 620

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik süvameregarneel

    Pandalus borealis

    Piirkond

    :

    IIa ja IV EÜ veed

    PRA/2AC4-C

    Taani

    2 960

     

    Madalmaad

    28

     

    Rootsi

    119

     

    Ühendkuningriik

    877

     

    3 984

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    3 984

    Ennetuslik TACkohaldataKSE määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik süvameregarneel

    Pandalus borealis

    Piirkond

    :

    Norra veed lõuna pool 62o N

    PRA/04-N.

    Taani

    500

     

    Rootsi

    164 (61)

     

    664

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ennetuslik TAC.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Viburhännakud

    Penaeus spp.

    Piirkond

    :

    Prantsuse Guajaana veed (62)

    PEN/FGU.

    Prantsusmaa

    4 108 (63)

     

    4 108 (63)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    4 108 (63)

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Atlandi merilest

    Pleuronectes platessa

    Piirkond

    :

    Skagerrak (64)

    PLE/03AN.

    Belgia

    56

     

    Taani

    7 280

     

    Saksamaa

    37

     

    Madalmaad

    1 400

     

    Rootsi

    390

     

    9 163

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    9 350

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Atlandi merilest

    Pleuronectes platessa

    Piirkond

    :

    Kattegat (65)

    PLE/03AS.

    Taani

    2 081

     

    Saksamaa

    23

     

    Rootsi

    234

     

    2 338

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    2 338

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Atlandi merilest

    Pleuronectes platessa

    Piirkond

    :

    IV; püügipiirkonna IIa EÜ veed, püügipiirkonna IIIa see osa, mida ei hõlma Skagerrak ja Kattegat

    PLE/2A3AX4

    Belgia

    2 946

     

    Taani

    9 575

     

    Saksamaa

    2 762

     

    Prantsusmaa

    552

     

    Madalmaad

    18 414

     

    Ühendkuningriik

    13 626

     

    47 875

     

    Norra

    1 105

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    49 000

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    IV püügipiirkonna Norra veed

    (PLE/*04N-)

    19 653


    Liik

    :

    Atlandi merilest

    Pleuronectes platessa

    Piirkond

    :

    VI; Vb EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    PLE/561214

    Prantsusmaa

    22

     

    Iirimaa

    287

     

    Ühendkuningriik

    477

     

    786

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    786

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Atlandi merilest

    Pleuronectes platessa

    Piirkond

    :

    VIIa

    PLE/07A.

    Belgia

    47

     

    Prantsusmaa

    21

     

    Iirimaa

    1 209

     

    Madalmaad

    14

     

    Ühendkuningriik

    558

     

    1 849

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    1 849

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Atlandi merilest

    Pleuronectes platessa

    Piirkond

    :

    VIIb ja VIIc

    PLE/7BC.

    Prantsusmaa

    22

     

    Iirimaa

    88

     

    110

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    110

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Atlandi merilest

    Pleuronectes platessa

    Piirkond

    :

    VIId ja VIIe

    PLE/7DE.

    Belgia

    826

     

    Prantsusmaa

    2 755

     

    Ühendkuningriik

    1 469

     

    5 050

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    5 050

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Atlandi merilest

    Pleuronectes platessa

    Piirkond

    :

    VIIf ja VIIg

    PLE/7FG.

    Belgia

    77

     

    Prantsusmaa

    139

     

    Iirimaa

    202

     

    Ühendkuningriik

    73

     

    491

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    491

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Atlandi merilest

    Pleuronectes platessa

    Piirkond

    :

    VIIh, VIIj ja VIIk

    PLE/7HJK.

    Belgia

    19

     

    Prantsusmaa

    38

     

    Iirimaa

    132

     

    Madalmaad

    76

     

    Ühendkuningriik

    38

     

    303

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    303

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Atlandi merilest

    Pleuronectes platessa

    Piirkond

    :

    VIII, IX ja X; CECAF 34.1.1 EÜ veed

    PLE/8/3411

    Hispaania

    75

     

    Prantsusmaa

    298

     

    Portugal

    75

     

    448

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    448

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Pollak

    Pollachius pollachius

    Piirkond

    :

    VI; Vb EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    POL/561214

    Hispaania

    6

     

    Prantsusmaa

    216

     

    Iirimaa

    63

     

    Ühendkuningriik

    165

     

    450

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    450

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Pollak

    Pollachius pollachius

    Piirkond

    :

    VII

    POL/07.

    Belgia

    476

     

    Hispaania

    29

     

    Prantsusmaa

    10 959

     

    Iirimaa

    1 168

     

    Ühendkuningriik

    2 668

     

    15 300

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    15 300

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Pollak

    Pollachius pollachius

    Piirkond

    :

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    POL/8ABDE.

    Hispaania

    286

     

    Prantsusmaa

    1 394

     

    1 680

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    1 680

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Pollak

    Pollachius pollachius

    Piirkond

    :

    VIIIc

    POL/08C.

    Hispaania

    236

     

    Prantsusmaa

    26

     

    262

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    262

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Pollak

    Pollachius pollachius

    Piirkond

    :

    IX ja X; CECAF 34.1.1 EÜ veed

    POL/9/3411

    Hispaania

    278

     

    Portugal

    10

     

    288

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    288

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Põhja-Atlandi süsikas e saida

    Pollachius virens

    Piirkond

    :

    IIIa ja IV; püügipiirkondade IIa, IIIb, IIIc ja IIId EÜ veed

    POK/2A34

    Belgia

    47

     

    Taani

    5 636

     

    Saksamaa

    14 231

     

    Prantsusmaa

    33 491

     

    Madalmaad

    142

     

    Rootsi

    774

     

    Ühendkuningriik

    10 911

     

    65 232

     

    Norra

    70 668 (66)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    135 900

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Põhja-Atlandi süsikas e saida

    Pollachius virens

    Piirkond

    :

    VI; Vb EÜ veed; XII ja XIV püügipiirkonna EÜ ja rahvusvahelised veed

    POK/561214

    Saksamaa

    906

     

    Prantsusmaa

    9 003

     

    Iirimaa

    483

     

    Ühendkuningriik

    3 708

     

    14 100

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    14 100

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Põhja-Atlandi süsikas e saida

    Pollachius virens

    Piirkond

    :

    Norra veed lõuna pool 62o N

    POK/04-N.

    Rootsi

    880

     

    880

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Põhja-Atlandi süsikas e saida

    Pollachius virens

    Piirkond

    :

    VII, VIII, IX ja X; CECAF 34.1.1 EÜ veed

    POK/7/3411

    Belgia

    10

     

    Prantsusmaa

    2 132

     

    Iirimaa

    1 066

     

    Ühendkuningriik

    582

     

    3 790

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    3 790

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik kammeljas ja sile kammeljas

    Psetta maxima ja Scopthalmus rhombus

    Piirkond

    :

    IIa ja IV EÜ veed

    T/B/2AC4-C

    Belgia

    386

     

    Taani

    825

     

    Saksamaa

    211

     

    Prantsusmaa

    99

     

    Madalmaad

    2 923

     

    Rootsi

    6

     

    Ühendkuningriik

    813

     

    5 263

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    5 263

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Railased

    Rajidae

    Piirkond

    :

    IIa ja IV EÜ veed

    SRX/2AC4-C

    Belgia

    277 (67)

     

    Taani

    11 (67)

     

    Saksamaa

    14 (67)

     

    Prantsusmaa

    43 (67)

     

    Madalmaad

    236 (67)

     

    Ühendkuningriik

    1 062 (67)

     

    1 643 (67)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    1 643

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Süvalest

    Reinhardtius hippoglossoides

    Piirkond

    :

    IIa ja IV piirkonna EÜ veed; VI püügipiirkonna EÜ ja rahvusvahelised veed

    GHL/2A-C46

    Taani

    6

     

    Saksamaa

    10

     

    Eesti

    6

     

    Hispaania

    6

     

    Prantsusmaa

    92

     

    Iirimaa

    6

     

    Leedu

    6

     

    Poola

    6

     

    Ühendkuningriik

    359

     

    847 (68)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Makrell

    Scomber scombrus

    Piirkond

    :

    IIIa ja IV; püügipiirkondade IIa, IIIb, IIIc ja IIId EÜ veed

    MAC/2A34.

    Belgia

    157

     

    Taani

    12 699

     

    Saksamaa

    164

     

    Prantsusmaa

    495

     

    Madalmaad

    498

     

    Rootsi

    3 674 (69)  (70)

     

    Ühendkuningriik

    462

     

    18 149 (69)

     

    Norra

    9 300 (71)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    385 366 (72)

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud ICESi püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    IIIa

    MAC/*03A

    IIIa ja IVbc

    MAC/*3A4BC

    IVb

    MAC/*04B

    IVc

    MAC/*04C

    VI; IIa rahvusvahelised veed 1. jaanuarist31. märtsini 2008

    MAC/*2A6

    Taani

     

    4 130

     

     

    4 020

    Prantsusmaa

     

    490

     

     

     

    Madalmaad

     

    490

     

     

     

    Rootsi

     

     

    390

    10

     

    Ühendkuningriik

     

    490

     

     

     

    Norra

    3 000

     

     

     

     


    Liik

    :

    Makrell

    Scomber scombrus

    Piirkond

    :

    VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe; Vb EÜ veed; IIa, XII ja XIV rahvusvahelised veed

    MAC/2CX14-

    Saksamaa

    14 893

     

    Hispaania

    20

     

    Eesti

    124

     

    Prantsusmaa

    9 930

     

    Iirimaa

    49 643

     

    Läti

    91

     

    Leedu

    91

     

    Madalmaad

    21 719

     

    Poola

    1 049

     

    Ühendkuningriik

    136 522

     

    234 082

     

    Norra

    9 300 (73)

     

    Fääri saared

    3 605 (74)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    385 366 (75)

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nimetatud püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid ja püüda võib ainult ajavahemikel 1. jaanuar–15. veebruar ja 1. oktoober–31. detsember:

     

    IVa EÜ veed;

    MAC/*04A-C

    Saksamaa

    4 494

    Prantsusmaa

    2 996

    Iirimaa

    14 981

    Madalmaad

    6 554

    Ühendkuningriik

    41 200

    70 225


    Liik

    :

    Makrell

    Scomber scombrus

    Piirkond

    :

    VIIIc, IX ja X; CECAF 34.1.1 EÜ veed

    MAC/8C3411

    Hispaania

    22 256 (76)

     

    Prantsusmaa

    148 (76)

     

    Portugal

    4 601 (76)

     

    27 005

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    27 005

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud ICESi püügipiirkonnas püüda järgnevalt esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    VIIIb

    (MAC/*08B.)

    Hispaania

    1 869

    Prantsusmaa

    12

    Portugal

    386


    Liik

    :

    Harilik merikeel

    Solea solea

    Piirkond

    :

    IIIa ning IIIb, IIIc ja IIId püügipiirkonna EÜ veed

    SOL/3A/BCD

    Taani

    788

     

    Saksamaa

    46 (77)

     

    Madalmaad

    76 (77)

     

    Rootsi

    30

     

    940

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    940

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik merikeel

    Solea solea

    Piirkond

    :

    II ja IV EÜ veed

    SOL/24.

    Belgia

    1 059

     

    Taani

    484

     

    Saksamaa

    847

     

    Prantsusmaa

    212

     

    Madalmaad

    9 563

     

    Ühendkuningriik

    545

     

    12 710

     

    Norra

    90 (78)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    12 800

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik merikeel

    Solea solea

    Piirkond

    :

    VI; Vb EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    SOL/561214

    Iirimaa

    54

     

    Ühendkuningriik

    14

     

    68

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    68

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik merikeel

    Solea solea

    Piirkond

    :

    VIIa

    SOL/07A.

    Belgia

    326

     

    Prantsusmaa

    4

     

    Iirimaa

    90

     

    Madalmaad

    103

     

    Ühendkuningriik

    146

     

    669

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    669

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik merikeel

    Solea solea

    Piirkond

    :

    VIIb ja VIIc

    SOL/7BC.

    Prantsusmaa

    10

     

    Iirimaa

    49

     

    59

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    59

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik merikeel

    Solea solea

    Piirkond

    :

    VIId

    SOL/07D.

    Belgia

    1 775

     

    Prantsusmaa

    3 550

     

    Ühendkuningriik

    1 268

     

    6 593

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    6 593

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik merikeel

    Solea solea

    Piirkond

    :

    VIIe

    SOL/07E.

    Belgia

    27

     

    Prantsusmaa

    288

     

    Ühendkuningriik

    450

     

    765

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    765

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik merikeel

    Solea solea

    Piirkond

    :

    VIIf ja VIIg

    SOL/7FG.

    Belgia

    603

     

    Prantsusmaa

    60

     

    Iirimaa

    30

     

    Ühendkuningriik

    271

     

    964

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    964

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik merikeel

    Solea solea

    Piirkond

    :

    VIIh, VIIj ja VIIk

    SOL/7HJK.

    Belgia

    54

     

    Prantsusmaa

    108

     

    Iirimaa

    293

     

    Madalmaad

    87

     

    Ühendkuningriik

    108

     

    650

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    650

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik merikeel

    Solea solea

    Piirkond

    :

    VIIIa ja VIIIb

    SOL/8AB.

    Belgia

    52

     

    Hispaania

    9

     

    Prantsusmaa

    3 823

     

    Madalmaad

    286

     

    4 170

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    4 170

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Merikeel

    Solea spp.

    Piirkond

    :

    VIIIc, VIIId, VIIIe, IX, X; CECAF 34.1.1 EÜ veed

    SOX/8CDE34

    Hispaania

    458

     

    Portugal

    758

     

    1 216

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    1 216

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Kilu

    Sprattus sprattus

    Piirkond

    :

    IIIa

    SPR/03A.

    Taani

    34 843

     

    Saksamaa

    73

     

    Rootsi

    13 184

     

    48 100

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    52 000

    Ennetuslik TAC.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Kilu

    Sprattus sprattus

    Piirkond

    :

    IIa ja IV EÜ veed

    SPR/2AC4-C

    Belgia

    2 018

     

    Taani

    159 716

     

    Saksamaa

    2 018

     

    Prantsusmaa

    2 018

     

    Madalmaad

    2 018

     

    Rootsi

    1 330 (79)

     

    Ühendkuningriik

    6 659

     

    175 777

     

    Norra

    10 063 (80)

     

    Fääri saared

    9 160 (81)  (82)  (83)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    195 000 (84)

    Ennetuslik TAC.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Kilu

    Sprattus sprattus

    Piirkond

    :

    VIId ja VIIe

    SPR/7DE.

    Belgia

    31

     

    Taani

    1 997

     

    Saksamaa

    31

     

    Prantsusmaa

    430

     

    Madalmaad

    430

     

    Ühendkuningriik

    3 226

     

    6 144

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    6 144

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik ogahai

    Squalus acanthias

    Piirkond

    :

    IIa ja IV EÜ veed

    DGS/2AC4-C

    Belgia

    10 (85)

     

    Taani

    57 (85)

     

    Saksamaa

    10 (85)

     

    Prantsusmaa

    18 (85)

     

    Madalmaad

    15 (85)

     

    Rootsi

    1 (85)

     

    Ühendkuningriik

    470 (85)

     

    581 (85)

     

    Norra

    50 (86)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    631

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik ogahai

    Squalus acanthias

    Piirkond

    :

    I, V, VI, VII, VIII, XII, ja XIV püügipiirkonna EÜ ja rahvusvahelised veed

    DGS/15X14

    BELGIA

    145 (87)

     

    SAKSAMAA

    31 (87)

     

    HISPAANIA

    75 (87)

     

    PRANTSUSMAA

    618 (87)

     

    IIRIMAA

    390 (87)

     

    MADALMAAD

    2 (87)

     

    PORTUGAL

    3 (87)

     

    ÜHENDKUNINGRIIK

    739 (87)

     

    2 004

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    2 004

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Stauriid

    Trachurus spp.

    Piirkond

    :

    IIa ja IV EÜ veed

    JAX/2AC4-C

    Belgia

    58

     

    Taani

    25 208

     

    Saksamaa

    1 901

     

    Prantsusmaa

    40

     

    Iirimaa

    1 463

     

    Madalmaad

    4 089

     

    Rootsi

    750

     

    Ühendkuningriik

    3 721

     

    37 230

     

    Norra

    1 600 (88)

     

    Fääri saared

    479 (89)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    39 309

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Stauriid

    Trachurus spp.

    Piirkond

    :

    VI, VII ja VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe; Vb EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    JAX/578/14

    Taani

    15 236

     

    Saksamaa

    12 178

     

    Hispaania

    16 631

     

    Prantsusmaa

    8 047

     

    Iirimaa

    39 646

     

    Madalmaad

    58 102

     

    Portugal

    1 610

     

    Ühendkuningriik

    16 470

     

    167 920

     

    Fääri saared

    2 080 (90)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    170 000

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Stauriid

    Trachurus spp.

    Piirkond

    :

    VIIIc ja IX

    JAX/8C9.

    Hispaania

    31 069 (91)

     

    Prantsusmaa

    393 (91)

     

    Portugal

    26 288 (91)

     

    57 750

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    57 750

    Analüütiline TACKohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Stauriid

    Trachurus spp.

    Piirkond

    :

    X; CECAFi EÜ veed (92)

    JAX/X34PRT

    Portugal

    3 200 (93)

     

    3 200

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    3 200

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Stauriid

    Trachurus spp.

    Piirkond

    :

    CECAFi EÜ veed (94)

    JAX/341PRT

    Portugal

    1 280 (95)

     

    1 280

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    1 280

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Stauriid

    Trachurus spp.

    Piirkond

    :

    CECAFi EÜ veed (96)

    JAX/341SPN

    Hispaania

    1 280

     

    1 280

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    1 280

    Ennetuslik TAC.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Tursik

    Trisopterus esmarki

    Piirkond

    :

    IIIa; IIa ja IV EÜ veed

    NOP/2A3A4.

    Taani

    36 466

     

    Saksamaa

    7 (97)

     

    Madalmaad

    27 (97)

     

    36 500

     

    Norra

    1 000 (98)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Tursik

    Trisopterus esmarki

    Piirkond

    :

    IV püügipiirkonna Norra veed

    NOP/4AB-N.

    Taani

    4 750 (99)

     

    Ühendkuningriik

    250 (99)

     

    5 000 (99)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Analüütiline TACEi kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Tehniliseks otstarbeks mõeldud kala.

    Piirkond

    :

    IV püügipiirkonna Norra veed

    I/F/4AB-N.

    Rootsi

    800 (100)  (101)

     

    800

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ennetuslik TAC.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Kombineeritud kvoot

    Piirkond

    :

    EÜ veed püügipiirkondades Vb, VI ja VII

    R/G/5B67-C

    Ei kohaldata

     

    Norra

    140 (102)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ennetuslik TAC.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Muud liigid

    Piirkond

    :

    IV püügipiirkonna Norra veed

    OTH/4AB-N.

    Belgia

    27

     

    Taani

    2 500

     

    Saksamaa

    282

     

    Prantsusmaa

    116

     

    Madalmaad

    200

     

    Rootsi

    Ei kohaldata (103)

     

    Ühendkuningriik

    1 875

     

    5 000 (104)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ennetuslik TAC.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Muud liigid

    Piirkond

    :

    EÜ veed püügipiirkondades IIa, IV ja VIa põhja pool 56o 30' N

    OTH/2A46AN

    Ei kohaldata

     

    Norra

    2 720 (105)  (106)

    Fääri saared

    150 (107)

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata


    (1)  Välja arvatud 6 miili kaugusel Ühendkuningriigi lähtejoonest Shetlandi, Fair Isle'i ja Foula lähedal asuvad veed.

    (2)  Kvoodi alusel võib kala püüda üksnes ICESi IIa, IIIa ja IV püügipiirkonna EÜ vetes. Välja arvatud Taani, Ühendkuningriik ja Rootsi.

    (3)  Püütakse IV püügipiirkonnas.

    (4)  Selle alusel on lubatud püügipiirkondades Vb, VI ja VII muude kalaliikide kaaspüük 25 % laeva kohta igal ajal. Nimetatud protsent võib esimese 24 tunni jooksul pärast kalastamise algust konkreetses piirkonnas olla suurem. Muude liikide kaaspüügi üldkogus püügipiirkondades Vb, VI ja VII ei tohi ületada 3 000 tonni.

    (5)  Kaasa arvatud molva. Norra kvoodid on järgmised: harilik molva 5 638 tonni ja meriluts 3 350 tonni ning need on vastastikku asendatavad kuni 2 000 tonni ulatuses ja püüda võib ainult õngejadadega püügipiirkondades Vb, VI ja VII.

    (6)  Üksnes kaaspüük. Spetsialiseeritud püük ei ole selle kvoodi raames lubatud.

    (7)  Üksnes kaaspüük. Spetsialiseeritud püük ei ole selle kvoodi raames lubatud.

    (8)  Üksnes kaaspüük. Spetsialiseeritud püük ei ole selle kvoodi raames lubatud.

    (9)  Lossitud kogused, kui heeringas on püütud võrkudega, mille silmasuurus on vähemalt 32 mm.

    (10)  Püütakse Skagerrakis.

    (11)  Lossitud kogused, kui heeringas on püütud püügivahenditega, mille silmasuurus on vähemalt 32 mm. Liikmesriigid peavad komisjonile eraldi teatama ICESi püügipiirkondadest IVa ja IVb püütud heeringa lossitud kogused.

    (12)  Võib püüda EÜ vetes. Selle kvoodi piires püütud saak arvutatakse maha lubatud kogupüügi Norra osast.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    Norra veed lõuna pool

    62o N (HER/*04N-)

    50 000

    (13)  Tursa, kilttursa, süsika, pollaki ja merlangi kaaspüük arvestatakse nende kalaliikide kvoodist maha.

    (14)  Lossitud kogused, kui heeringas on püütud võrkudega, mille silmasuurus on väiksem kui 32 mm.

    (15)  Lossitud kogused, kui heeringas on püütud võrkudega, mille silmasuurus on väiksem kui 32 mm.

    (16)  Lossitud kogused, kui heeringas on püütud võrkudega, mille silmasuurus on vähemalt 32 mm.

    (17)  Välja arvatud Blackwateri varu: viide HEERINGAvarule vööndis, mis asub Thamesi suudme meresõidupiirkonnas ning piirneb joonega, mis kulgeb otse lõuna suunas Landguard Pointist (51o 56' N, 1o 19,1' E) põhjalaiuseni 51o 33' N ning sealt otse lääne suunas Ühendkuningriigi rannikul asuva punktini.

    (18)  Sellest kvoodist võib kuni 50 % üle kanda ICESi püügipiirkonda IVb. Igast sellisest ülekandmisest tuleb komisjonile eelnevalt teatada (HER/*04B).

    (19)  Viide heeringavarudele ICESi püügipiirkonnas VIa, põhja pool 56o 00' N ning püügipiirkonna VIa osas, mis paikneb ida pool 07o 00' W ja põhja pool 55o 00' N, välja arvatud Clyde.

    (20)  Selle kvoodi alusel võib kalastada ainult ICESi püügipiirkonnas VIa, põhja pool 56o 30' N.

    (21)  Viide HEERINGAvarudele ICESi rajoonis VIa, lõuna pool 56o 00' N ja lääne pool 07o 00' W.

    (22)  Clyde'i varu: viide heeringavarule merepiirkonnas, mis asub Mull of Kintyre'i ja Corsewall Pointi vahele tõmmatud joonest kirde pool.

    (23)  VIIa püügipiirkonda on vähendatud piirkondade võrra, mis on lisatud ICESi püügipiirkondadele VIIg, VIIh, VIIj ja VIIk, ja selle piirid on järgmised:

    põhjas laiuskraad 52o 30' N,

    lõunas laiuskraad 52o 00' N,

    läänes Iirimaa rannik,

    idas Ühendkuningriigi rannik.

    (24)  Seda püügipiirkonda on suurendatud alaga, mille piirid on järgmised:

    põhjas laiuskraad 52o 30' N,

    lõunas laiuskraad 52o 00' N,

    läänes Iirimaa rannik,

    idas Ühendkuningriigi rannik.

    (25)  Piirkond on määratletud käesoleva määruse artikli 4 punktis B.

    (26)  Piirkond on määratletud käesoleva määruse artikli 4 punktis C.

    (27)  Võib püüda EÜ vetes. Selle kvoodi alusel püütud saagid tuleb maha arvestada TACi Norra osast.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud ICESi püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    IV püügipiirkonna Norra veed

    (COD/*04N-)

    15 980

    (28)  Esialgne TAC. Lõplik TAC kehtestatakse uute teadussoovituste põhjal võimalikult kiiresti 2008. aasta esimesel poolel.

    (29)  Millest kuni 5 % tohib püüda ICESi püügipiirkondades VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe (ANF/*8ABDE).

    (30)  Välja arvatud 264 arvestuslikku tonni tööstuslikku kaaspüüki.

    (31)  Välja arvatud 736 arvestuslikku tonni tööstuslikku kaaspüüki.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    IV püügipiirkonna Norra veed

    (HAD/*04N-)

    28 535

    (32)  Välja arvatud 773 arvestuslikku tonni tööstuslikku kaaspüüki.

    (33)  Välja arvatud 1 053 arvestuslikku tonni tööstuslikku kaaspüüki.

    (34)  Võib püüda EÜ vetes. Selle kvoodi piires püütud saak arvutatakse maha lubatud kogupüügi Norra osast.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud ICESi püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    IV püügipiirkonna Norra veed

    (WHG/*04N-)

    10 884

    (35)  Põhjapoolsete merluusivarude 54 000-tonnise TACi piires.

    (36)  Põhjapoolsete merluusivarude 54 000-tonnise TACi piires.

    (37)  Seda kvooti võib üle kanda IV püügipiirkonda ja IIa püügipiirkonna EÜ vetesse. Sellistest ülekandmistest tuleb siiski eelnevalt teatada komisjonile.

    (38)  Põhjapoolsete merluusivarude 54 000-tonnise TACi piires.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    (HKE/*8ABDE)

    Belgia

    36

    Hispaania

    1 440

    Prantsusmaa

    1 440

    Iirimaa

    180

    Madalmaad

    18

    Ühendkuningriik

    810

    3 924

    (39)  Seda kvooti võib üle kanda IV püügipiirkonda ja IIa püügipiirkonna EÜ vetesse. Sellistest ülekandmistest tuleb siiski eelnevalt teatada komisjonile.

    (40)  Põhjapoolsete merluusivarude 54 000-tonnise TACi piires.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    VI ja VII; Vb EÜ veed; XII ja XIV rahvusvahelised veed

    (HKE/*57-14)

    Belgia

    2

    Hispaania

    1 800

    Prantsusmaa

    3 240

    Madalmaad

    5

    5 047

    (41)  Sellest kuni 65 % võib püüda Norra majandusvööndis või Jan Mayeni ümbruse kalastusvööndis (WHB/*NZJM1).

    (42)  Millest kuni 17,66 % võib püüda Fääri saarte ümbruse vetes (WHB/*05B-F).

    (43)  Võib püüda EÜ vetes püügipiirkondades II, IVa, VIa põhja pool 56o 30' N, VIb ja VII lääne pool 12o W (WHB/*8CX34). IVa püügipiirkonna püük ei tohi ületada 40 000 tonni.

    (44)  Sellest kuni 500 tonni võivad olla hõbekalad (Argentina spp.).

    (45)  Põhjaputassuu saak võib sisaldada hõbekala (Argentina spp.) vältimatut kaaspüüki.

    (46)  Võib püüda EÜ vetes püügipiirkondades II, V, VIa põhja pool 56o 30' N, VIb ja VII lääne pool 12o W. IVA PÜÜGIPIIRKONNA PÜÜK EI TOHI ÜLETADA 7 395 TONNI.

    (47)  Sellest kuni 65 % võib püüda Norra majandusvööndis või Jan Mayeni ümbruse kalastusvööndis (WHB/*NZJM2).

    (48)  Arvestatakse rannikuäärsete riikide lepingus Norrale kehtestatud püügilimiitide suhtes.

    (49)  IV püügipiirkonna püük ei tohi ületada 48 418 tonni, s.o. 25 % Norrale kehtestatud juurdepääsupiirangust.

    (50)  Arvestatakse rannikuäärsete riikide lepingus Fääri saartele kehtestatud püügilimiitide suhtes.

    (51)  Võib püüda samuti püügipiirkonnas VIb. IV püügipiirkonna püük ei tohi ületada 7 750 tonni.

    (52)  Sätestatud määruses (EÜ) nr 2015/2006.

    (53)  Püütakse traalimisega: kalju-tömppeakala ja süsisaba kaaspüük arvestatakse käesolevast kvoodist maha.

    (54)  Üksnes kaaspüük. Sihtpüük ei ole selle kvoodi all lubatud.

    (55)  Selle kvoodi alusel võib püüda ainult ICES IIIa, IIIb, IIIc ja IIId püügipiirkonna EÜ vetes.

    (56)  Selle alusel on lubatud Vb, VI ja VII püügipiirkonNAS muude kalaliikide lisapüük 25 % laeva kohta igal ajal. Nimetatud protsent võib esimese 24 tunni jooksul pärast kalastamise algust konkreetses piirkonnas olla suurem. Muude liikide lisapüügi üldkogus VI ja VII püügipiirkonnas ei tohi ületada 3 000 tonni.

    (57)  Kaasa arvatud meriluts. Norra kvoodid on järgmised: harilik molva 5 638 tonni ja meriluts 3 350 tonni ning need on vastastikku asendatavad kuni 2 000 tonni ulatuses ja püüda võib ainult õngejadadega püügipiirkondades Vb, VI ja VII.

    (58)  Kaasa arvatud meriluts. Püütakse ainult õngejadadega püügipiirkondades VIb ja VIa põhja pool 56o 30' N.

    (59)  Sellest muude kalaliikide kaaspüük 20 % laeva kohta on lubatud igal ajal ICES VIa ja VIb püügipiirkonnas. Nimetatud protsenti võib suurendada esimese 24 tunni jooksul pärast kalastamise algust konkreetses piirkonnas. Muude liikide lisapüügi üldkogus VI püügipiirkonnas ei tohi ületada 75 tonni.

    (60)  Selle kvoodi alusel võib püüda ainult ICES IIIa, IIIb, IIIc ja IIId püügipiirkonna EÜ vetes.

    (61)  Tursa, kilttursa, süsika, pollaki ja merlangi kaaspüük arvestatakse nende kalaliikide kvootidest maha.

    (62)  Piirkond on määratletud käesoleva määruse artikli 16 lõikes 3.

    (63)  Krevettide Penaeus subtilis ja Penaeus brasiliensis püük on keelatud alla 30 meetri sügavustes vetes.

    (64)  Piirkond on määratletud käesoleva määruse artikli 4 punktis B.

    (65)  Piirkond on määratletud käesoleva määruse artikli 4 punktis C.

    (66)  Võib püüda ainult püügipiirkonnas IV (EÜ veed) ja IIIa. Selle kvoodi piires püütud saak arvutatakse maha lubatud kogupüügi Norra osast.

    (67)  Kägurai (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), ogarai (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), blondrai (Raja brachyuran) (RJH/2AC4-C), tähnilise rai (Raja montagui) (RJM/2AC4-C), okkalise rai (Amblyraja radiate) (RJR/2AC4-C) ja hariliku rai (Dipturus batis) (RJB/2AC4-C) püügist teatatakse eraldi.

    (68)  Sellest 350 tonni on eraldatud Norrale ning seda võib püüda ICESi vööndite IIa ja VI EÜ vetes. ICESi püügipiirkonnas VI võib nimetatud kogust püüda vaid õngejadadega.

    (69)  Kaasa arvatud 242 tonni, mis püütakse Norra vetes lõuna pool 62o N (MAC/*04-N).

    (70)  Kalapüügil Norra vetes arvestatakse tursa, kilttursa, süsika, pollaki ja merlangi kaaspüük nende kalaliikide kvootidest maha.

    (71)  Arvestatakse maha TACi Norra osast (juurdepääsukvoot). Selle kvoodi alusel tohib kalastada ainult püügipiirkonnas IVa, välja arvatud 3 000 tonni, mis tohib püüda piirkonnas IIIa.

    (72)  EÜ, Norra ja Fääri saarte poolt põhjapiirkonna jaoks kokkulepitud TAC.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud ICESi püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    IIIa

    MAC/*03A

    IIIa ja IVbc

    MAC/*3A4BC

    IVb

    MAC/*04B

    IVc

    MAC/*04C

    VI; IIa rahvusvahelised veed 1. jaanuarist31. märtsini 2008

    MAC/*2A6

    Taani

     

    4 130

     

     

    4 020

    Prantsusmaa

     

    490

     

     

     

    Madalmaad

     

    490

     

     

     

    Rootsi

     

     

    390

    10

     

    Ühendkuningriik

     

    490

     

     

     

    Norra

    3 000

     

     

     

     

    (73)  Võib püüda üksnes ICESi püügipiirkondades IIa, VIa (põhja pool 56o 30' N), IVa, VIId, VIIe, VIIf ja VIIh.

    (74)  võib püüda ICES püügipiirkonna IVa EÜ vetes põhja pool 59o N ajavahemikeS 1. jaanuar–15. veebruar ja 1. oktoober–31. detsember. Fääri saarte oma kvoodist võib püüda 3 001 tonni ICES püügipiirkonnas VIa põhja pool 56o30'N aasta läbi.

    (75)  EÜ, Norra ja Fääri saarte poolt põhjapiirkonna jaoks kokkulepitud TAC.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nimetatud püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid ja püüda võib ainult ajavahemikel 1. jaanuar–15. veebruar ja 1. oktoober–31. detsember:

     

    IVa EÜ veed;

    MAC/*04A-C

    Saksamaa

    4 494

    Prantsusmaa

    2 996

    Iirimaa

    14 981

    Madalmaad

    6 554

    Ühendkuningriik

    41 200

    70 225

    (76)  Teiste liikmesriikidega vahetatavaid koguseid võib püüda ICESi VIIIa, VIIIb JA VIIId püügipiirkonnas (MAC/*8ABD). Hispaania, Portugali või Prantsusmaa poolt vahetamise eesmärgil antavad ja VIIIA, VIIIB ja VIIID püügipiirkonnas püütavad kogused ei või ületada 25 % doonorliikmesriigi kvootidest.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud ICESi püügipiirkonnas püüda järgnevalt esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    VIIIb

    (MAC/*08B.)

    Hispaania

    1 869

    Prantsusmaa

    12

    Portugal

    386

    (77)  Selle kvoodi alusel võib püüda ainult ICES IIIa, IIIb, IIIc ja IIId püügipiirkonna EÜ vetes.

    (78)  Võib püüda ainult püügipiirkonnas IV.

    (79)  Kaasa arvatud tobiad.

    (80)  Tohib püüda ainult ICES püügipiirkonna IV EÜ vetes.

    (81)  Selle koguse võib püüda ICES püügipiirkonnas IV ja VIa, põhja pool 56o 30' N. Põhjaputassuu kaaspüügiga püütud kogused arvestatakse maha ICES püügipiirkondade VIa, VIb ja VII põhjaputassuu kvoodist.

    (82)  Tohib püüda 1 832 tonni heeringat, kasutades võrke silmasuurusega alla 32 mm. Kui 1 832-tonnine heeringakvoot on ammendatud, siis keelatakse kalapüük võrkudega, mille silmasuurus on alla 32 mm.

    (83)  Uurimusliku kalapüügi raames, mis võib moodustada kuni 2 % liikmesriigi püügikoormusest ja on piiratud 2 500 tonniga, võib püüda kui tobiat.

    (84)  Esialgne TAC. Lõplik TAC kehtestatakse uute teadussoovituste põhjal 2008. aasta esimesel poolel.

    (85)  Kaaspüügi kvoot. Need liigid ei tohi eluskaalu järgi moodustada rohkem kui 5 % pardal olevast püütud kalast.

    (86)  Sealhulgas õngejadadega püütud supi-nugishai (Galeorhinus galeus), šokolaadhai (Dalatias licha) pikk-koonhai (Deania calceus), hall lühiogahai (Centrophorus squamosus), suur tumehai (Etmopterus princeps), ronkjas tumehai (Etmopterus spinax) ja portugali süvahai (Centroscymnus coelolepis). Selle kvoodi alusel võib püüda ainult IV, VI ja VII püügipiirkonNAS.

    (87)  Kaaspüügi kvoot. Need liigid ei tohi eluskaalu järgi moodustada rohkem kui 5 % pardal olevast püütud kalast.

    (88)  Tohib püüda ainult ICES püügipiirkonna IV EÜ vetes.

    (89)  2 550-tonnise kogukvoodi piires ICES püügipiirkondades IV, VIa põhja pool 56o 30' N, VIIe, VIIf ja VIIh.

    (90)  2 550-tonnise kogukvoodi piires ICES püügipiirkondades IV, VIa põhja pool 56o 30' N, VIIe, VIIf ja VIIh.

    (91)  Olenemata määruse (EÜ) nr 850/98 artiklist 19 võib sellest kuni 5 % koosneda stauriidist pikkusega 12–14 cm. Kõnealuse koguse kontrollimiseks rakendatakse lossitavate koguste massi suhtes koefitsienti 1,2.

    (92)  Assoori saarte ümbruse veed.

    (93)  Olenemata määruse (EÜ) nr 850/98 artiklist 19 võib sellest kuni 5 % koosneda stauriidist pikkusega 12–14 cm. Kõnealuse koguse kontrollimiseks rakendatakse lossitavate koguste massi suhtes koefitsienti 1,2.

    (94)  Madeira ümbruse veed.

    (95)  Olenemata määruse (EÜ) nr 850/98 artiklist 19 võib sellest kuni 5 % koosneda stauriidist pikkusega 12–14 cm. Kõnealuse koguse kontrollimiseks rakendatakse lossitavate koguste massi suhtes koefitsienti 1,2.

    (96)  Kanaari saarte ümbruse veed.

    (97)  Selle kvoodi alusel võib püüda ainult ICES IIa, IIIA, ja IV püügipiirkonna EÜ vetes.

    (98)  Selle kvoodi alusel võib kalastada ICES VIa püügipiirkonnas põhja pool 56o 30' N.

    (99)  Kaasa arvatud mittesorteeritav stauriidi segu.

    (100)  Tursa, kilttursa, süsika, pollaki ja merlangi kaaspüük arvestatakse nende kalaliikide kvootidest maha.

    (101)  Sellest kuni 400 tonni stauriid.

    (102)  Püütakse ainult õngejadaga, kaasa arvatud pikksabad, mora (Mora mora) ja niituimluts.

    (103)  Kvoot, mille Norra eraldab Rootsile „muude liikide” püügiks tavapärastes kogustes.

    (104)  Sealhulgas püük, mida ei ole eraldi viidatud; kui see on asjakohane, võib pärast konsultatsioone teha erandeid.

    (105)  Üksnes ICESi püügipiirkonnad IIa ja IV.

    (106)  Sealhulgas püük, mida ei ole eraldi viidatud; kui see on asjakohane, võib pärast konsultatsioone teha erandeid.

    (107)  Üksnes valge lihaga merekala kaaspüük piirkondades IV ja VIa.

    IB LISA

    ATLANDI OOKEANI KIRDEOSA JA GRÖÖNIMAA

    ICESi püügipiirkonnad I, II, V, XII, XIV ja NAFO vööndite 0 ja 1 Gröönimaa veed

    Liik

    :

    Arktikakrabi

    Chionoecetes spp.

    Piirkond

    :

    NAFO vööndite 0 ja 1 Gröönimaa veed

    PCR/N01GRN

    Iirimaa

    62

     

    Hispaania

    437

     

    500

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ennetuslik TAC.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Heeringas

    Clupea harengus

    Piirkond

    :

    Püügipiirkondade I ja II EÜ ja rahvusvahelised veed

    HER/1/2.

    Belgia

    34 (1)

     

    Taani

    33 859 (1)

     

    Saksamaa

    5 930 (1)

     

    Hispaania

    112 (1)

     

    Prantsusmaa

    1 461 (1)

     

    Iirimaa

    8 765 (1)

     

    Madalmaad

    12 117 (1)

     

    Poola

    1 714 (1)

     

    Portugal

    112 (1)

     

    Soome

    524 (1)

     

    Rootsi

    12 547 (1)

     

    Ühendkuningriik

    21 647 (1)

     

    98 822

     

    NORRA

    88 939 (2)

     

    Fääri saared

    12 848 (2)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    1 518 000

    Analüütiline TAC.kohaldataKSE määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.kohaldataKSE määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    Norra vetes põhja pool 62o N ja Jan Mayeni ümbruse püügipiirkonnas

    (HER/*2AJMN)

    Belgia

    34 ()

    Taani

    33 859 ()

    Saksamaa

    5 930 ()

    Hispaania

    112 ()

    Prantsusmaa

    1 461 ()

    Iirimaa

    8 765 ()

    Madalmaad

    12 117 ()

    Poola

    1 714 ()

    Portugal

    112 ()

    Soome

    524 ()

    Rootsi

    12 547 ()

    Ühendkuningriik

    21 647 ()

    ()  Kui kõigi liikmesriikide väljapüük kokku on 88 939 tonni, ei ole edasine püük lubatud.


     

    Fääri saarte veed ICESi II ja Vb püügipiirkonnas põhja pool 61o (HER/*25B-F)

    Belgia

    4 ()

    Taani

    4 402 ()

    Saksamaa

    771 ()

    Hispaania

    15 ()

    Prantsusmaa

    190 ()

    Iirimaa

    1 140 ()

    Madalmaad

    1 575 ()

    Poola

    223 ()

    Portugal

    15 ()

    Soome

    68 ()

    Rootsi

    1 631 ()

    Ühendkuningriik

    2 814 ()

    ()  Kui kõigi liikmesriikide väljapüük kokku on 12 848 tonni, ei ole edasine püük lubatud.


    Liik

    :

    Tursk

    Gadus morhua

    Piirkond

    :

    Norra veed püügipiirkondades I ja II

    COD/1N2AB.

    Saksamaa

    2 061

     

    Kreeka

    255

     

    Hispaania

    2 299

     

    Iirimaa

    255

     

    Prantsusmaa

    1 892

     

    Portugal

    2 299

     

    Ühendkuningriik

    7 995

     

    17 057

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    430 000

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Tursk

    Gadus morhua

    Piirkond

    :

    NAFO vööndite 0 ja 1 Gröönimaa veed; V ja XIV püügipiirkonna Gröönimaa veed

    COD/N01514

    Saksamaa

    2 863

     

    Ühendkuningriik

    637

     

    3 500

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Tursk

    Gadus morhua

    Piirkond

    :

    I ja IIb

    COD/1/2B.

    Saksamaa

    2 843

     

    Hispaania

    7 349

     

    Prantsusmaa

    1 213

     

    Poola

    1 333

     

    Portugal

    1 552

     

    Ühendkuningriik

    1 821

     

    Kõik liikmesriigid

    100 (5)

     

    16 211 (6)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    430 000

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Tursk ja kilttursk

    Gadus morhua ja Melanogrammus aeglefinus

    Piirkond

    :

    Fääri saarte veed vööndis Vb

    C/H/05B-F.

    Saksamaa

    10

     

    Prantsusmaa

    60

     

    Ühendkuningriik

    430

     

    500

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik hiidlest

    Hippoglossus hippoglossus

    Piirkond

    :

    V ja XIV püügipiirkonna Gröönimaa veed

    HAL/514GRN

    Portugal

    1 000 (7)

     

    1 100 (8)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik hiidlest

    Hippoglossus hippoglossus

    Piirkond

    :

    NAFO vööndite 0 ja 1 Gröönimaa veed

    HAL/N01GRN

    100 (9)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

     


    Liik

    :

    Moiva

    Mallotus villosus

    Piirkond

    :

    IIb

    CAP/02B.

    0

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    0

     


    Liik

    :

    Moiva

    Mallotus villosus

    Piirkond

    :

    V ja XIV püügipiirkonna Gröönimaa veed

    CAP/514GRN

    Kõik liikmesriigid

    0

     

    0

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

     


    Liik

    :

    Kilttursk

    Melanogrammus aeglefinus

    Piirkond

    :

    Norra veed püügipiirkondades I ja II

    HAD/1N2AB.

    Saksamaa

    535

     

    Prantsusmaa

    322

     

    Ühendkuningriik

    1 643

     

    2 500

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Põhjaputassuu

    Micromesistius poutassou

    Piirkond

    :

    Fääri saarte veed

    WHB/2X12-F

    Taani

    5 385

     

    Saksamaa

    367

     

    Prantsusmaa

    588

     

    Madalmaad

    514

     

    Ühendkuningriik

    5 385

     

    12 240 (10)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik molva ja sinine molva

    Molva molva ja Molva dypterigia

    Piirkond

    :

    Fääri saarte veed püügipiirkonnas Vb

    B/L/05B-F.

    Saksamaa

    898

     

    Prantsusmaa

    1 992

     

    Ühendkuningriik

    175

     

    3 065 (11)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik süvameregarneel

    Pandalus borealis

    Piirkond

    :

    V ja XIV püügipiirkonna Gröönimaa veed

    PRA/514GRN

    Taani

    1 300

     

    Prantsusmaa

    1 300

     

    7 000 (12)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik süvameregarneel

    Pandalus borealis

    Piirkond

    :

    NAFO vööndite 0 ja 1 Gröönimaa veed

    PRA/N01GRN

    Taani

    2 000

     

    Prantsusmaa

    2 000

     

    4 000

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Põhja-Atlandi süsikas e saida

    Pollachius virens

    Piirkond

    :

    Norra veed püügipiirkondades I ja II

    POK/1N2AB.

    Saksamaa

    3 066

     

    Prantsusmaa

    493

     

    Ühendkuningriik

    273

     

    3 832

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Põhja-Atlandi süsikas e saida

    Pollachius virens

    Piirkond

    :

    rahvusvahelised veed püügipiirkondades I ja II

    POK/1/2INT.

    0

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

     


    Liik

    :

    Põhja-Atlandi süsikas e saida

    Pollachius virens

    Piirkond

    :

    Fääri saarte veed püügipiirkonnas Vb

    POK/05B-F.

    Belgia

    49

     

    Saksamaa

    301

     

    Prantsusmaa

    1 463

     

    Madalmaad

    49

     

    Ühendkuningriik

    563

     

    2 425

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Süvalest

    Reinhardtius hippoglossoides

    Piirkond

    :

    Norra veed püügipiirkondades I ja II

    GHL/1N2AB.

    Saksamaa

    25

     

    Ühendkuningriik

    25

     

    50

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Süvalest

    Reinhardtius hippoglossoides

    Piirkond

    :

    rahvusvahelised veed püügipiirkondades I ja II

    GHL/1/2INT

    0

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

     


    Liik

    :

    Süvalest

    Reinhardtius hippoglossoides

    Piirkond

    :

    V ja XIV püügipiirkonna Gröönimaa veed

    GHL/514GRN

    Saksamaa

    6 271

     

    Ühendkuningriik

    330

     

    7 500 (13)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Süvalest

    Reinhardtius hippoglossoides

    Piirkond

    :

    NAFO vööndite 0 ja 1 Gröönimaa veed

    GHL/N01GRN

    Saksamaa

    1 550

     

    2 500 (14)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Makrell

    Scomber scombrus

    Piirkond

    :

    IIa püügipiirkonna Norra veed

    MAC/02A-N.

    Taani

    9 300 (15)

     

    9 300 (15)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    385 366 (16)

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Makrell

    Scomber scombrus

    Piirkond

    :

    Fääri saarte veed püügipiirkonnas Vb

    MAC/05B-F.

    Taani

    3 001 (17)

     

    3 001 (17)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    385 366 (18)

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Meriahven

    Sebastes spp.

    Piirkond

    :

    V püügipiirkonna EÜ ja rahvusvahelised veed; XII ja XIV püügipiirkonna rahvusvahelised veed

    RED/51214.

    Eesti

    0 (19)

     

    Saksamaa

    0 (19)

     

    Hispaania

    0 (19)

     

    Prantsusmaa

    0 (19)

     

    Iirimaa

    0 (19)

     

    Läti

    0 (19)

     

    Madalmaad

    0 (19)

     

    Poola

    0 (19)

     

    Portugal

    0 (19)

     

    Ühendkuningriik

    0 (19)

     

    0 (19)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    pm

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Meriahven

    Sebastes spp.

    Piirkond

    :

    Norra veed püügipiirkondades I ja II

    RED/1N2AB.

    Saksamaa

    766 (20)

     

    Hispaania

    95 (20)

     

    Prantsusmaa

    84 (20)

     

    Portugal

    405 (20)

     

    Ühendkuningriik

    150 (20)

     

    1 500 (20)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Meriahven

    Sebastes spp.

    Piirkond

    :

    püügipiirkondade I ja II rahvusvahelised veed

    RED/1/2INT.

    Ei kohaldata (21)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    14 500

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Meriahven

    Sebastes spp.

    Piirkond

    :

    V ja XIV püügipiirkonna Gröönimaa veed

    RED/514GRN

    Saksamaa

    0 (22)

     

    Prantsusmaa

    0 (22)

     

    Ühendkuningriik

    0 (22)

     

    0 (22)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Meriahven

    Sebastes spp.

    Piirkond

    :

    Va püügipiirkonna Islandi veed

    RED/05A-IS

    Belgia

    0 (23)  (24)  (25)

     

    Saksamaa

    0 (23)  (24)  (25)

     

    Prantsusmaa

    0 (23)  (24)  (25)

     

    Ühendkuningriik

    0 (23)  (24)  (25)

     

    0 (23)  (24)  (25)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Meriahven

    Sebastes spp.

    Piirkond

    :

    Vb Fääri saarte veed

    RED/05B-F.

    Belgia

    11

     

    Saksamaa

    1 473

     

    Prantsusmaa

    99

     

    Ühendkuningriik

    17

     

    1 600

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Kaaspüük

    Piirkond

    :

    NAFO vööndite 0 ja 1 Gröönimaa veed

    XBC/N01GRN

    2 300 (26)  (27)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

     


    Liik

    :

    Muud liigid (28)

    Piirkond

    :

    Norra veed püügipiirkondades I ja II

    OTH/1N2AB.

    Saksamaa

    117 (28)

     

    Prantsusmaa

    47 (28)

     

    Ühendkuningriik

    186 (28)

     

    350 (28)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Muud liigid (29)

    Piirkond

    :

    Fääri saarte veed püügipiirkonnas Vb

    OTH/05B-F.

    Saksamaa

    305

     

    Prantsusmaa

    275

     

    Ühendkuningriik

    180

     

    760

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Lestlased

    Piirkond

    :

    Fääri saarte veed püügipiirkonnas Vb

    FLX/05B-F.

    Saksamaa

    54

     

    Prantsusmaa

    42

     

    Ühendkuningriik

    204

     

    300

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    (1)  Euroopa Komisjonile saakide kohta aruande esitamisel tuleb teatada ka igas järgnevalt nimetatud piirkonnas püütud kogused: NEAFCi reguleeritav piirkond, EÜ veed, Fääri veed, Norra veed, Jan Mayeni ümbruse kalastusvöönd, Svalbardi ümbruse kalapüügi kaitsevöönd.

    (2)  Selle kvoodi alusel püütud saak tuleb maha arvestada lubatud kogupüügi Norra ja Fääri saarte osast (juurdepääsukvoot). Kõnealuse kvoodi alusel võib kalastada EÜ vetes põhja pool 62o N.

    Eritingimused

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi osutatud püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

     

    Norra vetes põhja pool 62o N ja Jan Mayeni ümbruse püügipiirkonnas

    (HER/*2AJMN)

    Belgia

    34 ()

    Taani

    33 859 ()

    Saksamaa

    5 930 ()

    Hispaania

    112 ()

    Prantsusmaa

    1 461 ()

    Iirimaa

    8 765 ()

    Madalmaad

    12 117 ()

    Poola

    1 714 ()

    Portugal

    112 ()

    Soome

    524 ()

    Rootsi

    12 547 ()

    Ühendkuningriik

    21 647 ()

    ()  Kui kõigi liikmesriikide väljapüük kokku on 88 939 tonni, ei ole edasine püük lubatud.


     

    Fääri saarte veed ICESi II ja Vb püügipiirkonnas põhja pool 61o (HER/*25B-F)

    Belgia

    4 ()

    Taani

    4 402 ()

    Saksamaa

    771 ()

    Hispaania

    15 ()

    Prantsusmaa

    190 ()

    Iirimaa

    1 140 ()

    Madalmaad

    1 575 ()

    Poola

    223 ()

    Portugal

    15 ()

    Soome

    68 ()

    Rootsi

    1 631 ()

    Ühendkuningriik

    2 814 ()

    ()  Kui kõigi liikmesriikide väljapüük kokku on 12 848 tonni, ei ole edasine püük lubatud.

    (3)  Kui kõigi liikmesriikide väljapüük kokku on 88 939 tonni, ei ole edasine püük lubatud.

    (4)  Kui kõigi liikmesriikide väljapüük kokku on 12 848 tonni, ei ole edasine püük lubatud.

    (5)  Välja arvatud Saksamaa, Hispaania, Prantsusmaa, Poola, Portugal ja Ühendkuningriik.

    (6)  Ühenduse kasutuses olevate tursavarude osa jaotamine Teravmägede ja Karusaare vööndis ei piira ühelgi viisil 1920. aasta Pariisi lepingust tulenevaid õigusi ega kohustusi.

    (7)  Tohib püüda kuni kuue harilikku hiidlesta püüdva Ühenduse põhjalähedaste õngejadadega laevaga. Sarnaste liikide püük arvestatakse sellest kvoodist maha. Laevadele võib esitada nõudeks teadusvaatleja pardalviibimise.

    (8)  Sellest 100 tonni, püüdmiseks ainult õngejadadega, eraldatakse Norrale..

    (9)  Sellest 100 tonni, püüdmiseks õngejadadega, eraldatud Norrale.

    (10)  EÜ, Fääri saarte, Norra ja Islandi vahel kokkulepitud TAC.

    (11)  Kalju-tömppeakala ja süsisaba kuni 1 080-tonnine kaaspüük arvestatakse käesolevast kvoodist maha.

    (12)  Sellest 3 250 tonni eraldatakse Norrale ning 1 150 tonni Fääri saartele.

    (13)  Sellest 824 tonni eraldatakse Norrale ning 75 tonni Fääri saartele.

    (14)  Sellest 800 tonni eraldatakse Norrale ning 150 tonni Fääri saartele.

    (15)  Võib püüda ka püügipiirkonna IV Norra vetes põhja pool ja püügipiirkonna IIa rahvusvahelistes vetes (MAC/*4N-2A).

    (16)  EÜ, Norra ja Fääri saarte vahel kokkulepitud põhjapiirkonna TAC.

    (17)  Võib püüda IVa püügipiirkonna EÜ vetes (MAC/*04A.).

    (18)  EÜ, Norra ja Fääri saarte vahel kokkulepitud põhjapiirkonna TAC.

    (19)  Esialgne kvoot kuni NEAFCi kalandusläbirääkimiste lõppemiseni.

    (20)  Ainult kaaspüügina.

    (21)  Kalapüük toimub üksnes ajavahemikul 1. septembrist kuni 15. novembrini 2008. Kalapüük lõpetatakse, kui NEAFCi osalised on TACi täielikult ära kasutanud.

    (22)  Esialgne kvoot kuni NEAFCi ning seejärel Gröönimaaga peetavate kalandusläbirääkimiste lõppemiseni.

    (23)  Kaasa arvatud vältimatu kaaspüük (välja arvatud tursk).

    (24)  Püük ajavahemikul juulist detsembrini.

    (25)  Esialgne kvoot kuni Islandiga 2008. aasta kohta peetavate kalandusläbirääkimiste lõppemiseni.

    (26)  Kaaspüük on mis tahes sellise liigi püük, mis ei ole hõlmatud laeva kalalaevatunnistusel märgitud sihtliikidega. Võib püüda nii idas kui ka läänes.

    (27)  Sellest 120 tonni kalju-tömppeakala eraldatakse Norrale.

    (28)  Ainult kaaspüügina.

    (29)  Välja arvatud kaubandusliku väärtuseta kalaliigid.

    IC LISA

    ATLANDI OOKEANI LOODEOSA

    NAFO piirkond

    Kõik TACid ja seotud tingimused on vastu võetud NAFO raames.

    Liik

    :

    Tursk

    Gadus morhua

    Piirkond

    :

    NAFO 2J3KL

    COD/N2J3KL

    0 (1)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    0 (1)


    Liik

    :

    Tursk

    Gadus morhua

    Piirkond

    :

    NAFO 3NO

    COD/N3NO.

    0 (2)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    0 (2)


    Liik

    :

    Tursk

    Gadus morhua

    Piirkond

    :

    NAFO 3M

    COD/N3M.

    0 (3)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    0 (3)


    Liik

    :

    Pikklest

    Glyptocephalus cynoglossus

    Piirkond

    :

    NAFO 2J3KL

    WIT/N2J3KL

    0 (4)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    0 (4)


    Liik

    :

    Pikklest

    Glyptocephalus cynoglossus

    Piirkond

    :

    NAFO 3NO

    WIT/N3NO.

    0 (5)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    0 (5)


    Liik

    :

    Harilik karelest

    Hippoglossoides platessoides

    Piirkond

    :

    NAFO 3M

    PLA/N3M.

    0 (6)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    0 (6)


    Liik

    :

    Harilik karelest

    Hippoglossoides platessoides

    Piirkond

    :

    NAFO 3LNO

    PLA/3LNO.

    0 (7)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    0 (7)


    Liik

    :

    Lühiuim-kalmaar

    Illex illecebrosus

    Piirkond

    :

    NAFO alavööndid 3 ja 4

    SQI/N34.

    Eesti

    128 (8)

     

    Läti

    128 (8)

    Leedu

    128 (8)

    Poola

    227 (8)

     (8)  (9)

    Lubatud kogupüük (TAC)

    34 000

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Ruske soomuslest

    Limanda ferruginea

    Piirkond

    :

    NAFO 3LNO

    YEL/N3LNO.

    0 (10)  (11)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    15 500


    Liik

    :

    Moiva

    Mallotus villosus

    Piirkond

    :

    NAFO 3NO

    CAP/N3NO.

    0 (12)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    0 (12)


    Liik

    :

    Harilik süvameregarneel

    Pandalus borealis

    Piirkond

    :

    NAFO 3L (13)

    PRA/N3L.

    Eesti

    278 (14)

     

    Läti

    278 (14)

    Leedu

    278 (14)

    Poola

    278 (14)

    278 (14)  (15)

    Lubatud kogupüük (TAC)

    25 000

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Harilik süvameregarneel

    Pandalus borealis

    Piirkond

    :

    NAFO 3M (16)

    PRA/N3M.

    Lubatud kogupüük (TAC)

    ei kohaldata (17)

     


    Liik

    :

    Süvalest

    Reinhardtius hippoglossoides

    Piirkond

    :

    NAFO 3LMNO

    GHL/N3LMNO

    Eesti

    321,3

     

    Saksamaa

    328

    Läti

    45,1

    Leedu

    22,6

    Hispaania

    4 396,5

    Portugal

    1 837,5

    6 951

    Lubatud kogupüük (TAC)

    11 856

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Railased

    Rajidae

    Piirkond

    :

    NAFO 3LNO

    SRX/N3LNO.

    Hispaania

    6 561

     

    Portugal

    1 274

    Eesti

    546

    Leedu

    119

    8 500

    Lubatud kogupüük (TAC)

    13 500

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Meriahven

    Sebastes spp.

    Piirkond

    :

    NAFO 3LN

    RED/N3LN.

    0 (18)

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    0 (18)


    Liik

    :

    Meriahven

    Sebastes spp.

    Piirkond

    :

    NAFO 3M

    RED/N3M.

    Eesti

    1 571 (19)

     

    Saksamaa

    513 (19)

    Hispaania

    233 (19)

    Läti

    1 571 (19)

    Leedu

    1 571 (19)

    Portugal

    2 354 (19)

    7 813 (19)

    Lubatud kogupüük (TAC)

    8 500 (19)

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Meriahven

    Sebastes spp.

    Piirkond

    :

    NAFO 3O

    RED/N3O.

    Hispaania

    1 771

     

    Portugal

    5 229

    7 000

    Lubatud kogupüük (TAC)

    20 000

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    Liik

    :

    Meriahven

    Sebastes spp.

    Piirkond

    :

    NAFO alapiirkond 2, rajoonid IF ja 3K

    RED/N1F3K.

    Läti

    269

     

    Leedu

    2 234

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    2 503

     


    Liik

    :

    Valge ameerikaluts

    Urophycis tenuis

    Piirkond

    :

    NAFO 3NO

    HKW/N3NO.

    Hispaania

    2 165

     

    Portugal

    2 835

    5 000

    Lubatud kogupüük (TAC)

    8 500

    Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2.


    (1)  Seda liiki sihtliigina ei püüta, püütakse ainult kaaspüügina määruse (EÜ) nr 1386/2007 artikli 4 lõikes 2 määratud piires.

    (2)  Selle liigi sihtpüüki ei toimu, püütakse ainult kaaspüügina määruse (EÜ) nr 1386/2007 artikli 4 lõikes 2 määratud piires.

    (3)  Selle liigi sihtpüüki ei toimu, püütakse ainult kaaspüügina määruse (EÜ) nr 1386/2007 artikli 4 lõikes 2 määratud piires.

    (4)  Selle liigi sihtpüüki ei toimu, püütakse ainult kaaspüügina määruse (EÜ) nr 1386/2007 artikli 4 lõikes 2 määratud piires.

    (5)  Selle liigi sihtpüüki ei toimu, püütakse ainult kaaspüügina määruse (EÜ) nr 1386/2007 artikli 4 lõikes 2 määratud piires.

    (6)  Selle liigi sihtpüüki ei toimu, püütakse ainult kaaspüügina määruse (EÜ) nr 1386/2007 artikli 4 lõikes 2 määratud piires.

    (7)  Selle liigi sihtpüüki ei toimu, püütakse ainult kaaspüügina määruse (EÜ) nr 1386/2007 artikli 4 lõikes 2 määratud piires.

    (8)  Püük toimub ajavahemikul 1. juuli–31. detsember.

    (9)  Puudub ühenduse kindlaksmääratud osa, 29 467 tonni antakse kasutada Kanadale ja EÜ liikmesriikidele, v.a Eesti, Läti, Leedu ja Poola.

    (10)  Vaatamata sellele, et ühendusel on juurdepääs 79 tonni suurusele jagatud kvoodile, on otsustatud kõnealuseks koguseks määrata 0. Selle liigi sihtpüüki ei toimu, püütakse ainult kaaspüügina määruse (EÜ) nr 1386/2007 artikli 4 lõikes 2 määratud piires.

    (11)  Teave käesoleva kvoodi alusel püütud saakide kohta esitatakse lipuliikmesriigile ja edastatakse NAFO peasekretärile iga 48 tunni järel.

    (12)  Selle liigi sihtpüüki ei toimu, püütakse ainult kaaspüügina määruse (EÜ) nr 1386/2007 artikli 4 lõikes 2 määratud piires.

    (13)  Ei hõlma järgmiste koordinaatidega piiratud ala:

    Punkt nr

    Põhjalaius N

    Läänepikkus W

    1

    47o 20' 0

    46o 40' 0

    2

    47o 20' 0

    46o 30' 0

    3

    46o 00' 0

    46o 30' 0

    4

    46o 00' 0

    46o 40' 0

    (14)  Tuleb püüda ajavahemikes 1. jaanuar–31. märts, 1. juuli–31. detsember.

    (15)  Kõik liikmesriigid, v.a Eesti, Läti, Leedu ja Poola.

    (16)  Seda varu võib püüda ka rajoonis 3L järgmiste koordinaatidega piiratud alal:

    Punkt nr

    Põhjalaius N

    Läänepikkus W

    1

    47o 20' 0

    46o 40' 0

    2

    47o 20' 0

    46o 30' 0

    3

    46o 00' 0

    46o 30' 0

    4

    46o 00' 0

    46o 40' 0

    Krevetipüügil kõnealuses piirkonnas peavad laevad, olenemata sellest, kas nad ületavad või ei ületa NAFO rajoonide 3L ja 3M eraldusjoont, esitama aruande nõukogu 27. jaanuari 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 189/92, millega võetakse vastu teatavate Loode-Atlandi kalastusorganisatsiooni poolt vastu võetud kontrollimeetmete rakendussätted (EÜT L 21, 30.1.1992, lk 4; Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1048/97 (EÜT L 154, 12.6.1997, lk 1)), lisa punkti 1.3 kohaselt.

    Peale selle on krevetipüük keelatud 1. juunist31. detsembrini 2008 järgmiste koordinaatidega piiratud alal:

    Punkt nr

    Põhjalaius N

    Läänepikkus W

    1

    47o 55' 0

    45o 00' 0

    2

    47o 30' 0

    44o 15' 0

    3

    46o 55' 0

    44o 15' 0

    4

    46o 35' 0

    44o 30' 0

    5

    46o 35' 0

    45o 40' 0

    6

    47o 30' 0

    45o 40' 0

    7

    47o 55' 0

    45o 00' 0

    (17)  Ei kohaldata. Püüki reguleeritakse püügikoormuse piiramise abil. Asjaomased liikmesriigid annavad oma kõnealuse püügiga tegelevatele kalalaevadele välja kalapüügilube ning teatavad kooskõlas määrusega (EÜ) nr 1627/94 nendest lubadest komisjonile enne laeva püügitegevuse algust. Erandina kõnealuse määruse artiklist 8 loetakse load kehtivaks ainult juhul, kui komisjon ei ole esitanud vastuväiteid teatamisele järgneva viie tööpäeva jooksul.

    Liikmesriik

    Laevade maksimaalne arv

    Püügipäevade maksimaalne arv

    Taani

    2

    131

    Eesti

    8

    1 667

    Hispaania

    10

    257

    Läti

    4

    490

    Leedu

    7

    579

    Poola

    1

    100

    Portugal

    1

    69

    Iga liikmesriik esitab 25 päeva jooksul pärast püügi toimumise kalendrikuu lõppu komisjonile kuuaruande rajoonis 3M ja joonealuses märkuses nr 1 kindlaksmääratud piirkonnas viibitud püügipäevade ja püütud saagi kohta.

    (18)  Selle liigi sihtpüüki ei toimu, püütakse ainult kaaspüügina määruse (EÜ) nr 1386/2007 artikli 4 lõikes 1 määratud piires.

    (19)  See kvoot tuleb täita kõnealusele varule kõigi NAFO lepinguosaliste jaoks kehtestatud 8 500-tonnise TACi ulatuses. TACi ammendamisel lõpetatakse kõnealuse varu sihtpüük püügimääradest olenemata.

    ID LISA

    SIIRDEKALAD – kõik püügipiirkonnad

    Selle püügipiirkonna TACid on vastu võetud tuunipüügi küsimustega tegelevate rahvusvaheliste kalastusorganisatsioonide raames, nagu on ICCAT ja IATTC.

    Liik

    :

    Harilik tuun

    Thunnus thynnus

    Piirkond

    :

    Atlandi ookean ida pool 45o läänepikkust ja Vahemeri

    BFT/AE045W

    Küpros

    149,44

     

    Kreeka

    277,46

    Hispaania

    5 378,76

    Prantsusmaa

    5 306,73

    Itaalia

    4 188,77

    Malta

    343,54

    Portugal

    506,06

    Kõik liikmesriigid

    60 (1)

    16 210,75

    Lubatud kogupüük (TAC)

    28 500


    Liik

    :

    Mõõkkala

    Xiphias gladius

    Piirkond

    :

    Atlandi ookean, põhja pool laiuskraadi 5o N

    SWO/AN05N

    Hispaania

    5 676,3

     

    Portugal

    1 071,4

    Kõik liikmesriigid

    239,3 (2)

    6 986,9

    Lubatud kogupüük (TAC)

    14 000


    Liik

    :

    Mõõkkala

    Xiphias gladius

    Piirkond

    :

    Atlandi ookean, lõuna pool laiuskraadi 5o N

    SWO/AS05N

    Hispaania

    5 422,8

     

    Portugal

    357,2

     

    5 780

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    17 000

     


    Liik

    :

    Pikkuim-tuun

    Germo alalunga

    Piirkond

    :

    Atlandi ookean, põhja pool laiuskraadi 5o N

    ALB/AN05N

    Iirimaa

    7 958,02 (3)

     

    Hispaania

    16 961,74 (3)

    Prantsusmaa

    7 243,99 (3)

    Ühendkuningriik

    562,33 (3)

    Portugal

    4 324,32 (3)

    37 050,4 (4)

    Lubatud kogupüük (TAC)

    30 200


    Liik

    :

    Pikkuim-tuun

    Germo alalunga

    Piirkond

    :

    Atlandi ookean, lõuna pool laiuskraadi 5o N

    ALB/AS05N

    Hispaania

    943,7

     

    Prantsusmaa

    311

     

    Portugal

    660

     

    1 914,7

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    29 900

     


    Liik

    :

    Suursilm-tuun

    Thunnus obesus

    Piirkond

    :

    Atlandi ookean

    BET/ATLANT

    Hispaania

    17 264,8

     

    Prantsusmaa

    7 557,3

     

    Portugal

    6 424,9

     

    31 350

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    90 000

     


    Liik

    :

    Sinine marliin

    Makaira nigricans

    Piirkond

    :

    Atlandi ookean

    BUM/ATLANT

    103

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

     


    Liik

    :

    Valge odanina

    Tetrapturus alba

    Piirkond

    :

    Atlandi ookean

    WHM/ATLANT

    46,5

     

    Lubatud kogupüük (TAC)

    Ei kohaldata

     


    (1)  Välja arvatud Küpros, Kreeka, Hispaania, Prantsusmaa, Itaalia, Malta ja Portugal, ning ainult kaaspüügina.

    (2)  Välja arvatud Hispaania ja Portugal, ning ainult kaaspüügina.

    (3)  Maksimaalne liikmesriigi lipu all sõitvate kalalaevade arv, kellel on kooskõlas määruse (EÜ) nr 520/2007 artikliGA 12 lubatud püüda pikkuim-tuuni sihtliigina, jaotub liikmesriikide vahel järgmiselt:

    Liikmesriik

    Laevade maksimaalne arv

    Iirimaa

    50

    Hispaania

    730

    Prantsusmaa

    151

    Ühendkuningriik

    12

    Portugal

    310

    1 253

    (4)  Kooskõlas määruse(EÜ) nr 520/2007 artikliGA 12 on sihtliigina pikkuim-tuuni püüdvate ühenduse kalalaevade arv 1 253.

    IE LISA

    ANTARKTIKA

    CCAMLRi piirkond

    Kõnealuseid CCAMLRi poolt vastuvõetud TACe ei jaotata CCAMLRi liikmetele ning seetõttu on ühenduse osa kindlaks määramata. Püügitulemusi kontrollib CCAMLRi sekretariaat, kes teeb teatavaks aja, mil püük tuleb TACi ammendamise tõttu lõpetada.

    Liik

    :

    Kergueleni jääkala

    Channichthys rhinoceratus

    Piirkond

    :

    FAO 58.5.2 Antarktika

    LIC/F5852.

    Lubatud kogupüük (TAC)

    150

     


    Liik

    :

    Haugjääkala

    Champsocephalus gunnari

    Piirkond

    :

    FAO 48.3 Antarktika

    ANI/F483.

    Lubatud kogupüük (TAC)

    2 462 (1)

     


    Liik

    :

    Haugjääkala

    Champsocephalus gunnari

    Piirkond

    :

    FAO 58.5.2 Antarktika (2)

    ANI/F5852.

    Lubatud kogupüük (TAC)

    220 (3)

     


    Liik

    :

    Patagoonia kihvkala

    Dissostichus eleginoides

    Piirkond

    :

    FAO 48.3 Antarktika

    TOP/F483.

    Lubatud kogupüük (TAC)

    3 920 (4)

     

    Eritingimused:

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nimetatud alapiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

    Majandamispiirkond A: 48o W kuni 43o 30' W – 52o 30' S kuni 56o S (TOP/*F483A)

    0

     

    Majandamispiirkond B: 43o30’ W kuni 40o W – 52° 30’ S kuni 56° S (TOP/*F483B)

    1 176

     

    Majandamispiirkond C: W kuni 33o 30’ W – 52o 30’ S kuni 56o S (TOP/*F483C)

    2 744

     


    Liik

    :

    Patagoonia kihvkala

    Dissostichus eleginoides

    Piirkond

    :

    FAO 48,4 Antarktika

    TOP/F484.

    Lubatud kogupüük (TAC)

    100

     


    Liik

    :

    Patagoonia kihvkala

    Dissostichus eleginoides

    Piirkond

    :

    FAO 58.5.2 Antarktika

    TOP/F5852.

    Lubatud kogupüük (TAC)

    2 500 (5)

     


    Liik

    :

    Tavaline hiilgevähk

    Euphausia superba

    Piirkond

    :

    FAO 48

    KRI/F48.

    Lubatud kogupüük (TAC)

    3 470 000 (6)

     


    Liik

    :

    Tavaline hiilgevähk

    Euphausia superba

    Piirkond

    :

    FAO 58.4.1 Antarktika

    KRI/F5841.

    Lubatud kogupüük (TAC)

    440 000 (7)

     

    Eritingimused:

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nimetatud alapiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

    Rajoon 58.4.1 lääne pool 115o E (KRI/*F-41W)

    277 000

     

    Rajoon 58.4.1 ida pool 115o E (KRI/*F-41E)

    163 000

     


    Liik

    :

    Tavaline hiilgevähk

    Euphausia superba

    Piirkond

    :

    FAO 58.4.2 Antarktika

    KRI/F5842.

    Lubatud kogupüük (TAC)

    2 645 000 (8)

     

    Eritingimused:

    Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nimetatud alapiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:

    Rajoon 58.4.2 lääne pool

    1 488 000

     

    Rajoon 58.4.1 ida pool 115o E

    1 080 000

     


    Liik

    :

    Hall nototeenia

    Lepidonotothen squamifrons

    Piirkond

    :

    FAO 58.5.2 Antarktika

    NOS/F5852.

    TAC

    80

     


    Liik

    :

    Krabid

    Paralomis spp.

    Piirkond

    :

    FAO 48.3 Antarktika

    PAI/F483.

    TAC

    1 600 (9)

     


    Liik

    :

    Pikksaba

    Macrourus spp.

    Piirkond

    :

    FAO 58.5.2 Antarktika

    GRV/F5852.

    Lubatud kogupüük (TAC)

    360

     


    Liik

    :

    Muud liigid

    Piirkond

    :

    FAO 58.5.2 Antarktika

    OTH/F5852.

    Lubatud kogupüük (TAC)

    50

     


    Liik

    :

    Railased

    Rajidae

    Piirkond

    :

    FAO 58.5.2 Antarktika

    SRX/F5852.

    Lubatud kogupüük (TAC)

    120

     


    Liik

    :

    Kalmaar

    Martialia hyadesi

    Piirkond

    :

    FAO 48.3 Antarktika

    SQS/F483.

    Lubatud kogupüük (TAC)

    2 500 (10)

     


    (1)  Seda TACi kohaldatakse ajavahemikus 15. november 2007 – 14. november 2008. Selle varu püüki piiratakse ajavahemikul 1. märts 2008 – 31. mai 2007 kuni 1 084 tonnini.

    (2)  Kõnealuse TACi alusel on püük lubatud piirkonnas, mille moodustab FAO statistilise alapiirkonna 58.5.2 osa, mis asub alal, mis on piiratud järgmise joonega:

    a)

    joon algab punktis, kus geograafiline pikkus 72o 15' E lõikub Austraalia ja Prantsusmaa vahelise merealade piiritlemise kokkuleppe (Australia-France Maritime Delimitation Agreement) kohase piiriga, ning kulgeb lõuna suunas piki meridiaani kuni lõikumispunktini geograafilise laiusega 53o 25' S;

    b)

    seejärel kulgeb ida suunas piki kõnealust laiust lõikumispunktini geograafilise pikkusega 74oE;

    c)

    seejärel kulgeb kirde suunas piki geodeetilist joont lõikepunktini geograafilise laiusega 52o 40’ S ja geograafilise pikkusega 76o E;

    d)

    kulgeb piki meridiaani lõikumispunktini geograafilise laiusega 52o S;

    e)

    seejärel kulgeb loode suunas piki geodeetilist joont lõikepunktini geograafilise laiusega 51o S ja geograafilise pikkusega 74o 30’ E; ning

    f)

    seejärel kulgeb edela suunas piki geodeetilist joont alguspunktini.

    (3)  Seda TACi kohaldatakse ajavahemikus 1. detsember 2007 – 30. november 2008.

    (4)  Seda TACi kohaldatakse õngejadapüügil ajavahemikul 1. mai 2008 – 31. august 2008 ning mõrrapüügil ajavahemikul 1. detsember 2007 – 30. november 2008.

    (5)  Seda TACi kohaldatakse ainult lääne pool idapikkust 79o 20'E. Selles vööndis on kalapüük kõnealusest meridiaanist ida pool keelatud (vaata IX lisa).

    (6)  Seda TACi kohaldatakse ajavahemikus 1. detsember 2007 – 30. november 2008.

    (7)  Seda TACi kohaldatakse ajavahemikus 1. detsember 2007 – 30. november 2008.

    (8)  Seda TACi kohaldatakse ajavahemikus 1. detsember 2007 – 30. november 2008.

    (9)  Seda TACi kohaldatakse ajavahemikus 1. detsember 2007 – 30. november 2008.

    (10)  Seda TACi kohaldatakse ajavahemikus 1. detsember 2007– 30. november 2008.

    IF LISA

    ATLANDI OOKEANI KAGUOSA

    SEAFO piirkond

    Kõnealuseid TACe ei jaotata SEAFO liikmetele ning seetõttu on ühenduse osa kindlaks määramata. Püügitulemusi kontrollib SEAFO sekretariaat, kes teeb teatavaks aja, mil püük tuleb TACi ammendamise tõttu lõpetada.

    Liik:

    :

    Patagoonia kihvkala (Dissostichus Eleginoides)

    Piirkond:

    :

    SEAFO

    Lubatud kogupüük (TAC)

    260

     


    Liik:

    :

    Süvamere punakrabi (Chaceon spp.)

    Piirkond:

    :

    SEAFO allrajoon B1 (1)

    Lubatud kogupüük (TAC)

    200

     


    Liik:

    :

    Süvamere punakrabi (Chaceon spp.)

    Piirkond:

    :

    SEAFO, v.a allrajoon B1

    Lubatud kogupüük (TAC)

    200

     


    (1)  Selle TACi kohaldamisel on kalastamiseks avatud ala määratletud järgmiselt:

    selle läänepoolne piir on 0o E idapikkust;

    selle põhjapiir on 20oS lõunalaiust;

    selle lõunapiir on 28o S lõunalaiust;

    idapiir ulatub Namibia majandusvööndini.


    II LISA

     

    IIA LISA

    KALALAEVADE PÜÜGIKOORMUS SEOSES ICES IIIa, IV, VIa, VIIa PÜÜGIPIIRKONNA JA IIA PÜÜGIPIIRKONNA EÜ VETE TEATAVATE VARUDE TAASTAMISEGA

    ÜLDSÄTTED

    1.   Kohaldamisala

    Käesolevas lisas sätestatud tingimusi kohaldatakse ühenduse kalalaevade suhtes, mille üldpikkus on vähemalt 10 meetrit, mille pardal on ükskõik milline punktis 4 kirjeldatud püügivahend ning mis viibib ICES IIIa, IV, VIa, VIIa, VIId püügipiirkonnas või IIa püügipiirkonna EÜ vetes. Käesoleva lisa kohaldamisel tähendab viide püügiperioodile 2008 ajavahemikku 1. veebruarist 2008 kuni 31. jaanuarini 2009.

    2.   Geograafilise piirkonna määratlus

    2.1.

    Käesoleva lisa kohaldamisel kasutatakse järgmisi geograafilisi piirkondi:

    a)

    Kattegat;

    b)

    i)

    Skagerrak;

    ii)

    ICES IIIa püügipiirkonna see osa, mida ei hõlma Skagerrak ja Kattegat; ICES IV püügipiirkond ja ICES IIa püügipiirkonna EÜ veed;

    iii)

    ICES VIId püügipiirkond;

    c)

    ICES VIIa püügipiirkond;

    d)

    ICES VIa püügipiirkond.

    2.2.

    Laevade puhul, mille kohta on komisjonile teatatud, et nad on varustatud laevaseiresüsteemiga vastavalt määruse (EÜ) nr 2244/2003 artiklitele 5 ja 6, tähendab ICES VIa püügipiirkond järgmist piirkonda:

    ICES VIa püügipiirkond, välja arvatud ICES VIa püügipiirkonna osa, mis asub järgmiste ülemaailmse geodeetilise süsteemi (WGS84) kohaste koordinaatidega määratud loksodroomidest lääne pool:

     

    60o 00’ N, 04o 00’ W

     

    59o 45’ N, 05o 00’ W

     

    59o 30’ N, 06o 00’ W

     

    59o 00’ N, 07o 00’ W

     

    58o 30’ N, 08o 00’ W

     

    58o 00’ N, 08o 00’ W

     

    58o 00’ N, 08o 30’ W

     

    56o 00’ N, 08o 30’ W

     

    56o 00’ N, 09o 00’ W

     

    55o 00’ N, 09o 00’ W

     

    55o 00’ N, 10o 00’ W

     

    54o 30’ N, 10o 00’ W

    3.   Püügipiirkonnas viibimise päeva määratlus

    Käesoleva lisa kohaldamisel on püügipiirkonnas viibimise päev mis tahes 24 tunni pikkune katkematu ajavahemik (või osa sellest), mille kestel laev viibib punktis 2.1 kirjeldatud geograafilistes piirkondades ega ole sadamas. Ajahetke, millest seda katkematut ajavahemikku mõõtma hakatakse, määrab kindlaks liikmesriik, kelle lipu all asjaomane laev sõidab.

    4.   Püügivahendid

    4.1.

    Käesolevas lisa kohaldamisel kasutatakse järgmist kalapüügivahendite liigitust:

    a)

    traalid, ankurdatud põhjanoodad ja samalaadsed püügivahendid (välja arvatud piimtraalid), mille võrgusilma suurus on järgmine:

    i)

    vähemalt 16 mm ja alla 32 mm;

    ii)

    vähemalt 70 mm ja alla 90 mm;

    iii)

    vähemalt 90 mm ja alla 100 mm;

    iv)

    vähemalt 100 mm ja alla 120 mm;

    v)

    vähemalt 120 mm;

    b)

    piimtraalid, mille võrgusilma suurus on järgmine:

    i)

    vähemalt 80 mm ja alla 90 mm;

    ii)

    vähemalt 90 mm ja alla 100 mm;

    iii)

    vähemalt 100 mm ja alla 120 mm;

    iv)

    vähemalt 120 mm;

    c)

    nakkevõrgud, takervõrgud (välja arvatud abarad), mille võrgusilma suurus on järgmine:

    i)

    alla 110 mm;

    ii)

    vähemalt 110 mm ja alla 150 mm;

    iii)

    vähemalt 150 ja alla 220 mm;

    iv)

    vähemalt 220 mm;

    d)

    abarad;

    e)

    õngejadad.

    4.2.

    Käesolevas lisas on, osutades punktis 2.1 määratletud piirkondadele ja punktis 4.1 esitatud kalapüügivahendite liigitusele, määratletud järgmised ülekanderühmad:

    a)

    punkti 4.1. alapunkti a alapunktis i nimetatud püügivahendid mis tahes püügipiirkonnas;

    b)

    punkti 4.1. alapunkti a alapunktis ii nimetatud püügivahendid mis tahes püügipiirkonnas ning punkti 4.1. alapunkti a alapunktis iii nimetatud püügivahendid ICES IIIa püügipiirkonna selles osas, mida ei hõlma Skagerrak ja Kattegat, ICES IV, VIa, VIIa, VIId püügipiirkonnas ja IIa püügipiirkonna EÜ vetes;

    c)

    punkti 4.1. alapunkti a alapunktis iii nimetatud püügivahendid Skagerrakis ja Kattegatis, punkti 4.1. alapunkti a alapunktides iv ja v nimetatud püügivahendid mis tahes püügipiirkonnas;

    d)

    punkti 4.1. alapunkti b alapunktides i, ii, iii ja iv nimetatud püügivahendid mis tahes püügipiirkonnas;

    e)

    punkti 4.1. alapunkti c alapunktides i, ii ja iii ning punkti 4.1. alapunktis d nimetatud püügivahendid mis tahes püügipiirkonnas;

    f)

    punkti 4.1. alapunktis e nimetatud püügivahendid mis tahes püügipiirkonnas.

    PÜÜGIKOORMUSE PIIRANGUTE RAKENDAMINE

    5.   Püügikoormuste piirangute poolt mõjutatud laevad

    5.1.

    Laevadel, mis kasutavad punktis 4.1 nimetatud püügivahendeid ja kalastavad punktis 2 määratletud piirkondades, peab olema kalapüügiluba, mis on antud välja kooskõlas määruse (EÜ) nr 1627/94 artikliga 7.

    5.2.

    Liikmesriik ei luba ühelgi tema lipu all sõitval laeval kalastada punktis 4.1 määratletud püügivahendiga punktis 2.1 määratletud piirkonnas, kui ei ole tõendatud, et laev on aastatel 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 või 2007 kõnealuses piirkonnas kalastanud (välja arvatud kalastamine seoses kalalaevade vahel päevade ülekandmisega), välja arvatud juhul, kui liikmesriik tagab, et kõnealuses piirkonnas jääb ära samaväärse, kilovattides mõõdetud masinavõimsusega püük.

    5.3.

    Siiski võib laev, kes on tõendatult kalastanud punktis 4.1 nimetatud mis tahes püügivahenditega, kasutada mis tahes teisi püügivahendeid tingimusel, et viimati nimetatud püügivahendite kohta eraldatud päevade arv on suurem kui esimesena nimetatud püügivahendite kohta eraldatud päevade arv või sellega võrdne.

    5.4.

    Erandina punktist 5.3 võib laev kasutada punkti 4.1 alapunkti a taande iv ja punkti 4.1 alapunkti a taande v rühma kuuluvaid püügivahendeid, kui on täidetud punkti 8.3 alapunktis c sätestatud eritingimus.

    5.5.

    Liikmesriigi lipu all sõitval kalalaeval, kellel ei ole punktis 2.1 määratletud geograafilises piirkonnas kvoote, ei lubata püüda kõnealuses piirkonnas punktis 4.1 määratletud püügivahendiga, välja arvatud juhul, kui laevale on eraldatud kvoot pärast määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 20 lõikega 5 lubatud ülekandmist ja laevale on eraldatud merepäevad kooskõlas käesoleva lisa punktiga 15.

    6.   Püügitegevuse piirangud

    Liikmesriik tagab, et tema lipu all sõitvad ja ühenduses registreeritud laevad, mille pardal on mõni punktis 4.1 nimetatud püügivahenditest, ei viibi punktis 2.1 määratletud püügipiirkonnas kauem kui punktis 8 sätestatud arvu päevi.

    7.   Erandid

    Liikmesriik ei arvesta ükskõik millisele tema lipu all sõitvale laevale käesoleva lisa alusel eraldatud piirkonnas viibitavatest päevadest maha ühtki päeva, mil laev viibis piirkonnas, kuid ei saanud kalastada, sest aitas teist, hädaabi vajavat laeva, ega ühtki päeva, mil laev viibis püügipiirkonnas, kuid ei saanud kalastada, sest transportis vigastatud inimest meditsiinilist hädaabi saama. Liikmesriik esitab komisjonile ühe kuu jooksul selgituse kõigi sel põhjusel tehtud otsuste kohta, lisades pädevate asutuste tõendi hädaolukorra kohta.

    SADAMAST ÄRAOLEKU PÄEVADE ARV, MIS ON ERALDATUD KALALAEVADELE

    8.   Püügipäevade maksimaalne arv

    8.1.

    Maksimaalne arv päevi, mis liikmesriik võib püügiperioodi 2008 vältel lubada oma lipu all sõitval laeval ühel aastal viibida punktis 2.1 määratletud geograafilises piirkonnas, kui laeva pardal on mõni punktis 4.1 nimetatud püügivahenditest, on esitatud I tabelis.

    8.2.

    Kattegatis kalastades arvestatakse ajavahemikul 1. veebruarist kuni 20. aprillini 2008 selles piirkonnas viibimise päeva 2.5 päevana.

    8.3.

    Et määrata kindlaks maksimaalne päevade arv, mis lipuliikmesriik võib lubada kalalaeval viibida punktis 2.1 määratletud geograafilistes piirkondades, kohaldatakse püügiperioodi 2008 jooksul kooskõlas I tabeliga järgmisi eritingimusi:

    a)

    laev peab vastama 1. liites sätestatud nõuetele;

    b)

    laev peab vastama III lisa 2. liites sätestatud nõuetele ja pardal hoitav saak peab vastavalt ühenduse püügipäevikusse kantud eluskaalu andmetele koosnema alla 5 % ulatuses tursast ja üle 70 % Norra salehomaarist;

    c)

    pardal hoitavast saagist alla 5 % on tursk;

    d)

    pardal hoitavast saagist alla 5 % on tursk, merikeel ja merilest;

    e)

    pardal hoitavast saagist alla 5 % on tursk ja üle 60 % merilest;

    f)

    pardal hoitavast saagist alla 5 % on tursk ja üle 5 % kammeljas ja merivarblane;

    g)

    Laev peab olema varustatud abaratega, mille võrgusilma suurus on ≤ 110 mm, ning ta ei või sadamast ära olla üle 24 tunni korraga.

    h)

    Laev peab sõitma liikmesriigi lipu all ja olema registreeritud liikmesriigis, kes on välja töötanud komisjoni poolt heakskiidetud kalalaevatunnistuste automaatse peatamise süsteemi selliste laevade poolt sooritatud rikkumiste puhul, mis vastavad sellele eritingimusele. Kui kalalaevatunnistuste automaatse peatamise süsteem, mille komisjon on varem heaks kiitnud, kehtib muudatusteta, peab asjaomane liikmesriik komisjoni üksnes teavitama heakskiidetud süsteemi kasutamise jätkamisest.

    i)

    Laev peab olema aastatel 2003, 2004, 2005, 2006 või 2007 antud piirkonnas viibinud, omades pardal punktis 4.1.b osutatud püügivahendeid. 2008. aastal peab iga püügiretke jooksul pardal hoitava tursa kogus olema alla 5 % vastavalt ühenduse püügipäevikusse kantud eluskaalu andmetele. Püügiperioodi jooksul, millal laev käesolevat sätet kasutab, ei või laeva pardal mingil ajal hoida muid kui punktides 4.b.iii või 4.1.b.iv määratletud püügivahendeid.

    j)

    Laev peab vastama 2. liites sätestatud nõuetele.

    k)

    ajavahemikul maist oktoobrini on pardal hoitavast saagist alla 5 % tursk ja üle 60 % merilest; Vähemalt 55 % antud eritingimuse kohaselt maksimaalselt saadavatest päevadest kasutatakse pikkuskraadist 4o 30' W ida poole jääval alal ajavahemikul maist kuni oktoobrini.

    l)

    Laev peab vastama 3. liites sätestatud nõuetele.

    8.4.

    Selleks, et kalastada punktis 2.1 määratletud geograafilistes piirkondades vastavalt punkti 8.3 alapunktides c, d, e, f või k nimetatud eritingimustele, peab laeval või sellisel laeval või sellistel laevadel, mille ta on asendanud, ning mis kasutavad sarnaseid püügivahendeid ja vastavad sellistele eritingimustele vastavalt ühenduse õigusaktidele, olema püügipäevik, millest nähtub, et pardal hoitav saak vastas 2002. aastal ühenduse püügipäevikusse kantud eluskaalu andmetel nendele tingimustele, mis eritingimuste kohaselt kehtisid püükide koostise kohta vastavas geograafilises piirkonnas.

    Teise võimalusena peab laev püügiperioodi 2008 iga püügiretke ajal täitma püügi koostise kohta kehtivaid nõudeid, mis on sätestatud asjaomastes eritingimustes, ning peab osalema vaatluskavas, mille tema lipuliikmesriik on komisjonile edastanud heakskiitmiseks vastavalt määruse (EÜ) nr 2371/2002 (1) artikli 30 lõikes 2 sätestatud korrale.

    Vaatlejad on sõltumatud laeva omanikust ning nendeks ei või olla laevapere liikmed.

    8.5.

    Püügiperioodi 2008 vältel võib liikmesriik oma kalalaevade püügikoormust hallata kilovatt-päevade süsteemi põhjal. Kõnealuse süsteemi kohaselt võib liikmesriik anda igale asjaomasele laevale loa tabelis 1 sätestatud püügivahendite rühmi ja eritingimusi kombineerides viibida ükskõik millises punktis 2.1 kirjeldatud geograafilises piirkonnas maksimaalse arvu päevi, mis erineb nimetatud tabelis sätestatust, kui peetakse kinni kilovatt-päevade koguarvust, mis vastab asjaomasele kombinatsioonile.

    Kilovatt-päevade koguarv geograafiliste piirkondade, püügivahendite rühmade ja eritingimuste mingi kombinatsiooni puhul on lipuliikmesriigi poolt asjaomaseks püügiks kohastele laevadele eraldatud üksikute püügikoormuste summa. Sellised üksikud püügikoormused arvutatakse kilovatt-päevades, korrutades iga laeva mootorivõimsuse talle eraldatud merepäevade arvuga vastavalt tabelile I, kui ei kohaldatud käeoleva punkti sätteid.

    8.6.

    Punkti 8.5. kohane kalastuspäevade ümberjaotamine viiakse läbi eesmärgiga kasutada tõhusamalt püügivõimalusi või soodustada kalapüügitavu, mille tulemusena väheneb vette tagasi laskmine ning nii noor- kui ka täiskasvanud kalade kalastussuremus. Selliste tavade puhul võidakse kasutada koostöös kalandussektoriga koostatud püügikavu, mis sisaldavad võimalusel järgmist:

    a)

    erieesmärk tursa vette tagasi laskmise vähendamiseks nii, et see jääks alla 10 % tursa saagist;

    b)

    noorisendite ja kudevate kalade piirkondade sulgemine reaalajas;

    c)

    tursa vältimise meetmed;

    d)

    uute selektiivsete seadiste katsetamine;

    e)

    piisav kontrollimine vaatlejate poolt ning

    f)

    järelemeetmete ja aruannete esitamise kord.

    8.7.

    Liikmesriik, kes soovib kasutada punktis 8.5 sätestatud võimalust, esitab komisjonile elektrooniliselt taotluse, milles käsitletakse eraldi tabelis I sätestatud geograafiliste piirkondade, püügivahendite rühmade ja eritingimuste iga kombinatsiooni, lisades arvutuste aluseks olevad üksikasjad.

    a)

    püügiluba omavate laevade nimekiri, märkides Euroopa Ühenduse laevastikuregistri numbri (CFR) ja mootorivõimsuse;

    b)

    selliste laevade 2002. aasta püügiregistrid, mis kajastavad punkti 8.3 alapunktides c, d, e, f või k määratletud eritingimuste kohaselt saagi koostist, kui kõnealused laevad vastavad neile eritingimustele ja kui need ei ole hõlmatud punkti 8.4 kohaste vaatluskavadega;

    c)

    merepäevade arv, mis igale laevale oleks algselt eraldatud vastavalt tabelile I, ja merepäevade arv, mis iga laev oleks saanud punkti 8.5 kohaldamise korral.

    Kõnealuse kirjelduse alusel võib komisjon lubada liikmesriigil kasutada punktis 8.5 sätestatud tingimusi.

    8.8.

    Maksimaalne arv päevi, milleks lipuliikmesriik võib laevale anda loa viibida püügiperioodi 2008 jooksul punktis 2.1 määratletud geograafiliste piirkondade mingis kombinatsioonis, ei tohi olla suurem ühele seda moodustavatest piirkondadest määratud päevade arvust.

    8.9.

    Käesoleva lisa punktis 2.1 määratletud geograafilises piirkonnas viibitud päev arvestatakse maha ka nende päevade koguarvust, mille jooksul sama püügivahendite rühma, mis on määratletud käesoleva lisa punkti 4 alapunktis 1 ja IIC lisa punktis 3, kasutav laev viibib piirkonnas, mis on määratletud IIC lisa punktis 1.

    8.10.

    Kui laev liigub püügiretke ajal ühest punktis 2 määratletud geograafilisest piirkonnast teise, arvestatakse päev maha selle piirkonna jaoks eraldatud päevadest, kus veedeti suurem osa päevast.

    9.   Püügiperioodid

    9.1.

    Liikmesriik võib jagada piirkonnas viibimise päevad, mis on esitatud I tabelis, ühe- või mitmekuuse kestusega püügiperioodideks.

    9.2.

    Päevade arvu, mille jooksul laev võib püügiperioodi jooksul viibida ühes punktis 2.1 määratletud geograafilises piirkonnas, määrab kindlaks asjaomane liikmesriik.

    9.3.

    Laev, mis on ära kasutanud püügipiirkonnas viibimise päevad, mille kasutamiseks on õigus antud püügiperioodi jooksul, jääb kogu ülejäänud püügiperioodiks sadamasse või mis tahes punktis 2.1 nimetatud geograafilisest piirkonnast väljapoole, välja arvatud juhul, kui kasutatakse ainult kindlaksmääramata püügivahendeid vastavalt punktile 19.

    10.   Lisapäevade määramine kalapüügi alalise lõpetamise alusel

    10.1.

    Komisjon võib eraldada liikmesriikidele lisaarvu päevi, mille jooksul laev võib lipuliikmesriigi loal viibida merel punktis 2.1 määratletud geograafilises piirkonnas, kui tema pardal on punktis 4.1 nimetatud püügivahendeid, pärast 1. jaanuari 2002 toimunud püügitegevuse alalise lõpetamise alusel määruse (EÜ) nr 2792/1999 (2) artikli 7 kohaselt või liikmesriikide poolt nõuetekohaselt põhjendatud muudel asjaoludel.

    Määratakse asjaomases geograafilises piirkonnas kõnealuseid püügivahendeid kasutanud ja püügitegevuse lõpetanud laevade kilovatt-päevades mõõdetud 2001. aasta püügikoormuse ja kõikide samu püügivahendeid kasutanud laevade 2001. aasta püügikoormuse suhe.

    Täiendavad merepäevad arvutatakse seejärel nii, et leitud suhe korrutatakse päevade arvuga, mis oleks tabeli I järgi eraldatud. Arvutuse tulemusena saadud mis tahes pikkusega päevaosa ümardatakse lähima täispäevani.

    Käesolevat punkti ei kohaldata, kui laev on punkti 5.2 kohaselt asendatud või kui püügikvoodi äravõtmist on täiendavate merepäevade saamiseks eelmistel aastatel juba kasutatud.

    10.2.

    Liikmesriigid, kes soovivad kasutada punktis 10.1 sätestatud võimalust, esitavad komisjonile elektrooniliselt taotluse, milles käsitletakse eraldi tabelis I sätestatud geograafiliste piirkondade, püügivahendite rühmade ja eritingimuste iga kombinatsiooni, lisades arvutuste aluseks olevad üksikasjad.

    a)

    Püügitegevuse lõpetanud laevade nimekiri, märkides Euroopa Ühenduse laevastikuregistri numbri (CFR) ja mootorivõimsuse;

    b)

    Selliste laevade püügitegevus 2001. aastal, arvutatuna merel viibitud päevadena asjaomastes geograafiliste piirkondade, püügivahendite rühmade ja vajaduse korral ka eritingimuste kombinatsiooni kohta.

    10.3.

    Nimetatud taotluse alusel võib komisjon muuta punkti 8.1 kohast liikmesriigile määratud päevade arvu määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korras.

    10.4.

    Liikmesriik võib kõnealused täiendavad merepäevad püügiperioodi 2008 jooksul ümber jaotada oma allesjäänud kalalaevade vahel, kes võivad püüda asjaomastes geograafilistes piirkondades sobivate püügivahenditega ja eritingimustele vastavlt, või jaotades need kohaldades punkte 8.4 ja 8.5 koos vajalike muudatustega.

    10.5.

    Püügitegevuse alalise lõpetamisega seoses komisjoni poolt varem määratud lisapäevad kehtivad 2008. aastal.

    11.   Merepäevade arvu muutmine merilesta ja merikeele püügivõimaluste vastuolude puhul geograafilises piirkonnas 2.1 b

    11.1.

    Komisjon võib muuta määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud menetluse kohaselt nende merepäevade arvu, mil lipuliikmesriik võib oma laeval lubada viibida punkti 2.1. alapunktis b sätestatud geograafilises piirkonnas merilesta ja merikeele püüdmiseks mis tahes alljärgnevalt nimetatud kalapüügivahendite liigituste kombinatsioonidega ja eritingimustel, kui selline muutmine on liikmesriigile tema kvoodi püüdmiseks vajalik:

     

    4.1 (a) (iv) / puudub;

     

    4.1 (b) (i) / puudub;

     

    4.1 (b) (iii) / puudub;

     

    4.1 (b) (iv) / puudub;

     

    4.1 (d) / 8.2 (c).

    11.2.

    Liikmesriik, kes soovib kasutada punktis 11.1 sätestatud võimalust, esitab komisjonile taotluse koos elektrooniliste aruannetega, mis sisaldavad tema merilesta ja merikeele kvoodi kasutamist 31. juuli 2008. aasta seisuga ja oma lipu all sõitvate laevade püügikoormust.

    12.   Lisapäevade määramine vaatlemise tõhustamiseks

    12.1.

    Komisjon võib teadlaste ja kalandussektori partnerluses läbiviidava tõhustatud vaatlemiskava alusel eraldada liikmesriikidele ajavahemikus 1. veebruar 2008 – 31. jaanuar 2009 kolm lisapäeva, mille jooksul laev võib viibida piirkonnas, kui tema pardal on punktis 4.1 nimetatud rühma püügivahendeid.

    Selline kava keskendub eelkõige vette tagasi lastava püügi hulgale ja püükide koostisele ning on põhjalikum kui on määratletud andmete kogumise miinimumnõuetes minimaalsete ja laiendatud uurimiskavade taseme jaoks määruses (EÜ) nr 1543/2000, (3) määruses (EÜ) nr 1639/2001 (4) ja määruses (EÜ) nr 1581/2004 (5).

    Vaatlejad on sõltumatud laeva omanikust ning nendeks ei või olla laevapere liikmed.

    12.2.

    Punktis 12.1 nimetatud eraldisi soovivad liikmesriigid esitavad komisjonile oma tõhustatud vaatlemiskava kirjelduse.

    12.3.

    Nimetatud kirjelduse alusel ja pärast konsulteerimist STECFiga võib komisjon muuta määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korras punkti 8.1 kohast liikmesriigile ning asjakohasele piirkonnale ja püügivahendite rühmale määratud päevade arvu, et arvestada tõhustatud vaatluskava.

    12.4.

    Kui komisjon on liikmesriigi esitatud sellise programmi varem heaks kiitnud ja liikmesriik soovib jätkata selle kohaldamist ilma muutusteta, teatab liikmesriik komisjonile oma tõhustatud vaatlemisprogrammi jätkamisest neli nädalat enne selle kohaldamisaja algust.

    12.5.

    Komisjon võib tõhustatud andmekogumise katseprojekti alusel eraldada liikmesriikidele ajavahemikus 1. veebruarist 2008 kuni 31. jaanuarini 2009 kuus täiendavat päeva, mille jooksul laev, mille pardal on punkti 4.1 alapunkti a alapunktides iv ja v osutatud püügivahendid, võib viibida punkti 2.1 alapunktis c osutatud piirkonnas.

    12.6.

    Komisjon võib tõhustatud andmekogumise katseprojekti alusel eraldada liikmesriikidele ajavahemikus 1. veebruarist 2008 kuni 31. jaanuarini 2009 kaksteist täiendavat päeva, mille jooksul laev, mille pardal on punktis 4.1 (välja arvatud alapunkti a alapunktides iv ja v) osutatud püügivahendid, võib viibida punkti 2.1 alapunktis c osutatud piirkonnas.

    12.7.

    Liikmesriigid, kes soovivad saada punktides 12.5 ja 12.6 osutatud täiendavaid päevi, esitavad komisjonile kirjelduse oma tõhustatud andmekogumise katseprojekti kohta, mis läheb kaugemale ühenduse õigusaktide kehtivatest nõuetest. Kõnealuse kirjelduse alusel võib komisjon heaks kiita liikmesriigi ettepaneku tõhustatud andmekogumise katseprojekti kohta vastavalt määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korrale.

    12.8

    Kui komisjon on juba kunagi sellise tõhustatud andmekogumise katseprojekti, mille on esitanud liikmesriik, heaks kiitnud ja kui liikmesriik soovib oma taotlemist ilma muutusteta jätkata, teavitab liikmesriik komisjoni neli nädalat enne selle perioodi algust, mille suhtes programmi kohaldatakse, oma tõhustatud vaatlemisprogrammi jätkamisest.

    12.9

    2008. aaasta püügiperioodi jooksul võib komisjon lubada liikmesriigil pärast konsulteerimist STECFiga ja kooskõlas määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud menetlusega võimaldada oma lipu all sõitvatele ja mis tahes punktis 2 määratletud geograafilistes piirkondades viibivatele laevadele kuni 12 täiendavat merepäeva, kui nende pardal on mis tahes punktis 4.1 nimetatud kalapüügivahendid, kuid üksnes juhul, kui nende laevade omanikud on liitunud vette tagasi laskmise vähendamise kavaga.

    Kavas keskendutakse eelkõige tursa või muude sarnaste vette tagasi laskmise probleemidega liikide, nagu lest ja merikeel, mille suhtes on vastu võetud kas majandus- või taastumiskava, vette tagasi laskmise tasemetele, kusjuures see sisaldab:

    a)

    asjaomaste kalaliikide noorkalade ja kudevate kalade vältimist soodustavaid meetmeid;

    b)

    nende liikide valikulisust parandavate tehniliste meetmete katsetamist ja rakendamist;

    c)

    asjaomase laevastiku vaatlemise suurendatud määrasid;

    d)

    komisjonile regulaarsete andmete edastamise ja kava raames saavutatud tulemuste iga-aastase jälgimise kord.

    12.10.

    Liikmesriigid, kes soovivad punktis 12.9 nimetatud võimalusi kasutada, peavad komisjonile esitama oma vette tagasi laskmise piiramise kava kirjelduse ja selle kavaga hõlmatavate oma lipu all sõitvate kalalaevade nimekirja.

    12.11.

    2008. aaasta püügiperioodi jooksul võib liikmesriik pärast komisjonilt loa saamist juhul, kui nende laevade omanikud osalevad punktis 12.13 sätestatud tursa vältimise kontroll-laevade programmis, lubada

    a)

    12 täiendavat merepäeva oma lipu all sõitvatele ja punkti 2.1 alapunktis b nimetatud piirkonnas viibivatele laevadele, kui nende pardal on punktis 4.1 nimetatud mis tahes püügivahendid või;

    b)

    10 täiendavat merepäeva oma lipu all sõitvatele ja punkti 2.1 alapunktis d nimetatud piirkonnas viibivatele laevadele, kui nende pardal on punktis 4.1 nimetatud mis tahes püügivahendid.

    Tursa vältimise kontroll-laevade programmis osalevad laevad peavad saavutama konkreetse eesmärgi, milleks on vähendada tursa vette tagasi laskmist nii, et see moodustab alla 10 % tursa püügist. Tursa vältimise kontroll-laevade programmi jälgitakse vähemalt 10 % ulatuses.

    12.12.

    Punktis 12.11 kohaselt lubatud merepäevi võib eraldada lisaks punktis 12.9 kohaselt lubatud merepäevadele.

    12.13.

    Liikmesriigid, kes soovivad punktis 12.11 nimetatud võimalusi kasutada, peavad esitama komisjonile oma tursa vältimise kontroll-laevade programmi kirjelduse ja selle kavaga hõlmatavate oma lipu all sõitvate kalalaevade nimekirja. Tursa vältimise kontroll-laevade programmis osalevate laevade arv on selline, et nende kilovattides väljendatud koguvõimsus ei ületa 10 % kõigi sama püügivahendite rühma kuuluvate laevade kilovattides väljendatud koguvõimsusest.

    12.14.

    Punktis 12.13 esitatud kirjelduse ja nimetatud nimekirja alusel ning pärast konsultatsioone STECFiga võib komisjon kooskõlas määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud menetlusega lubada liikmesriikidel kohaldada punkti 12.11 sätteid.

    13.   Eritingimused merepäevade eraldamisel

    13.1.

    Eritingimused määratakse kindlaks punktis 5.1 osutatud püügiloas, mis antakse laevale, mille suhtes kehtivad punktis 8.3 loetletud eritingimused.

    13.2.

    Kui laevale eraldatakse päevi seoses punkti 8.3 alapunktides b, c, d, e, f või k nimetatud mis tahes eritingimuste täitmisega, ei või antud laeva poolt püütud ja pardal hoitud saak koosneda liikide suuremast protsendimäärast, kui kõnealustes punktides on osutatud. Laev ei tohi laadida kala ümber teisele laevale. Kui laev ei täida kas või üht neist nimetatud nõuetest, kaotab ta kohe eritingimustel määratud lisapäevade kasutamise õiguse.

    14.   

     

    Tabel I

    Laeva püügipiirkonnas viibimise päevade maksimaalne arv püügivahendite kaupa 2008. aastal

     

    Püügipiirkond, mis on kindlaks määratud punktis:

    Püügi-vahend Punkt 4.1

    Eritingi-mus Punkt 8

    Nimetus (6)

    2.1.a

    Kattegati veed

    2.1.b

    i) – Skaggerak

    ii) – IIa, IVa, b,c EÜ veed

    iii) – VIId

    2.1.c

    VIIa

    2.1.d

    VIa

    i)

    ii)

    iii)

    a.i

     

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 16 ja < 32 mm

    228

    228 (7)

    228

    228

    a.ii

     

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 70 ja < 90 mm

    ei kohaldata

    ei kohaldata

    184

    199

    184

    204

    a.iii

     

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 90 ja < 100 mm

    71

    86

    188

    227

    227

    a.iv

     

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 100 ja < 120 mm

    103

    86

    86

    69

    a.v

     

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 120 mm

    103

    86

    114

    70

    a.iii

    8.3(a)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 90 ja < 100 mm, 120 mm suuruste ruudukujuliste silmadega selektiivaknaga (1. liide)

    126

    126

    227

    227

    227

    a.iv

    8.3(a)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 100 ja < 120 mm, 120 mm suuruste ruudukujuliste silmadega selektiivaknaga (1. liide)

    137

    137

    103

    114

    91

    a.v

    8.3(a)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 120 mm, 120 mm suuruste ruudukujuliste silmadega selektiivaknaga (1. liide)

    137

    137

    103

    114

    91

    a.v.

    8.3(j)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 120 mm, 140 mm suuruste ruudukujuliste silmadega selektiivaknaga (1. liide)

    149

    149

    115

    126

    103

    a.ii

    8.3(b)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 70 ja < 90 mm ning mis vastavad III lisa 2. liite nõuetele

    piiranguta

    piiranguta

    piiranguta

    piiranguta

    a.ii

    8.3(c)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 70 ja < 90 mm; tursa püügiosa on alla 5 %

    ei kohaldata

    ei kohal–data

    215

    227

    204

    227

    a.iii

    8.3(l)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 90 ja < 100 mm ning mis vastavad 3. liite nõuetele

    132

    132

    238

    238

    238

    a.iv

    8.3(c)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 100 ja < 120 mm; tursa püügiosa on alla 5 %

    148

    148

    148

    148

    a.v

    8.3(c)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 120 mm; tursa püügiosa on alla 5 %

    160

    160

    160

    160

    a.iv

    8.3(k)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 100 mm ja < 120 mm, tursa püügiosa on alla 5 % ja merilesta püügiosa üle 60 %

    ei kohaldata

    ei kohaldata

    166

    ei kohal–data

    a.v

    8.3(k)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 120 mm; tursa püügiosa on alla 5 % ja merilesta püügiosa üle 60 %

    ei kohaldata

    ei kohaldata

    178

    ei kohal–data

    a.v

    8.3(h)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 120 mm; laev tegutseb kalalaevatunnistuste automaatse peatamise süsteemi alusel

    115

    115

    126

    103

    a.ii

    8.3(d)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 70 ja < 90 mm; tursa, merikeele ja merilesta püügiosa on alla 5 %

    280

    280

    280

    252

    a.iii

    8.3(d)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 90 ja < 100 mm; tursa, merikeele ja merilesta püügiosa on alla 5 %

    piianguta

    piiran–guta

    280

    280

    280

    a.iv

    8.3(d)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 100 ja < 120 mm; tursa, merikeele ja merilesta püügiosa on alla 5 %

    piiranguta

    piiranguta

    276

    276

    a.v

    8.3(d)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on ≥ 120 mm; tursa, merikeele ja merilesta püügiosa on alla 5 %

    piiranguta

    piiranguta

    piiran–guta

    279

    a.v

    8.3(h)

    8.3(j)

    Traalid või ankurdatud põhjanoodad, mille võrgusilma suurus on > 120 mm, 140 mm suuruste ruudukujuliste silmadega selektiivaknaga (2. liide), ning laev tegutseb püügilitsentside automaatse peatamise süsteemi alusel

    ei kohaldata

    ei kohal–data

    127

    138

    115

    b.i

     

    Piimtraalid, mille võrgusilma suurus on järgmine: ≥ 80 ja < 90 mm

    ei kohaldata

    119 (7)

    piiran–guta

    132

    143 (7)

    b.ii

     

    Piimtraalid, mille võrgusilma suurus on järgmine: ≥ 90 ja < 100 mm

    ei kohaldata

    143 (7)

    piiran–guta

    143

    143 (7)

    b.iii

     

    Piimtraalid, mille võrgusilma suurus on järgmine: ≥ 100 ja < 120 mm

    ei kohaldata

    129

    piiran–guta

    143

    143

    b.iv

     

    Piimtraalid, mille võrgusilma suurus on ≥ 120 mm

    ei kohaldata

    129

    piiran–guta

    143

    143

    b.iii

    8.3(c)

    Piimtraalid, mille võrgusilma suurus on ≥ 100 ja < 120 mm, tursa püügiosa on alla 5 %

    ei kohaldata

    155

    piiran–guta

    155

    155

    b.iii

    8.3(i)

    Piimtraalid, mille võrgusilma suurus on ≥ 100 ja <120mm laevade puhul, mis kasutasid piimtraale 2004., 2005. või 2006. aastal

    ei kohaldata

    155

    piiran–guta

    155

    155

    b.iv

    8.3(c)

    Piimtraalid, mille võrgusilma suurus on ≥ 120 mm, tursa püügiosa on alla 5 %

    ei kohaldata

    155

    piiran–guta

    155

    155

    b.iv

    8.3(i)

    Piimtraalid, mille võrgusilma suurus on ≥ 120 mm laevade puhul, mis kasutasid piimtraale 2004., 2005. või 2006. aastal

    ei kohaldata

    155

    piiran–guta

    155

    155

    b.iv

    8.3(e)

    Piimtraalid, mille võrgusilma suurus on ≥ 120 mm, tursa püügiosa on alla 5 % ja merilesta püügiosa üle 60 %

    ei kohaldata

    155

    piiran–guta

    155

    155

    c.i

     

    Nakke- ja takervõrgud, mille võrgusilma suurus on < 110 mm

    140

    140

    140

    140

    c.ii

     

    Nakke- ja takervõrgud, mille võrgusilma suurus on ≥ 110 ja < 150 mm

    140

    126

    140

    140

    c.iii

     

    Nakke- ja takervõrgud, mille võrgusilma suurus on ≥ 150 ja < 220 mm

    140

    117

    115

    140

    c.iv

     

    Nakke- ja takervõrgud, mille võrgusilma suurus on ≥ 220 mm

    140

    140

    140

    140

    d

     

    Abarad

    140

    140

    140

    140

    c.iii

    8.3(f)

    Nakke- ja takervõrgud, mille võrgusilma suurus on≥ 220 mm, tursa püügiosa on alla 5 % ning kammelja ja merivarblase püügiosa üle 5 %

    162

    140

    162

    140

    140

    140

    d

    8.3(g)

    Abarad, mille võrgusilma suurus on < 110 mm; laev ei ole sadamast ära üle 24 h

    140

    140

    185 (8)

    140

    140

    e

     

    Õngejadad

    173

    173

    173

    173

    MÄÄRATUD PÜÜGIKOORMUSTE VAHETAMINE

    15.   Päevade ülekandmine ühe liikmesriigi lipu all sõitvate kalalaevade vahel

    15.1.

    Liikmesriik võib anda tema lipu all sõitvale kalalaevale loa kanda punktis 2.1 nimetatud geograafilises piirkonnas viibimise päevad, mille kasutamiseks tal on õigus, üle teisele sama liikmesriigi lipu all sõitvale laevale tingimusel, et laeva poolt vastuvõetud päevade arvu ja laeva kilovattides väljendatud mootorivõimsuse korrutis (kilovatt-püügipäevad) on võrdne doonorlaeva poolt ülekantud päevade arvu ja doonorlaeva kilovattides väljendatud mootorivõimsuse korrutisega või sellest väiksem. Laevade mootorivõimsus kilovattides vastab kummagi laeva mootorivõimsusele, mis on registreeritud ühenduse kalalaevastiku registris.

    15.2.

    Püügipiirkonnas viibimise päevade koguarv, mis kantakse üle punkti 15.1 kohaselt, korrutatuna doonorlaeva mootorivõimsusega kilovattides, ei tohi olla suurem doonorlaeva poolt vastavalt ühenduse püügipäevikule asjaomases piirkonnas aastatel 2001, 2002, 2003, 2004 ja 2005 püügil oldud keskmisest päevade arvust aastas (välja arvatud teistelt laevadelt ülekantud päevad), mida on korrutatud laeva mootorivõimsusega kilovattides. Kui doonorlaev kasutab Šotimaast lääne pool asuva piirkonna määratlust vastavalt punktile 2.2, on tema püügipäevade arvestuse aluseks kõnealuse piirkonna määratlus.

    Käesoleva punkti kohaselt peab vastuvõttev laev kasutama talle eraldatud päevi enne talle ülekantud päevi. Vastuvõtva laeva poolt kasutatud ülekantud päevad arvestatakse maha doonorlaeva püügipäevade arvust.

    15.3.

    Punktis 15.1 kirjeldatud viisil võivad omavahel päevi üle kanda ainult need laevad, kes ühe ja sama püügiperioodi kestel kasutavad samasse punktis 4.2 määratletud ülekanderühma kuuluvaid püügivahendeid. Liikmesriik võib lubada päevi üle kanda, kui kalalaevatunnistusega doonorlaev on tegevuse peatanud.

    15.4.

    Päevade ülekandmine on lubatud ainult kalalaevade puhul, kes kasutavad neile eraldatud püügipäevi ilma punktis 8.3 esitatud eritingimusteta.

    Erandina käesolevast punktist võivad kalalaevad, kes kasutavad punktis 8.3.h kohase eritingimuse alusel eraldatud püügipäevi, kanda päevi üle, kui see eritingimus ei ole seotud mingi muu punkti 8.3 esitatud tingimusega.

    15.5.

    Liikmesriigid esitavad komisjoni taotluse korral teavet toimunud ülekandmiste kohta. Selle teabe esitamiseks komisjonile võib vastavalt määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korrale vastu võtta üksikasjaliku tabelivormi.

    16.   Püügipäevade ülekandmine eri liikmesriikide lipu all sõitvate kalalaevade vahel

    Liikmesriigid võivad lubada püügipiirkonnas viibimise päevade ülekandmist nende lipu all sõitvate kalalaevade vahel sama püügiperioodi ja sama püügipiirkonna piires punktides 5.2, 5.4, 7 ja 14 sätestatud tingimustel. Kui liikmesriigid otsustavad anda sellise ülekandmise loa, teatavad nad komisjonile enne ülekandmise toimumist ülekandmise üksikasjad, sealhulgas ülekantavate päevade arvu, püügikoormuse ja vajaduse korral sellega seotud kvoodid.

    PÜÜGIVAHENDITE KASUTAMINE

    17.   Püügivahenditest teatamine

    Laeva kapten või kapteni esindaja teatab enne iga püügiperioodi esimest päeva lipuliikmesriigi asutustele, millist püügivahendit või milliseid püügivahendeid ta kavatseb eeloleva püügiperioodi kestel kasutada. Enne nimetatud teate esitamist ei tohi laev kalastada punktis 2.1 määratletud geograafilistes piirkondades ühegi punktis 4.1 nimetatud püügivahendiga.

    18.   Mitut liiki püügivahendite kasutamine

    18.1.

    Ühe püügiperioodi kestel võib laev kasutada püügivahendeid, mis kuuluvad mitmesse punktis 4.1 määratletud rühma.

    18.2.

    Kui kapten või tema esindaja teatab rohkema kui ühe püügivahendi kasutamisest, võib laev igal ajal kasutada mõnda teatatud püügivahenditest, arvestades, et mis tahes püügivahendiga aasta algusest püügil kasutatud päevade koguarv on järgmine:

    a)

    mitte suurem kui kasutada olevate päevade koguarv aasta jooksul, mis on tabelis 1 esitatud iga püügiliigi kasutamiseks lubatud päevade arvu aritmeetiline keskmine, mis on ümardatud lähima täispäevani, ja

    b)

    mitte suurem kui päevade arv, mis eraldatakse tabeli 1 kohaselt, kui kasutatakse ainult seda püügivahendit.

    18.3.

    Kui ühel teatatavatest püügivahenditest ei ole päevade arvu piirangut, siis selle püügivahendi kasutamispäevade arv aastas jääb piiramatuks.

    18.4.

    Kui liikmesriik jagab päevad punkti 9 kohaselt püügiperioodideks, siis kehtivad iga püügiperioodi kohta vajalike muudatustega punkti 18 alapunktid 2, 3 ja 4.

    18.5.

    Võimalus kasutada mitut püügivahendit antakse ainult juhul, kui täidetakse järgmisi täiendavaid järelevalvenõudeid:

    a)

    ühe püügiretke ajal võib laev pardal hoida või kasutada ainult ühte punktis 4.1 nimetatud püügivahendite rühma, välja arvatud punktis 20.2 sätestatud juhul;

    b)

    enne püügiretke edastab laeva kapten või tema esindaja pädevatele asutustele eelteate pardal hoitavate või kasutatavate püügivahendite liigi kohta, välja arvatud juhul, kui püügivahendite liik on sama, millest teatati eelmise püügiretke puhul.

    18.6.

    Pädevad asutused kohustuvad teostama kontrolli ja järelevalvet merel ja sadamas, et kontrollida eespool nimetatud kahe nõude täitmist. Iga laev, mille suhtes tehakse kindlaks, et see ei täida kõnealuseid nõudeid, kaotab kohe rohkem kui üht liiki püügivahendite kasutamise õiguse.

    19.   Kindlaksmääratud ja kindlaksmääramata püügivahendite koos kasutamine

    Laeva, kes soovib kasutada üht või mitut punktis 4.1 nimetatud püügivahendit (kindlaksmääratud püügivahendid) koos mis tahes muu punktis 4.1 nimetamata püügivahendiga (kindlaksmääramata püügivahendid), ei tohi kindlaksmääramata püügivahendite kasutamisel takistada. Need laevad peavad kindlaksmääratud püügivahendite kasutamise korral esitama eelteate. Kui sellist teadet esitatud ei ole, ei tohi laeva pardal punktis 4.1 nimetatud rühma püügivahendeid olla. Nendel laevadel peab olema luba alternatiivseks kalapüügiks kindlaksmääramata püügivahenditega ja neil peab olema selleks vastav varustus.

    20.   Mitme kindlaksmääratud püügivahendi pardal hoidmise keeld

    20.1

    Punktis 2 määratletud geograafilises piirkonnas viibiv laev, mille pardal on ühte punktis 4.1 nimetatud rühma kuuluv püügivahend, ei tohi samal ajal pardal hoida ühtegi teise punktis 4.1 nimetatud rühma kuuluvat püügivahendit.

    20.2

    Erandina punktist 20.1 võib punktis 2.1 määratletud geograafilises piirkonnas püügiretkel viibiva laeva pardal vedada ja kasutada erinevatesse rühmadesse kuuluvaid püügivahendeid. Sellisel juhul käsitatakse laeva poolt püügiretke jooksul merel viibitud päevade arvu päevadena, mil on kalastatud püügivahendiga ja sellistel eritingimustel, mille puhul kohaldatakse kõige väiksemat päevade arvu vastavalt tabelile I.

    MUU TEGEVUS JA TRANSIIT

    21.   Muu tegevus kui kalastamine

    Laev võib mis tahes püügiperioodil tegelda muu tegevusega kui kalastamine, ilma et seda aega arvestataks maha laevale punkti 8 alusel eraldatud päevadest, tingimusel, et laev teavitab lipuliikmesriiki ette oma kavatsusest, tegevuse laadist ning sellest, et loobub kalalaevatunnistusest kõnealuseks ajaks. Kõnealuste laevade pardal ei ole sellel ajal ühtegi püügivahendit ega kalaliiki.

    22.   Transiit

    Laeval, lubatakse piirkonnast läbi sõita, kui tal ei ole piirkonnas tegutsemiseks püügiluba või ta on oma kavatsusest ametiasutustele ette teatanud. Piirkonnas viibides peavad kõik kõnealuse laeva pardal olevad püügivahendid olema soritud ja stoovitud määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikli 20 lõikega 1 ettenähtud tingimuste kohaselt.

    SEIRE, INSPEKTEERIMINE JA JÄRELEVALVE

    23.   Püügikoormuse teated

    Erandina määruse (EÜ) nr 423/2004 artiklist 9 ei kehti määruse (EMÜ) nr 2847/93 artiklis 19c sätestatud teatamisnõue määruse (EÜ) nr 2244/2003 artiklite 5 ja 6 kohaselt laevaseiresüsteemidega varustatud laevade suhtes.

    LAEVASEIRESÜSTEEMIDEGA SEOTUD KOHUSTUSED

    24.   Andmete salvestamine

    Liikmesriigid tagavad järgmiste määruse (EÜ) nr 2244/2003 artikli 8, artikli 10 lõike 1 ja artikli 11 lõike 1 kohaste andmete salvestamise elektroonilisel kujul:

    a)

    sadamasse sisenemine ja sealt lahkumine;

    b)

    iga sisenemine merepiirkonda, kus kohaldatakse vetele ja kalavarudele juurdepääsu käsitlevaid erieeskirju, ja lahkumine sellisest merepiirkonnast.

    25.   Ristkontroll

    Liikmesriigid kontrollivad püügipäevikute ja asjakohase püügipäevikusse kantud teabe esitamist, kasutades laevaseiresüsteemi andmeid. Niisugune ristkontroll salvestatakse ning tehakse komisjoni nõudmisel talle kättesaadavaks.

    ARUANDEKOHUSTUSED

    26.   Andmete kogumine

    Liikmesriigid koguvad sadamast äraoldud ja käesolevas lisas sätestatud piirkondades viibitud püügipäevade arvestamiseks kasutatavate andmete alusel aasta iga kvartali jaoks andmed veetavate püüniste, passiivpüüniste ja põhjaõngejadadega seotud kogu püügikoormuse kohta punktis 2.1 määratletud piirkondades ning eri püügivahendeid kasutavate laevade püügikoormuste kohta käesolevas lisas nimetatud piirkondades.

    27.   Andmete edastamine

    27.1.

    Komisjoni taotluse korral esitavad liikmesriigid punktis 26 nimetatud andmed komisjonile tabeli kujul, mille vorm on sätestatud tabelites II ja III, saates need e-posti aadressil, mille komisjon liikmesriikidele teatab.

    27.2.

    Punktis 26 nimetatud andmete esitamiseks komisjonile võib vastavalt määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korrale vastu võtta uue tabelivormi.

    Tabel II

    Aruandevorm

    Riik

    CFR

    Pardatähis

    Püügiperioodi kestus

    Püügipiirkond

    Teatatud püügivahend(id)

    Teatatud püügivahendi(te)le kehtiv eritingimus

    Teatatud püügivahendi(te) lubatud kasutuspäevade arv

    Teatatud püügivahendi(te)ga püütud päevade arv

    Ülekantud päevad

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    Nr 4

    Nr 2

    Nr 3

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)

    (8)

    (8)

    (8)

    (9)

    (9)

    (9)

    (9)

    (10)


    Tabel III

    Andmevorm

    Rubriik

    Maksimaalne tähtede/numbrite arv

    Joondamine (9)

    V(asakule)/P(aremale)

    Määratlus ja märkused

    1)

    riik

    3

    ei kohaldata

    Liikmesriik (kolmetäheline ISO kood), kus laev on vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 2371/2002 kalalaevana registreeritud.

    Doonorlaeva puhul on see alati ettekandev riik.

    2)

    CFR

    12

    ei kohaldata

    Ühenduse laevastikuregistri number

    Kalalaeva kordumatu identifitseerimisnumber.

    Kalalaeva kordumatu identifitseerimisnumber. Liikmesriik (kolmetäheline ISO kood) ja identifitseeriv seerianumber (9 kohta). Kui seerianumber on lühem kui 9 kohta, tuleb vasakule poole nulle juurde lisada.

    3)

    pardatähis

    14

    V

    Vastavalt komisjoni määrusele (EMÜ) nr 1381/87.

    4)

    püügiperioodi kestus

    2

    V

    Püügiperioodi pikkus kuudes.

    5)

    püügipiirkond

    1

    V

    Märkida, kas laev on kalastanud IIA lisa punkti 2.1 alapunktides a, b, c või d määratletud piirkonnas.

    6)

    teatatud püügivahend(id)

    5

    V

    Püügivahendite rühma tähis IIA lisa punkti 4.1 kohaselt (näiteks a.i, a.ii. a.iii, a.iv, a.v, b.i, b.ii, b.iii, b.iv, c.i, c.ii, c.iii, d või e).

    7)

    teatatud püügivahendi(te)le kehtiv eritingimus

    2

    V

    Märkida, milliseid IIA lisa punkti 8.3 alapunktides a-l osutatud eritingimusi kohaldatakse (kui neid kohaldatakse).

    8)

    teatatud püügivahendi(te) lubatud kasutuspäevade arv

    3

    V

    Päevade arv, mille jooksul laeval on IIA lisa kohaselt õigus valida teatatud püügivahendeid, ja teatatud püügiperioodi pikkus.

    9)

    teatatud püügivahendi(te)ga püütud päevade arv

    3

    V

    Päevade arv, mis kalalaev on tegelikult kasutanud püügipiirkonnas ja teatatud püügivahendeid kasutades IIA lisa kohaselt teatatud püügiperioodi jooksul.

    10)

    ülekantud päevad

    4

    V

    Äraantud päevade arv on „– ülekantud päevade arv” ja saadud päevade arv on „+ ülekantud päevade arv”.


    (1)  EÜT L 358, 31.12.2002, lk 59.

    (2)  Nõukogu 17. detsembri 1999. aasta määrus (EÜ) nr 2792/1999, millega kehtestatakse kalandussektorile ühenduse struktuuriabi andmise üksikasjalikud eeskirjad ja kord (EÜT L 337, 30.12.1999, lk 10). Määrus on tühistatud määrusega (EÜ) nr 1198/2006 (ELT L 223, 15.8.2006, lk 1).

    (3)  Nõukogu 29. juuni 2000. aasta määrus (EÜ) nr 1543/2000, millega kehtestatakse ühenduse raamistik ühise kalanduspoliitika elluviimiseks vajalike andmete kogumiseks ja haldamiseks (EÜT L 176, 15.7.2000, lk 1). Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1343/2007 (ELT L 300, 17.11.2007, lk 24).

    (4)  Komisjoni 25. juuli 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1639/2001, millega kehtestatakse ühenduse kalandussektori andmekogumise miinimum- ja laiendatud programm ning sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1543/2000 üksikasjalikud rakenduseeskirjad (EÜT L 222, 17.8.2001, lk 53). Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1581/2004 (ELT L 289, 10.9.2004, lk 6).

    (5)  Komisjoni 27. augusti 2004. aasta määrus (EÜ) nr 1581/2004, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1639/2001, millega kehtestatakse ühenduse kalandussektori andmekogumise miinimum- ja laiendatud programm ning sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1543/2000 üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 289, 10.9.2004, lk 6).

    (6)  Kasutatakse ainult punktides 4.1 ja 8.3 sätestatud nimetusi.

    (7)  Piirangute puhul kohaldatakse määruse (EÜ) nr 850/98 V jaotist.

    (8)  Nende liikmesriikide jaoks, kelle kvoodid on väiksemad kui 5 % merilesta ja merikeele TACide ühenduse osast, on merepäevade arv 205.

    (9)  See teave on asjakohane andmete esitamisel kindlaks määratud pikkusega vormis.

    IIA lisa 1. liide

    Käesoleva lisa punktis 13.1 nimetatud püügilubade koopiat tuleb hoida laeva pardal.

    1.

    Püügiloaga laev hoiab pardal ja kasutab veetavat püünist, millel on käesoleva liite punktis 2 kirjeldatud selektiivaken. Püügivahendi peavad enne kalapüügi algust heaks kiitma riiklikud inspektorid.

    2.

    Selektiivaken

    2.1.

    Selektiivaken paikneb püünise kokkutõmbamata osas, mille ümbermõõt on vähemalt 80 avatud võrgusilma. Selektiivaken paikneb ülemises paneelis. Selektiivakna külje viimase silmarea ja küljeõmbluse vahel ei ole üle kahe avatud rombikujulise võrgusilma. Aken lõpeb kuni kuue meetri kaugusel gaitanist. Kui noodapära võrgusilma suurus on vähemalt 120 mm, ühendatakse kaks rombikujulist võrgusilma ühe ruudukujulise võrgusilma kohta, kui noodapära võrgusilma suurus on vähemalt 100 mm ja väiksem kui 120mm, ühendatakse viis rombikujulist võrgusilma kahe ruudukujulise võrgusilma kohta ning kui noodapära võrgusilma suurus on vähemalt 90 mm ja väiksem kui 100mm, ühendatakse kolm rombikujulist võrgusilma ühe ruudukujulise võrgusilma kohta.

    2.2.

    Selektiivakna pikkus on vähemalt kolm meetrit. Silmaava suurus on vähemalt 120 mm. Silmad on ruudukujulised, st selektiivakna võrgu kõik neli külge lõikuvad sõlmevahedega. Võrk paigaldatakse nii, et sõlmevahed kulgevad paralleelselt ja risti noodapära pikkusega.

    2.3.

    Ruudukujuliste silmadega paneeli võrgumaterjal on ühekordsest sõlmedeta niidist. Selektiivaken paigaldatakse nii, et võrgusilmad on püügi ajal alati täiesti avatud. Selektiivaken ei tohi olla mingil moel ummistatud sisemiste või väliste tarinditega.

    IIA lisa 2. liide

    Käesoleva lisa punktis 13.1 nimetatud püügilubade koopiat tuleb hoida laeva pardal.

    1.

    Püügiloaga laev hoiab pardal ja kasutab veetavat püünist, millel on käesoleva liite punktis 2 kirjeldatud selektiivaken. Püügivahendi peavad enne kalapüügi algust heaks kiitma riiklikud inspektorid.

    2.

    Selektiivaken

    2.1.

    Selektiivaken paikneb püünise kokkutõmbamata osas, mille ümbermõõt on vähemalt 80 avatud võrgusilma. Selektiivaken paikneb ülemises paneelis. Selektiivakna külje viimase silmarea ja küljeõmbluse vahel ei ole üle kahe avatud rombikujulise võrgusilma. Aken lõpeb kuni kuue meetri kaugusel gaitanist. Ühendatakse viis rombikujulist võrgusilma kahe ruudukujulise võrgusilma kohta.

    2.2.

    Selektiivakna pikkus on vähemalt kolm meetrit. Silmaava suurus on vähemalt 140 mm. Silmad on ruudukujulised, st selektiivakna võrgu kõik neli külge lõikuvad sõlmevahedega. Võrk paigaldatakse nii, et sõlmevahed kulgevad paralleelselt ja risti noodapära pikkusega.

    2.3.

    Ruudukujuliste silmadega paneeli võrgumaterjal on ühekordsest sõlmedeta niidist. Selektiivaken paigaldatakse nii, et võrgusilmad on püügi ajal alati täiesti avatud. Selektiivaken ei tohi olla mingil moel ummistatud sisemiste või väliste tarinditega.

    IIA lisa 3. liide

    1.

    Käesoleva lisa punktis 13.1 nimetatud püügilubade koopiat tuleb hoida laeva pardal.

    2.

    Püügiloaga laev hoiab pardal ja kasutab veetavat püünist, millel on käesoleva liite punktis 3 kirjeldatud selektiivaken, mis paikneb noodapäras, mille võrgusilma suurus on vähemalt 95 mm ja mille ümbermõõt on vähemalt 80 avatud võrgusilma ja maksimaalselt 100 võrgusilma. Püügivahendi peavad enne kalapüügi algust heaks kiitma riiklikud inspektorid.

    3.

    Selektiivaken

    3.1

    Selektiivaken paikneb ülemises paneelis. Selektiivakna külje viimase silmarea ja küljeõmbluse vahel ei ole üle kahe avatud rombikujulise võrgusilma. Aken lõpeb kuni nelja meetri kaugusel gaitanist. Ühendatakse kolm rombikujulist võrgusilma ühe ruudukujulise võrgusilma kohta.

    3.2

    Selektiivakna pikkus on vähemalt viis meetrit. Silmaava suurus on vähemalt 120 mm. Silmad on ruudukujulised, st selektiivakna võrgu kõik neli külge lõikuvad sõlmevahedega. Võrk paigaldatakse nii, et sõlmevahed kulgevad paralleelselt ja risti noodapära pikkusega.

    3.3

    Ruudukujuliste silmadega paneeli võrgumaterjal on ühekordsest sõlmedeta niidist. Selektiivaken paigaldatakse nii, et võrgusilmad on püügi ajal alati täiesti avatud. Selektiivaken ei tohi olla mingil moel ummistatud sisemiste või väliste tarinditega.

    IIB LISA

    KALALAEVADE PÜÜGIKOORMUS SEOSES UUSMEREMAA MERLUUSI JA NORRA SALEHOMAARI TEATAVATE VARUDE TAASTAMISEGA ICES VIIIc JA IXa PÜÜGIPIIRKONNAS, VÄLJA ARVATUD CÁDIZI LAHES

    1.   Kohaldamisala

    Käesolevas lisas sätestatud tingimusi kohaldatakse ühenduse kalalaevade suhtes, mille üldpikkus on vähemalt 10 meetrit, mis hoiavad pardal mõnda punktis 3 kirjeldatud veetavat või passiivpüünist ning viibivad püügipiirkondades VIIIc ja IXa, välja arvatud Cádizi lahes. Käesoleva lisa kohaldamisel tähendab aasta 2008 ajavahemikku 1. veebruar 2008 – 31. jaanuar 2009.

    2.   Püügipiirkonnas viibimise päevade määratlus

    Käesoleva lisa kohaldamisel on piirkonnas viibimise päev mis tahes 24 tunni pikkune katkematu ajavahemik (või osa sellest), mille kestel laev viibib punktis 1 määratletud geograafilises piirkonnas ega ole sadamas. Ajahetke, millest seda katkematut ajavahemikku mõõtma hakatakse, määrab kindlaks liikmesriik, kelle lipu all asjaomane laev sõidab.

    3.   Püügivahendid

    Käesolevas lisa kohaldamisel kasutatakse järgmist kalapüügivahendite liigitust.

    traalid, ankurdatud põhjanoodad ja samalaadsed püügivahendid, mille võrgusilma suurus on vähemalt 32 mm, nakkevõrgud, mille võrgusilma suurus on vähemalt 60 mm ning põhjaõngejadad.

    PÜÜGIKOORMUSE PIIRANGUTE RAKENDAMINE

    4.   Püügikoormuste piirangute poolt mõjutatud laevad

    4.1.

    Laevadel, mis kasutavad punktis 3 nimetatud püügivahendite rühma kuuluvaid vahendeid ja mis kalastavad punktis 1 nimetatud piirkondades, peab olema püügiluba, mis on antud välja kooskõlas määruse (EÜ) nr 1627/94 artikliga 7.

    4.2.

    Liikmesriik ei anna oma laevadele luba kalastada piirkonnas ühegi punktis 3 määratletud püügivahendite rühma kuuluva püügivahendiga, kui ei ole tõendatud, et laev on aastatel 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 või 2007 kõnealuses piirkonnas kalastanud (välja arvatud kalastamine seoses kalalaevade vahel päevade ülekandmisega), välja arvatud juhul, kui liikmesriik tagab, et reguleeritavas piirkonnas jääb ära samaväärse, kilovattides mõõdetud masinavõimsusega püük.

    4.3.

    Liikmesriigi lipu all sõitval kalalaeval, kellel ei ole punktis 1 määratletud piirkonnas kvoote, ei lubata püüda kõnealuses piirkonnas punktis 3 määratletud rühma püügivahendiga, välja arvatud juhul, kui laevale on eraldatud kvoot pärast määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 20 lõikega 5 lubatud ülekandmist ja laevale on eraldatud merepäevad vastavalt käesoleva lisa punktile 13.

    5.   Püügitegevuse piirangud

    Iga liikmesriik tagab, et tema lipu all sõitvad ja ühenduses registreeritud laevad, mille pardal on mõni punktis 3 nimetatud püügivahendite rühma kuuluv vahend, ei viibi püügipiirkonnas rohkem kui punktis 7 sätestatud arvu päevi.

    6.   Erandid

    Liikmesriik ei arvesta tema laevale käesoleva lisa alusel eraldatud päevadest maha ühtki päeva, mil laev viibis piirkonnas, kuid ei saanud kalastada, sest aitas teist, hädaabi vajavat laeva, ega ühtki päeva, mil laev viibis piirkonnas, kuid ei saanud kalastada, sest transportis vigastatud inimest meditsiinilist hädaabi saama. Liikmesriik esitab komisjonile ühe kuu jooksul selgituse kõigi sel põhjusel tehtud otsuste kohta, lisades pädeva asutuse tõendi hädaolukorra kohta.

    KALALAEVADELE MÄÄRATAV PIIRKONNAS VIIBIMISE PÄEVADE ARV

    7.   Püügipäevade maksimaalne arv

    7.1

    2008. aasta püügiperioodi maksimaalne arv päevi, mille jooksul võib liikmesriik tema lipu all sõitval laeval lubada viibida püügipiirkonnas, kusjuures laeva pardal on mõni punktis 3 nimetatud püügivahendite rühma kuuluv vahend, on esitatud tabelis I.

    7.2.

    Maksimaalse merepäevade arvu, mille jooksul võib lipuliikmesriik kalalaeval lubada viibida püügipiirkonnas, määramisel kohaldatakse 2008. aasta püügiperioodil tabeli I kohaselt järgmisi eritingimusi:

    a)

    laeva poolt või sarnaseid püügivahendeid kasutava laeva või kasutavate laevade poolt, mis vastavad vajalike muudatustega eritingimusele, et need on asendatud kooskõlas ühenduse õigusaktidega, aastatel 2001, 2002 ja 2003 lossitud merluusi üldkogus peab olema alla 5 tonni vastavalt ühenduse püügipäevikusse kantud eluskaalu andmetele; ja

    b)

    laeva poolt või sarnaseid püügivahendeid kasutava laeva või kasutavate laevade poolt, mis vastavad vajalike muudatustega eritingimusele, et need on asendatud kooskõlas ühenduse õigusaktidega, aastatel 2001, 2002 ja 2003 lossitud norra salehomaari üldkogus peab olema alla 2,5 tonni vastavalt ühenduse püügipäevikusse kantud eluskaalu andmetele.

    7.3.

    2008. aasta püügiperioodil võivad liikmesriigid määratud püügikoormust reguleerida vastavalt kilovatt-püügipäevade süsteemile. Kõnealuse süsteemi kohaselt võib liikmesriik lubada laeval, kes kasutab kõnealuseid püügivahendeid ja kelle suhtes kohaldatakse tabelis I sätestatud eritingimusi, viibida püügipiirkonnas kõnealuses tabelis sätestatust erineva maksimaalse arvu päevi, tingimusel et järgitakse sellisele püügivahendite rühmale ja eritingimusele vastavat kilovatt-püügipäevade üldkogust.

    Selline kilovatt-püügipäevade üldkogus on kõigile kõnealuse liikmesriigi lipu all sõitvatele laevadele, kellel on õigus kasutada punktis 3 nimetatud rühma kuuluvaid püügivahendeid ja kelle suhtes kohaldatakse vastavat eritingimust, määratud individuaalsete püügikoormuste summa. Individuaalne püügikoormus arvutatakse kilovatt-püügipäevades, korrutades iga laeva mootorivõimsuse nende merepäevade arvuga, mida laev kasutaks vastavalt tabelile I, kui ei kohaldataks käesolevat punkti.

    7.4.

    Liikmesriik, kes soovib kasutada punktis 7.3 sätestatud võimalust, esitab komisjonile taotluse koos elektrooniliste aruannetega, mis sisaldavad tabelis I sätestatud püügivahendite rühma ja eritingimuse kohta järgmiseid arvutuse üksikasju:

    püügiluba omavate laevade loetelu, koos viitega nende ühenduse laevastikuregistri numbrile ja mootorivõimsusele;

    kõnealuste laevade 2001., 2002. ja 2003. aasta püügiaruanded, mis kajastavad punkti 7.2 alapunktides a või b esitatud eritingimustes määratletud püükide koostist, kui kõnealuste laevade suhtes kohaldatakse kõnealuseid eritingimusi;

    merepäevade arv, mille jooksul igal laeval oleks algselt olnud võimalik kalastada vastavalt tabelile I ning merepäevade arv, mida iga laev saaks kasutada punkti 7.3 kohaldamisel.

    Kõnealuse kirjelduse alusel võib komisjon liikmesriigil lubada kasutada punktis 7.3 sätestatud võimalust.

    8.   Püügiperioodid

    8.1.

    Liikmesriik võib jagada piirkonnas viibimise päevad, mis on esitatud tabelis I, ühe- või mitmekuuse kestusega püügiperioodideks.

    8.2.

    Päevade arvu, mille jooksul laev võib püügiperioodi jooksul piirkonnas viibida, määrab kindlaks asjaomane liikmesriik.

    8.3.

    Laev võib mis tahes püügiperioodil tegelda muu tegevusega kui kalastamine, ilma et seda aega arvestataks maha laevale punkti 7 alusel eraldatud päevadest, tingimusel, et laev teavitab lipuliikmesriiki ette oma kavatsusest, tegevuse laadist ning sellest, et loobub kalalaevatunnistusest kõnealuseks ajaks. Kõnealuste laevade pardal ei ole sellel ajal ühtegi püügivahendit ega kalaliiki.

    9.   Lisapäevade määramine kalapüügi alalise lõpetamise alusel

    9.1.

    Komisjon võib eraldada liikmesriikidele täiendava arvu merepäevi, mille jooksul võib lipuliikmesriik lubada geograafilises piirkonnas viibida laeval, mille pardal on mõni punktis 3 nimetatud püügivahendite rühma kuuluv vahend, võttes aluseks tulemused, mis on saavutatud kalapüügitegevuse lõpetamisel alates 1. jaanuarist 2004 kas määruse (EÜ) nr 2792/1999 artikli 7 kohaselt või liikmesriikide poolt nõuetekohaselt põhjendatud teistel asjaoludel. Arvesse võib võtta ka kõik laevad, mille kohta saab tõendada, et need on piirkonnast lõplikult mujale viidud. Määratakse kõnealuseid püügivahendeid kasutanud ja püügitegevuse lõpetanud laevade kilovatt-püügipäevades mõõdetud 2003. aasta püügikoormuse ja kõikide samu püügivahendeid kasutanud laevade 2003. aasta püügikoormuse suhe.

    Täiendavate merepäevade arv arvutatakse seejärel nii, et leitud suhe korrutatakse päevade arvuga, mis oleks eraldatud tabeli I kohaselt. Arvutuse tulemusena saadud mis tahes päevaosa ümardatakse lähima täispäevani.

    Käesolevat punkti ei kohaldata, kui laev on punkti 4.1 kohaselt asendatud või kui püügitegevuse lõpetamist on täiendavate merepäevade saamiseks eelmistel aastatel juba kasutatud.

    9.2.

    Liikmesriik, kes soovib kasutada punktis 9.1 kirjeldatud lisapäevi, esitab komisjonile taotluse koos elektrooniliste aruannetega, mis sisaldavad tabelis I sätestatud püügivahendite rühma ja eritingimuse kohta järgmiseid arvutuse üksikasju:

    püügitegevuse lõpetanud laevade loetelu, koos viitega nende ühenduse laevastikuregistri numbrile ja mootorivõimsusele;

    kõnealuste laevade püügitegevus 2003. aastal, arvutatuna merepäevades vastavalt püügivahendite rühmale ja vajadusel eritingimuste kohta.

    9.3.

    Nimetatud taotluse alusel võib komisjon muuta punkti 7.1 kohast liikmesriigile määratud päevade arvu määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korras.

    9.4

    2008. aasta püügiperioodil võivad liikmesriigid jaotada täiendavad merepäevad ümber kõikidele laevadele, kellel on õigus kasutada püügivahendite rühma kuuluvaid vahendeid ja kelle suhtes kohaldatakse vastavat eritingimust, või osale neist, kohaldades vajalike muudatustega punktide 7.3 ja 7.4 sätteid.

    9.5.

    Püügitegevuse alalise lõpetamisega seoses komisjoni poolt eelmiste püügivahendite rühmade määratluste alusel varem määratud lisapäevad vaadatakse uuesti üle punktis 3 sätestatud püügivahendite rühma alusel. Selliselt saadud lisapäevad kehtivad 2008. aastal.

    10.   Lisapäevade määramine vaatlemise tõhustamiseks

    10.1.

    Komisjon võib teadlaste ja kalandussektori partnerluses läbiviidava tõhustatud vaatlemiskava alusel eraldada liikmesriikidele ajavahemikus 1. veebruar 2008 – 31. jaanuar 2009 kolm lisapäeva, mille jooksul võib laev viibida piirkonnas, kui tema pardal on punktis 3 nimetatud püügivahendite rühma kuuluvad vahendid. Selline kava keskendub eelkõige vette tagasi lastava püügi hulgale ja püükide koostisele ning on põhjalikum kui on määratletud andmete kogumise miinimumnõuetes minimaalsete ja laiendatud uurimiskavade taseme jaoks määruses (EÜ) nr 1543/2000, määruses (EÜ) nr 1639/2001 ja määruses (EÜ) nr 1581/2004.

    Vaatlejad on laeva omanikust sõltumatud ega kuulu kalalaeva meeskonda.

    10.2.

    Liikmesriik, kes soovib kasutada punktis 10.1 kirjeldatud lisapäevi, esitab komisjonile oma tõhustatud vaatlemiskava kirjelduse.

    10.3.

    Nimetatud kirjelduse alusel ja pärast konsulteerimist kalanduse teadus-, tehnika- ja majanduskomiteega (STECF) võib komisjon määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korras muuta punkti 7.1 kohast asjaomasele liikmesriigile määratud päevade arvu ning laevade osas tõhustatud vaatluskavaga hõlmatud piirkonda ja püügivahendeid.

    10.4.

    Kui liikmesriigi esitatud vaatluskava on komisjon varem heaks kiitnud ning liikmesriik soovib jätkata selle kohaldamist muutusteta, teavitab liikmesriik komisjoni tõhustatud vaatlemiskava jätkamisest neli nädalat enne kava kohaldamisaja algust.

    11.   Eritingimused päevade eraldamisel

    11.1.

    Kui laevale on määratud piiramatu arv päevi seoses punkti 7.2 alapunktides a ja b nimetatud eritingimuste täitmisega, ei tohi laev 2008. aastal lossida üle 5 tonni merluusi (eluskaal) ega üle 2,5 tonni norra salehomaari (eluskaal).

    11.2.

    Laev ei tohi merel viibides laadida kala ümber teisele laevale.

    11.3.

    Kui laev ei täida kas või üht neist nimetatud nõuetest, kaotab ta kohe eritingimustel määratud lisapäevade kasutamise õiguse.

    Tabel 1

    Laeva püügipiirkonnas viibimise päevade maksimaalne arv aastas püügivahendite kaupa

    Püügi-vahend Punkt 3

    Eritingimused Punkt 7

    Nimetus

    Kasutatakse ainult punktis 3 esitatud püügivahendite rühmade määratlusi ja punktis 7 esitatud eritingimuste määratlusi.

    Püügipäevade maksimaalne arv

    3

     

    Põhjatraalid, mille võrgusilma suurus on vähemalt 32 mm, nakkevõrgud, mille võrgusilma suurus on vähemalt 60 mm, ning põhjaõngejadad

    194

    3

    7.2.a ja 7.2.b

    Põhjatraalid, mille võrgusilma suurus on vähemalt 32 mm, nakkevõrgud, mille võrgusilma suurus on vähemalt 60 mm, ning põhjaõngejadad

    Piiranguta

    MÄÄRATUD PÜÜGIKOORMUSTE VAHETAMINE

    12.   Päevade ülekandmine sama liikmesriigi lipu all sõitvate kalalaevade vahel

    12.1.

    Liikmesriik võib anda tema lipu all sõitvale kalalaevale loa kanda püügipiirkonnas viibimise päevad, mille kasutamiseks tal on luba, üle teisele sama liikmesriigi lipu all asjaomases piirkonnas sõitvale laevale, tingimusel et laeva poolt vastuvõetud päevade arvu ja laeva kilovattides väljendatud mootorivõimsuse korrutis (kilovatt-püügipäevad) on võrdne doonorlaeva ülekantud päevade arvu ja doonorlaeva kilovattides väljendatud mootorivõimsuse korrutisega või sellest väiksem. Laevade mootorivõimsus kilovattides vastab kummagi laeva mootorivõimsusele, mis on registreeritud ühenduse kalalaevastiku registris.

    12.2.

    Püügipiirkonnas viibimise päevade punkti 12.1 kohaselt ülekantud koguarvu ja doonorlaeva kilovattides väljendatud mootorivõimsuse korrutis ei tohi olla suurem doonorlaeva poolt vastavalt ühenduse püügipäevikule aastatel 2001, 2002, 2003, 2004 ja 2005 samas piirkonnas kasutatud aasta keskmise päevade arvu ja laeva mootorivõimsuse korrutisest.

    12.3.

    Punktis 12.1 kirjeldatud viisil võivad omavahel päevi üle kanda ainult need laevad, mis ühe ja sama püügiperioodi kestel kasutavad mõnda püügivahendite rühma kuuluvat vahendit.

    12.4.

    Päevade ülekandmine on lubatud ainult kalalaevade puhul, kes kasutavad neile eraldatud püügipäevi ilma punktis 7.2 esitatud eritingimusteta.

    12.5.

    Liikmesriigid esitavad komisjoni taotluse korral teavet toimunud ülekandmiste kohta. Käesolevas punktis nimetatud teabe kogumiseks ja edastamiseks võib vastavalt määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korrale vastu võtta tabelivormid.

    13.   Päevade ülekandmine eri liikmesriikide lipu all sõitvate kalalaevade vahel

    Liikmesriigid võivad lubada püügipiirkonnas viibimise päevade ülekandmist nende lipu all sõitvate kalalaevade vahel sama püügiperioodi ja püügipiirkonna piires tingimusel, et kohaldatakse samu punktides 4.1, 4.4, 6 ja 12 sätestatud tingimusi. Kui liikmesriigid otsustavad anda sellise ülekandmise loa, teatavad nad komisjonile enne ülekandmise toimumist ülekandmise üksikasjad, sealhulgas ülekantavate päevade arvu, püügikoormuse ja vajaduse korral sellega seotud kvoodid.

    PÜÜGIVAHENDITE KASUTAMINE

    14.   Püügivahenditest teatamine

    Laeva kapten või kapteni esindaja teatab enne iga püügiperioodi esimest päeva lipuliikmesriigi asutustele, millist püügivahendit või milliseid püügivahendeid ta kavatseb eeloleva püügiperioodi kestel kasutada. Enne nimetatud teate esitamist ei tohi laev kalastada punktis 1 määratletud piirkonnas ühegi punktis 3 nimetatud püügivahendite rühma kuuluva vahendiga.

    15.   Kindlaksmääratud ja kindlaksmääramata püügivahendite koos kasutamine

    Laeva, kes soovib kasutada üht või mitut punktis 3 nimetatud püügivahendite rühma kuuluvat püügivahendit (kindlaksmääratud püügivahendid) koos mis tahes muu, punktis 3 nimetamata rühma püügivahendiga (kindlaksmääramata püügivahendid), ei takistata kindlaksmääramata püügivahendite kasutamisel. Need laevad peavad kindlaksmääratud püügivahendite kasutamise korral esitama eelteate. Kui sellist teadet esitatud ei ole, ei tohi laeva pardal punktis 3 nimetatud püügivahendite rühma kuuluvaid püügivahendeid olla. Nendel laevadel peab olema luba alternatiivseks kalapüügiks kindlaksmääramata püügivahenditega ja neil peab olema selleks vastav varustus.

    TRANSIIT

    16.   Transiit

    Laeval lubatakse piirkonnast läbi sõita, kui tal ei ole piirkonnas tegutsemiseks püügiluba või ta on oma kavatsusest ametiasutustele ette teatanud. Piirkonnas viibides peavad kõik kõnealuse laeva pardal olevad püügivahendid olema soritud ja stoovitud määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikli 20 lõikega 1 ettenähtud tingimuste kohaselt.

    SEIRE, INSPEKTEERIMINE JA JÄRELEVALVE

    17.   Püügikoormuse teated

    Laevade suhtes, mille pardal on käesoleva lisa punktis 3 määratletud püügivahendite rühma kuuluvaid vahendeid ja mis tegutsevad käesoleva lisa punktis 1 määratletud piirkonnas, kohaldatakse määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikleid 19b, 19c, 19d, 19e ja 19k. Määruse (EMÜ) nr 2847/93 artiklis 19c sätestatud teatamisnõuded ei kehti laevade suhtes, mis on varustatud määruse (EÜ) nr 2244/2003 artiklite 5 ja 6 kohaste laevaseiresüsteemidega.

    18.   Andmete salvestamine

    Liikmesriigid tagavad järgmiste määruse (EÜ) nr 2244/2003 artikli 8, artikli 10 lõike 1 ja artikli 11 lõike 1 kohaselt saadud andmete salvestamise elektroonilisel kujul:

    a)

    sadamasse sisenemine ja sealt lahkumine;

    b)

    iga sisenemine merepiirkonda, kus kohaldatakse vetele ja kalavarudele juurdepääsu käsitlevaid erieeskirju, ja lahkumine sellisest merepiirkonnast.

    19.   Ristkontroll

    Liikmesriigid kontrollivad püügipäevikute ja asjakohase püügipäevikusse kantud teabe esitamist, kasutades laevaseiresüsteemi andmeid. Niisugune ristkontroll salvestatakse ning tehakse komisjoni nõudmisel talle kättesaadavaks.

    ARUANDEKOHUSTUSED

    20.   Andmete kogumine

    Käesolevas lisas sätestatud piirkonnas viibitud püügipäevade arvestamiseks kasutatavate andmete alusel koguvad liikmesriigid aasta iga kvartali jaoks andmeid veetavate püüniste ja passiivpüünistega seotud kogu püügikoormuse kohta piirkonnas ning eri püügivahendeid kasutavate laevade püügikoormuste kohta käesolevas lisas käsitletud piirkonnas.

    21.   Andmete edastamine

    21.1.

    Komisjoni taotluse korral edastavad liikmesriigid punktis 20 nimetatud andmed komisjonile tabeli kujul, mille vorm on sätestatud tabelites II ja III, saates need e-posti aadressil, mille komisjon liikmesriikidele teatab.

    21.2.

    Punktis 20 nimetatud andmete esitamiseks komisjonile võib vastavalt määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korrale vastu võtta uue tabelivormi.

    Tabel II

    Aruandevorm

    Riik

    CFR

    Parda-tähis

    Püügiperioodi kestus

    Püügi-piir-kond

    Teatatud püügivahendi(te)le kehtiv eritingimus

    Lubatud kasutuspäevade arv teatatud püügivahendi(te) kasutamiseks

    Teatatud püügivahendi(te)ga püütud päevade arv

    Üle-kantud päevad

    nr 1

    nr 2

    nr 3

    nr 1

    nr2

    nr 3

    nr 1

    nr2

    nr 3

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)

    (8)

    (8)

    (8)

    (9)


    Tabel III

    Andmevorm

    Rubriik

    Maksimaalne tähtede/numbrite arv

    Joondamine (1)

    V(asakule)/P(aremale)

    Määratlus ja märkused

    1)

    riik

    3

    ei kohaldata

    Liikmesriik (kolmetäheline ISO kood), kus laev on vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 2371/2002 kalalaevana registreeritud.

    Doonorlaeva puhul on see alati aruandev riik.

    2)

    CFR

    12

    ei kohaldata

    Ühenduse laevastikuregistri number.

    Kalalaeva kordumatu identifitseerimisnumber.

    Liikmesriik (kolmetäheline ISO kood) ja identifitseeriv seerianumber (9 kohta). Kui seerianumber on lühem kui 9 kohta, tuleb vasakule poole nulle juurde lisada.

    3)

    pardatähis

    14

    V

    Vastavalt komisjoni määrusele (EMÜ) nr 1381/87.

    4)

    püügiperioodi kestus

    2

    V

    Püügiperioodi pikkus kuudes.

    5)

    püügipiirkond

    1

    V

    IIB lisa puhul mitteasjakohane teave.

    6)

    teatatud püügivahendi(te)le kehtiv eritingimus

    2

    V

    Märkida, milliseid IIB lisa punkti 7.2 alapunktides a–b osutatud eritingimusi kohaldatakse (kui neid kohaldatakse).

    7)

    teatatud püügivahendi(te) lubatud kasutuspäevade arv

    3

    V

    Päevade arv, mille jooksul on laeval IIB lisa kohaselt õigus valida teatatud püügivahendeid, ja teatatud püügiperioodi pikkus.

    8)

    teatatud püügivahendi(te)ga püütud päevade arv

    3

    V

    Päevade arv, mil kalalaev on tegelikult olnud püügipiirkonnas, kasutades teatatud püügivahendeid, IIB lisa kohaselt teatatud püügiperioodi jooksul.

    9)

    ülekantud päevad

    4

    V

    Ülekantud päevade korral näidata „- ülekantud päevade arv” ja saadud päevade korral näidata „+ ülekantud päevade arv”.


    (1)  See teave on asjakohane andmete esitamisel kindlaks määratud pikkusega vormis.

    IIC LISA

    KALALAEVADE PÜÜGIKOORMUS SEOSES MERIKEELE VARUDE TAASTAMISEGA LA MANCHE'i LÄÄNEOSAS, ICES VIIe PÜÜGIPIIRKONNAS

    ÜLDSÄTTED

    1.   Kohaldamisala

    1.1

    Käesolevas lisas sätestatud tingimusi kohaldatakse ühenduse kalalaevade suhtes, mille üldpikkus on vähemalt 10 meetrit, mis hoiavad pardal mõnda punktis 3 kirjeldatud püügivahendit ning viibivad püügipiirkonnas VIIe. Käesoleva lisa kohaldamisel tähendab aasta 2008 ajavahemikku 1. veebruar 2008 – 31. jaanuar 2009.

    1.2

    Käesolevat lisa ei kohaldata kalalaevale, kes püüab passiivpüünistega, mille võrgusilma suurus on vähemalt 120 mm, ja kes on EÜ püügipäeviku kohaselt püüdnud 2004. aastal eluskaalus vähem kui 300 kg merikeelt, järgmistel tingimustel:

    a)

    selline laev püüab 2008. aasta püügiperioodil eluskaalus vähem kui 300 kg merikeelt, ja

    b)

    selline laev ei laadi merel viibides kala ümber teisele laevale, ja

    c)

    iga asjaomane liikmesriik esitab komisjonile 31. juuliks 2008 ja 31. jaanuariks 2009 aruande selliste laevade merikeele püügi kohta 2004. aastal ja 2008. aastal.

    Kui mõni neist tingimustest on täitmata, kaotavad kõnealused laevad kohe vabastuse käesoleva lisa sätete kohaldamisest.

    2.   Püügipiirkonnas viibimise päevade määratlus

    Käesoleva lisa kohaldamisel on piirkonnas viibimise päev mis tahes 24 tunni pikkune katkematu ajavahemik (või osa sellest), mille kestel laev viibib piirkonnas VIIe ega ole sadamas. Ajahetke, millest seda katkematut ajavahemikku mõõtma hakatakse, määrab kindlaks liikmesriik, kelle lipu all asjaomane laev sõidab.

    3.   Püügivahendid

    Käesoleva lisa kohaldamisel kasutatakse järgmist kalapüügivahendite liigitust.

    a)

    piimtraalid, mille võrgusilma suurus on vähemalt 80 mm;

    b)

    passiivpüünised, sealhulgas nakkevõrgud, abarad ja takervõrgud, mille silmasuurus on alla 220 mm.

    PÜÜGIKOORMUSE PIIRANGUTE RAKENDAMINE

    4.   Püügikoormuste piirangute poolt mõjutatud laevad

    4.1.

    Laevadel, mis kasutavad punktis 3 nimetatud püügivahendeid ja mis kalastavad punktis 1 nimetatud piirkonnas, peab olema püügiluba, mis on antud välja kooskõlas määruse (EÜ) nr 1627/94 artikliga 7.

    4.2.

    Liikmesriik ei anna oma laevadele luba kalastada piirkonnas ühegi punktis 3 määratletud rühmadesse kuuluva püügivahendiga, kui ei ole tõendatud, et laev on aastatel 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 või 2007 kõnealuses piirkonnas kalastanud (välja arvatud kalastamine seoses päevade ülekandmisega kalalaevade vahel), välja arvatud juhul, kui liikmesriik tagab, et reguleeritavas piirkonnas jääb ära samaväärse, kilovattides mõõdetud masinavõimsusega püük.

    4.3.

    Siiski võib laeval, kes on tõendatult kalastanud punktis 3 nimetatud rühma püügivahenditega, olla luba kasutada teisi püügivahendeid tingimusel, et viimati nimetatud püügivahendite kohta eraldatud päevade arv on suurem kui esimesena nimetatud püügivahendite kohta eraldatud päevade arv või sellega võrdne.

    4.4.

    Liikmesriigi lipu all sõitval kalalaeval, kellel ei ole punktis 1 määratletud piirkonnas kvoote, ei lubata püüda kõnealuses piirkonnas punktis 3 määratletud rühma püügivahendiga, välja arvatud juhul, kui laevale on eraldatud kvoot pärast määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 20 lõikega 5 lubatud ülekandmist ja laevale on eraldatud merepäevad vastavalt käesoleva lisa punktile 13.

    5.   Püügitegevuse piirangud

    Liikmesriik tagab, et tema lipu all sõitvad ja ühenduses registreeritud laevad, mille pardal on mõni punktis 3 nimetatud rühma püügivahenditest, ei viibi püügipiirkonnas rohkem kui punktis 7 sätestatud arvu päevi.

    6.   Erandid

    Liikmesriik ei arvesta tema laevale käesoleva lisa alusel eraldatud päevadest maha ühtki päeva, mil laev viibis piirkonnas, kuid ei saanud kalastada, sest aitas teist, hädaabi vajavat laeva, ega ühtki päeva, mil laev viibis piirkonnas, kuid ei saanud kalastada, sest transportis vigastatud inimest meditsiinilist hädaabi saama. Liikmesriik esitab komisjonile ühe kuu jooksul selgituse kõigi sel põhjusel tehtud otsuste kohta, lisades pädeva asutuse tõendi hädaolukorra kohta.

    KALALAEVADELE MÄÄRATAV PIIRKONNAS VIIBIMISE PÄEVADE ARV

    7.   Püügipäevade maksimaalne arv

    7.1.

    2008. aasta püügiperioodi maksimaalne arv päevi, mille jooksul võib liikmesriik tema lipu all sõitval laeval lubada viibida püügipiirkonnas, kusjuures laeva pardal on mõni punktis 3 nimetatud püügivahenditest ja neid kasutatakse, on esitatud tabelis I.

    7.2

    2008. aasta püügiperioodil ei tohi merepäevade arv, mille jooksul laev viibib käesoleva lisaga ja IIA lisaga hõlmatud püügipiirkonnas, ületada käesoleva lisa I tabelis esitatud arvu. Siiski peab päevade arv, mil laev viibib IIA lisaga hõlmatud piirkondades, vastama maksimaalsele päevade arvule, mis on määratud kindlaks kooskõlas IIA lisaga.

    7.3

    2008. aasta püügiperioodil võivad liikmesriigid määratud püügikoormust reguleerida vastavalt kilovatt-püügipäevade süsteemile. Kõnealuse süsteemi kohaselt võib liikmesriik lubada asjaomasel laeval viibida püügipiirkonnas maksimaalse arvu päevi, mis erineb tabelis I püügivahendite rühmade osas kehtestatud päevadest, tingimusel et järgitakse sellisele püügivahendite rühmale vastavat kilovatt-püügipäevade üldkogust.

    Teatavale püügivahendite rühmale vastav kilovatt-püügipäevade üldkogus on kõigile asjaomase liikmesriigi lipu all sõitvatele laevadele, kellel on õigus kasutada kõnealuseid püügivahendeid, määratud individuaalsete püügikoormuste summa. Individuaalne püügikoormus arvutatakse kilovatt-püügipäevades, korrutades iga laeva mootorivõimsuse nende merepäevade arvuga, mida laev kasutaks vastavalt tabelile I, kui ei kohaldataks käesolevat punkti.

    7.4

    Liikmesriik, kes soovib kasutada punktis 7.3 sätestatud võimalust, esitab komisjonile taotluse koos elektrooniliste aruannetega, mis sisaldavad iga püügivahendite rühma kohta järgmiseid arvutuse üksikasju:

    püügiluba omavate laevade loetelu, koos viitega nende ühenduse laevastikuregistri numbrile ja mootorivõimsusele;

    merepäevade arv, mille jooksul igal laeval oleks algselt olnud võimalik kalastada vastavalt tabelile I ning merepäevade arv, mida iga laev saaks kasutada punkti 7.3 kohaldamisel.

    Kõnealuse kirjelduse alusel võib komisjon liikmesriigil lubada kasutada punktis 7.3 sätestatud võimalust.

    8.   Püügiperioodid

    8.1.

    Liikmesriigid võivad jagada piirkonnas viibimise päevad, mis on esitatud tabelis I, ühe- või mitmekuuse kestusega püügiperioodideks.

    8.2.

    Päevade arvu, mille jooksul laev võib püügiperioodi jooksul piirkonnas viibida, määravad kindlaks asjaomased liikmesriigid.

    8.3.

    Laev, mis on ära kasutanud püügipiirkonnas viibimise päevad, mille kasutamiseks tal on õigus antud püügiperioodi jooksul, jääb kogu ülejäänud püügiperioodiks sadamasse või piirkonnast väljapoole, välja arvatud juhul, kui kasutatakse püügivahendeid, mille puhul maksimaalne püügipäevade arv ei ole kindlaks määratud.

    9.   Lisapäevade määramine kalapüügi alalise lõpetamise alusel

    9.1.

    Komisjon võib eraldada liikmesriikidele täiendava arvu merepäevi, mille jooksul võib lipuliikmesriik lubada geograafilises piirkonnas viibida laeval, mille pardal on mõni punktis 3 nimetatud püügivahenditest, võttes aluseks tulemused, mis on saavutatud kalapüügitegevuse lõpetamisel alates 1. jaanuarist 2004 kas määruse (EÜ) nr 2792/1999 artikli 7 kohaselt või liikmesriikide poolt nõuetekohaselt põhjendatud teistel asjaoludel. Määratakse kõnealuseid püügivahendeid kasutanud ja püügitegevuse lõpetanud laevade kilovatt-püügipäevades mõõdetud 2003. aasta püügikoormuse ja kõikide samu püügivahendeid kasutanud laevade 2003. aasta püügikoormuse suhe.

    Täiendavate merepäevade arv arvutatakse seejärel nii, et leitud suhe korrutatakse päevade arvuga, mis oleks eraldatud tabeli I kohaselt. Arvutuse tulemusena saadud mis tahes päevaosa ümardatakse lähima täispäevani.

    Käesolevat punkti ei kohaldata, kui laev on punkti 4.2 kohaselt asendatud või kui püügitegevuse lõpetamist on täiendavate merepäevade saamiseks eelmistel aastatel juba kasutatud.

    9.2.

    Liikmesriik, kes soovib kasutada punktis 9.1 kirjeldatud lisapäevi, esitab komisjonile taotluse koos elektrooniliste aruannetega, mis sisaldavad iga püügivahendite rühma kohta järgmiseid arvutuse üksikasju:

    püügitegevuse lõpetanud laevade loetelu, koos viitega nende ühenduse laevastikuregistri numbrile ja mootorivõimsusele;

    kõnealuste laevade püügitegevus 2003. aastal, arvutatuna merepäevades asjaomaste püügivahendite rühmade kohta.

    9.3.

    Nimetatud taotluse alusel võib komisjon muuta punkti 7.2 kohast liikmesriigile määratud päevade arvu määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korras.

    9.4

    2008. aasta püügiperioodil võivad liikmesriigid jaotada täiendavad merepäevad ümber kõikidele laevadele, kellel on õigus kasutada asjaomaseid püügivahendeid, või osale neist, kohaldades vajalike muudatustega punktide 7.3 ja 7.4 sätteid.

    9.5.

    Püügitegevuse alalise lõpetamisega seoses komisjoni poolt varem määratud lisapäevad kehtivad 2008. aastal.

    10.   Lisapäevade määramine vaatlemise tõhustamiseks

    10.1.

    Komisjon võib teadlaste ja kalandussektori partnerluses läbiviidava tõhustatud vaatlemiskava alusel eraldada liikmesriikidele ajavahemikus 1. veebruar 2008 – 31. jaanuar 2009 kolm lisapäeva, mille jooksul laev võib viibida piirkonnas, kui tema pardal on punktis 3 nimetatud rühma püügivahendeid. Selline kava keskendub eelkõige vette tagasi lastava püügi hulgale ja püükide koostisele ning on põhjalikum, kui on määratletud andmete kogumise miinimumnõuetes minimaalsete ja laiendatud uurimiskavade taseme jaoks määruses (EÜ) nr 1543/2000, määruses (EÜ) nr 1639/2001 ja määruses (EÜ) nr 1581/2004.

    Vaatlejad on laeva omanikust sõltumatud ega kuulu kalalaeva meeskonda.

    10.2.

    Punktis 10.1 nimetatud eraldisi kasutada soovivad liikmesriigid esitavad komisjonile kinnitamiseks oma tõhustatud vaatlemiskava kirjelduse.

    10.3.

    Nimetatud kirjelduse alusel ja pärast konsulteerimist STECFiga võib komisjon määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korras muuta punkti 7.1 kohast asjaomasele liikmesriigile määratud päevade arvu ning laevade osas tõhustatud vaatluskavaga hõlmatud piirkonda ja püügivahendeid.

    10.4.

    Kui liikmesriigi esitatud vaatluskava on komisjon varem heaks kiitnud ning liikmesriik soovib jätkata selle kohaldamist muutusteta, teavitab liikmesriik komisjoni tõhustatud vaatlemiskava jätkamisest neli nädalat enne kava kohaldamisaja algust.

    Tabel I

    Laeva püügipiirkonnas viibimise päevade maksimaalne arv aastas püügivahendite kaupa

    Püügivahend

    Punkt 3

    Nimetus

    Kasutatakse ainult punktis 3 esitatud püügivahendite rühmade määratlusi

    La Manche'i lääneosa

    3.a

    piimtraalid, mille võrgusilma suurus on vähemalt 80 mm

    192

    3.b

    passiivpüünised, mille võrgusilma suurus on alla 220 mm

    192

    MÄÄRATUD PÜÜGIKOORMUSTE VAHETAMINE

    11.   Päevade ülekandmine ühe liikmesriigi lipu all sõitvate kalalaevade vahel

    11.1.

    Liikmesriik võib anda tema lipu all sõitvale kalalaevale loa kanda püügipiirkonnas viibimise päevad, mille kasutamiseks tal on luba, üle teisele sama liikmesriigi lipu all asjaomases piirkonnas sõitvale laevale, tingimusel et laeva poolt vastuvõetud päevade arvu ja laeva kilovattides väljendatud mootorivõimsuse korrutis (kilovatt-püügipäevad) on võrdne doonorlaeva ülekantud päevade arvu ja doonorlaeva kilovattides väljendatud mootorivõimsuse korrutisega või sellest väiksem. Laevade mootorivõimsus kilovattides vastab kummagi laeva mootorivõimsusele, mis on registreeritud ühenduse kalalaevastiku registris.

    11.2.

    Püügipiirkonnas viibimise päevade koguarvu ja doonorlaeva kilovattides mõõdetud mootorivõimsuse korrutis ei tohi olla suurem kui doonorlaeva poolt ühenduse püügipäeviku järgi aastatel 2001, 2002, 2003, 2004 ja 2005 kõnealuses piirkonnas kasutatud aasta keskmise püügipäevade arvu ja laeva kilovattides mõõdetud mootorivõimsuse korrutis.

    11.3.

    Punktis 11.1 kirjeldatud viisil võivad omavahel päevi üle kanda ainult need laevad, mis ühe ja sama püügiperioodi kestel kasutavad samasse punktis 3 nimetatud rühma kuuluvaid püügivahendeid.

    11.4.

    Liikmesriigid esitavad komisjoni taotluse korral aruande toimunud ülekandmiste kohta. Nende aruannete esitamiseks komisjonile võib vastavalt määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korrale vastu võtta üksikasjaliku tabelivormi.

    12.   Päevade ülekandmine eri liikmesriikide lipu all sõitvate kalalaevade vahel

    Liikmesriigid võivad lubada püügipiirkonnas viibimise päevade ülekandmist nende lipu all sõitvate kalalaevade vahel sama püügiperioodi ja püügipiirkonna piires tingimusel, et kohaldatakse samu punktides 4.2, 4.4, 6 ja 11 sätestatud tingimusi. Kui liikmesriigid otsustavad anda sellise ülekandmise loa, teatavad nad kõigepealt komisjonile enne ülekandmise toimumist ülekandmise üksikasjad, sealhulgas ülekantavate päevade arvu, püügikoormuse ja vajaduse korral sellega seotud kvoodid, mille suhtes nad on kokku leppinud.

    PÜÜGIVAHENDITE KASUTAMINE

    13.   Püügivahenditest teatamine

    Laeva kapten või kapteni esindaja teatab enne iga püügiperioodi esimest päeva lipuliikmesriigi asutustele, millist püügivahendit või milliseid püügivahendeid ta kavatseb eeloleva püügiperioodi kestel kasutada. Enne nimetatud teate esitamist ei tohi laev kalastada punktis 1 määratletud piirkonnas ühegi punktis 3 nimetatud rühma püügivahendiga.

    14.   Muu tegevus kui kalastamine

    Laev võib mis tahes püügiperioodil tegelda muu tegevusega kui kalastamine, ilma et seda aega arvestataks maha laevale punkti 7 alusel eraldatud päevadest, tingimusel et laev teavitab oma lipuliikmesriiki ette oma kavatsusest, tegevuse laadist ning sellest, et loobub kalalaevatunnistusest kõnealuseks ajaks. Kõnealuste laevade pardal ei ole sellel ajal ühtegi püügivahendit ega kalaliiki.

    TRANSIIT

    15.   Transiit

    Laeval, lubatakse piirkonnast läbi sõita, kui tal ei ole piirkonnas tegutsemiseks püügiluba või ta on oma kavatsusest ametiasutustele ette teatanud. Piirkonnas viibides peavad kõik kõnealuse laeva pardal olevad püügivahendid olema soritud ja stoovitud määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikli 20 lõikega 1 ettenähtud tingimuste kohaselt.

    SEIRE, INSPEKTEERIMINE JA JÄRELEVALVE

    16.   Püügikoormuse teated

    Laevade suhtes, mille pardal on käesoleva lisa punktis 3 määratletud rühmadesse kuuluvaid püügivahendeid ja mis tegutsevad käesoleva lisa punktis 1 määratletud piirkonnas, kohaldatakse määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikleid 19b, 19c, 19d, 19e ja 19k. Määruse (EMÜ) nr 2847/93 artiklis 19c sätestatud teatamisnõuded ei kehti laevade suhtes, mis on varustatud määruse (EÜ) nr 2244/2003 artiklite 5 ja 6 kohaste laevaseiresüsteemidega.

    17.   Andmete salvestamine

    Liikmesriigid tagavad järgmiste määruse (EÜ) nr 2244/2003 artikli 8, artikli 10 lõike 1 ja artikli 11 lõike 1 kohaselt saadud andmete salvestamise elektroonilisel kujul:

    a)

    sadamasse sisenemine ja sealt lahkumine;

    b)

    iga sisenemine merepiirkonda, kus kohaldatakse vetele ja kalavarudele juurdepääsu käsitlevaid erieeskirju, ja lahkumine sellisest merepiirkonnast.

    18.   Ristkontroll

    Liikmesriigid kontrollivad püügipäevikute ja asjakohase püügipäevikusse kantud teabe esitamist, kasutades laevaseiresüsteemi andmeid. Niisugune ristkontroll salvestatakse ning tehakse komisjoni nõudmisel talle kättesaadavaks.

    19.   Alternatiivsed kontrollimeetmed

    Punktis 16 nimetatud aruandekohustuse täitmise tagamiseks võivad liikmesriigid rakendada alternatiivseid kontrollimeetmeid, kui need meetmed on sama tõhusad ja läbipaistvad kui kõnealused aruandekohustused. Niisugustest alternatiivsetest meetmetest teatatakse komisjonile enne nende rakendamist.

    20.   Ümberlaadimist ja lossimist käsitlevad eelteated

    Ühenduse kalalaeva kapten või tema esindaja, kes soovib ümber laadida mis tahes pardal hoitavat kogust või lossida kolmanda riigi sadamas või lossimiskohas, edastab lipuliikmesriigi pädevatele asutustele vähemalt 24 tundi enne ümberlaadimist või kolmandas riigis toimuvat lossimist määruse (EMÜ) nr 2847/93 artiklis 19b nimetatud andmed.

    21.   Lubatud hälve püügipäevikusse kantud koguste hindamisel

    Erandina määruse (EMÜ) nr 2807/83 artikli 5 lõikest 2 võivad laeva pardal olevad punktis 16 nimetatud kogused kilogrammides erineda püügipäevikusse kantud näitajast 8 %. Kui ühenduse õigusaktides ei ole ümberarvestuskoefitsiente sätestatud, kohaldatakse laeva lipuliikmesriigi poolt vastu võetud ümberarvestuskoefitsiente.

    22.   Eraldi ladustamine

    Kui laeva pardal on hoidlasse paigutatud suuremad merikeelekogused kui 50 kg, on keelatud kalalaeva pardal hoida üheski konteineris merikeelt ja muud liiki mereorganisme segamini. Ühenduse laevade kaptenid annavad liikmesriikide inspektoritele abi püügipäevikusse kantud ja pardal hoitavate merikeelekoguste vastavuse kontrollimiseks.

    23.   Kaalumine

    23.1.

    Liikmesriigi pädevad asutused tagavad, et piirkonnas püütud merikeele kogused, mis ületavad 300 kg, kaalutakse enne müüki oksjoniruumi kaaludega.

    23.2.

    Liikmesriigi pädevad asutused võivad nõuda, et kõik piirkonnas püütud merikeele kogused, mis ületavad 300 kg ja mida esmakordselt lossitakse selles liikmesriigis, tuleb enne esimesest lossimissadamast edasi transportimist kontrollijate juuresolekul kaaluda.

    24.   Transport

    Erandina nõukogu määruse (EMÜ) nr 2847/93 artiklist 13 peab mujale kui lossimis- või importimiskohta transporditava, käesoleva määruse artiklis 8 nimetatud liikidesse kuuluva kalaga, mille kogus on suurem kui 50 kg, kaasas olema koopia ühest määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikli 8 lõikega 1 ettenähtud deklaratsioonist, mis käsitleb kõnealuste liikide transporditavaid koguseid. Määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikli 13 lõike 4 punktis b sätestatud erandit ei kohaldata.

    25.   Seire eriprogramm

    Erandina määruse (EMÜ) nr 2847/93 artikli 34c lõikest 1 võib kõnealuse määruse artiklis 8 nimetatud mis tahes kalavarude seire eriprogramm kesta kauem kui kaks aastat alates selle jõustumiskuupäevast.

    ARUANDEKOHUSTUSED

    26.   Andmete kogumine

    Käesolevas lisas sätestatud piirkonnas viibitud püügipäevade arvestamiseks kasutatavate andmete alusel koguvad liikmesriigid aasta iga kvartali jaoks andmeid veetavate püüniste ja passiivpüünistega seotud kogu püügikoormuse kohta piirkonnas ning eri püügivahendeid kasutavate laevade püügikoormuste kohta käesolevas lisas käsitletud piirkonnas.

    27.   Andmete edastamine

    27.1.

    Komisjoni taotluse korral esitavad liikmesriigid punktis 26 nimetatud andmed komisjonile tabeli kujul, mille vorm on sätestatud tabelites II ja III, saates need e-posti aadressil, mille komisjon liikmesriikidele teatab.

    27.2.

    Punktis 26 nimetatud andmete esitamiseks komisjonile võib vastavalt määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 30 lõikes 2 sätestatud korrale vastu võtta uue tabelivormi.

    Tabel II

    Aruandevorm

    Riik

    CFR

    Pardatähis

    Püügiperioodi kestus

    Püügipiirkond

    Teatatud püügivahend(id)

    Teatatud püügivahendi(te)le kehtiv eritingimus

    Lubatud kasutuspäevade arv teatatud püügivahendi(te) kasutamiseks

    Teatatud püügivahendi(te)ga püütud päevade arv

    Ülekantud päevad

    nr 1

    nr 2

    nr 3

    nr 1

    nr 2

    nr 3

    nr 1

    nr 2

    nr 3

    nr 1

    nr 2

    nr 3

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)

    (8)

    (8)

    (8)

    (9)

    (9)

    (9)

    (9)

    (10)


    Tabel III

    Andmevorm

    Rubriik

    Maksimaalne tähtede/numbrite arv

    Joondamine (1)

    V(asakule)/P(aremale)

    Määratlus ja märkused

    1)

    riik

    3

    ei kohaldata

    Liikmesriik (kolmetäheline ISO kood), kus laev on vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 2371/2002 kalalaevana registreeritud.

    Doonorlaeva puhul on see alati aruandev riik.

    2)

    CFR

    12

    ei kohaldata

    Ühenduse laevastikuregistri number.

    Kalalaeva kordumatu identifitseerimisnumber.

    Liikmesriik (kolmetäheline ISO kood) ja identifitseeriv seerianumber (9 kohta). Kui seerianumber on lühem kui 9 kohta, tuleb vasakule poole nulle juurde lisada.

    3)

    pardatähis

    14

    V

    Vastavalt komisjoni määrusele (EMÜ) nr 1381/87.

    4)

    püügiperioodi kestus

    2

    V

    Püügiperioodi pikkus kuudes.

    5)

    püügipiirkond

    1

    V

    IIC lisa puhul mitteasjakohane teave.

    6)

    teatatud püügivahend(id)

    5

    V

    Püügivahendite rühma tähis IIC lisa punkti 3 kohaselt (a või b).

    7)

    teatatud püügivahendi(te)le kehtiv eritingimus

    2

    V

    IIC lisa puhul mitteasjakohane teave.

    8)

    teatatud püügivahendi(te) lubatud kasutuspäevade arv

    3

    V

    Päevade arv, mille jooksul laeval on IIC lisa kohaselt õigus valida teatatud püügivahendeid, ja teatatud püügiperioodi pikkus.

    9)

    teatatud püügivahendi(te)ga püütud päevade arv

    3

    V

    Päevade arv, mis kalalaev on tegelikult olnud püügipiirkonnas, kasutades teatatud püügivahendeid, IIC lisa kohaselt teatatud püügiperioodi jooksul.

    10)

    ülekantud päevad

    4

    V

    Ülekantud päevade korral näidata „– ülekantud päevade arv” ja saadud päevade korral näidata „+ ülekantud päevade arv”.


    (1)  See teave on asjakohane andmete esitamisel kindlaks määratud pikkusega vormis.

    IID LISA

    KALALAEVADE PÜÜGIVÕIMALUSED JA PÜÜGIKOORMUS TOBIAPÜÜGIL ICES IIIa JA IV PÜÜGIPIIRKONNAS NING IIa PÜÜGIPIIRKONNA EÜ VETES

    1.

    Käesolevas lisas sätestatud tingimusi kohaldatakse ühenduse laevade suhtes, kes kalastavad ICES IIIa ja IV püügipiirkonnas ning IIa püügipiirkonna EÜ vetes põhjatraali, nooda või samalaadsete veetavate püügivahenditega, mille silmasuurus on alla 16 mm.

    2.

    Käesolevas lisas sätestatud tingimusi kohaldatakse kolmandate riikide laevade suhtes, millel on lubatud püüda tobiast ICES IV püügipiirkonna EÜ vetes, kui ei ole määratud teisiti, või ühenduse ja Norra vaheliste konsultatsioonide tulemusel, nagu on sätestatud 2007. aasta 26. novembri Euroopa Ühenduse ja Norra vaheliste lõppotsuste protokolli punktis 7.3.

    3.

    Käesoleva lisa kohaldamisel on piirkonnas viibimise päev:

    a)

    ühe kalendripäeva 24 tunni pikkune ajavahemik alates kella 00.00 kuni 24.00 või kõnealuse ajavahemiku mis tahes osa, või

    b)

    ühenduse püügipäevikus registreeritud mis tahes 24 tunni pikkune katkematu ajavahemik sadamast lahkumise ja sadamasse saabumise kuupäeva ja kellaaja vahel, või kõnealuse ajavahemiku mis tahes osa.

    4.

    Iga asjaomane liikmesriik säilitab andmebaasi, mis sisaldab ICES IIIa ja IV püügipiirkonnas kalastanud iga selle liikmesriigi lipu all sõitva ja ühenduses registreeritud laeva kohta, kes on kasutanud põhjatraali, noota või samalaadseid veetavaid püüniseid, mille silmasuurus on alla 16 mm, järgmisi andmeid:

    a)

    laeva nimi ja sisenumber;

    b)

    laevale paigaldatud mootorite võimsus kilovattides, mõõdetuna määruse (EMÜ) nr 2930/86 artikli 5 kohaselt;

    c)

    piirkonnas viibitud päevade arv püügil põhjatraali, nooda või samalaadse veetava püünisega, mille silmasuurus on alla 16 mm;

    d)

    kilovatt-püügipäevad, mis saadakse piirkonnas viibitud päevade arvu korrutamisel laevale paigaldatud mootorite võimsusega kilovattides.

    5.

    Tobiaslaste arvukusega seotud uurimuslik püük ei alga enne 1. aprilli 2008 ja lõpeb hiljemalt 6. mail 2008.

    Tobiaslaste arvukusega seotud uurimusliku püügi lubatud püügikoormuse ülemmäär 2008. aastal määratakse kindlaks ühenduse kalalaevade 2007. aasta kogu püügikoormuse alusel vastavalt punktile 4 ning see jagatakse liikmesriikide vahel vastavalt käesoleva lubatud kogupüügi kvoodieraldistele.

    Mis puudutab nimetatud TACi jaotamata kvooti, siis jaotatakse tobiaslaste arvukusega seotud uurimusliku püügi lubatud püügikoormus 2008. aastal nendele liikmesriikidele, kelle laevade püügitegevuse kohta 2002., 2003., 2004., 2005. ja 2006. aastal selles piirkonnas on olemas tõend. Selle kohaselt on Rootsi puhul püügikoormuse osa 96 % ja Saksamaa puhul 4 %.

    6.

    Komisjon vaatab I lisas sätestatud tobia lubatud kogupüügi ja kvoodid ICES IIIa ja IV püügipiirkonnas ning IIa püügipiirkonna EÜ vetes läbi niipea kui võimalik, järgides ICESi ja STECFi soovitusi Põhjamere tobia 2007. aasta vanuseklassi suuruse kohta ning võttes arvesse järgmisi põhimõtteid ja teadusnõuannete muid asjakohaseid punkte:

    ICESi püügipiirkondade IIa ja IV EÜ vete lubatud kogupüük arvutatakse järgmise võrrandi kohaselt:

    TAC2008 = – 138 + 3,77 × N1× Wobs/Wm,

    kus N1 on vanusegrupi arvukuse reaalaja hinnang miljardites, mis on saadud 2008. aasta uurimusliku püügi tulemusel, TAC on väljendatud tuhandetes tonnides, Wobs on vanusegrupi 1 kalade keskmine vaadeldud kaal uurimusliku püügi käigus ja Wm (4,75 g) on vanusegrupi 1 kalade pikaajaline keskmine kaal.

    7.

    Kui punkti 6 kohaselt arvutatud lubatud kogupüük ületab 400 000 tonni, kehtestatakse lubatud kogupüügiks 400 000 tonni.

    8.

    Kutseline kalapüük põhjatraali, nooda või samalaadsete veetavate püügivahenditega, mille silmasuurus on alla 16 mm, on keelatud 1. augustist 2008 kuni 31. detsembrini 2008.


    III LISA

    TEHNILISED JA KONTROLLIALASED ÜLEMINEKUMEETMED

    A osa

    Atlandi ookeani põhjaosa, kaasa arvatud Põhjameri, Skagerrak ja Kattegat

    1.   Heeringapüük ICES IIa püügipiirkonna EÜ vetes

    IIa püügipiirkonna EÜ vetest püütud heeringa lossimine ja pardal hoidmine on ajavahemikel 1. jaanuar – 28. veebruar ja 16. mai – 31. detsember keelatud.

    2.   Tehnilised kaitsemeetmed Skagerrakis ja Kattegatis

    Erandina määruse (EÜ) nr 850/98 IV lisa sätetest kohaldatakse käesoleva lisa 1. liite sätteid.

    3.   Elektripüük ICES IVc ja IVb püügipiirkonnas

    3.1.

    Erandina määruse (EÜ) nr 850/98 artikli 31 lõikest 1 on lubatud kalapüük elektriimpulsse kasutava piimtraaliga ICES IVc ja Ivb püügipiirkonnas lõuna pool järgmiste ülemaailmse geodeetilise süsteemi (WGS84) kohaste koordinaatidega määratud loksodroomi:

    punkt Ühendkuningriigi idarannikul asukohaga 55o põhjalaiust,

    seejärel ida poole kuni punktini 55o põhjalaiust ja 5o idapikkust,

    seejärel põhja poole kuni 56o põhjalaiuseni,

    ja lõpuks ida poole kuni 56o põhjalaiusel asuva punktini Taani läänerannikul.

    3.2.

    2008. aastal kohaldatakse järgmisi meetmeid:

    a)

    liikmesriikide piimtraali kasutavatest laevadest lubatakse mitte rohkem kui 5 protsendil kasutada elektriimpulsse traalimise ajal;

    b)

    maksimaalne elektrivoolu võimsus kilovattides iga piimtraali puhul ei tohi ületada pikkust meetrites, mis on korrutatud 1,25-ga;

    c)

    elektroodidevaheline toitepinge ei tohi olla suurem kui 15 V;

    d)

    kalalaev on varustatud automaatse arvutipõhise juhtimissüsteemiga, mis salvestab traali maksimaalse kasutatud elektrivoolu ja elektroodidevahelise toitepinge vähemalt viimase 100 traalimise ajal. Volitamata isikul ei tohi olla võimalust sekkuda sellesse automaatsesse arvutipõhisesse juhtimissüsteemi;

    e)

    on keelatud kasutada raskusselise ees üht või enamat ketipöörlejat.

    4.   Tobiapüügi keeluala ICES IV püügipiirkonnas

    4.1.

    Keelatud on lossida ja pardal hoida tobiaid, mis on püütud geograafilisest piirkonnast, mis asub Inglismaa ja Šotimaa idaranniku ning järgmiste ülemaailmse geodeetilise süsteemi (WGS84) kohaste koordinaatidega määratud loksodroomide vahel:

    55o 30' põhjalaiust Inglismaa idarannikul,

    55o 30' põhjalaiust, 1o 00' läänepikkust,

    58o 00' põhjalaiust, 1o 00' läänepikkust,

    58o 00' põhjalaiust, 2o 00' läänepikkust,

    2o 00' läänepikkust Šotimaa idarannikul.

    4.2.

    Lubatud on siiski kalapüük, mis toimub teadusuuringute otstarbel püügipiirkonna tobiavarude ja püügikeelu toime jälgimiseks.

    5.   Rockalli kilttursa ala ICES VI püügipiirkonnas

    Piirkondades, mis asuvad järgmiste ülemaailmse geodeetilise süsteemi (WGS84) kohaste koordinaatidega määratud loksodroomide vahel, on keelatud igasugune kalapüük, v.a püük õngejadaga:

    Punkt nr

    Laiuskraad

    Pikkuskraad

    1

    57o 00' N

    15o 00' W

    2

    57o 00' N

    14o 00' W

    3

    56o 30' N

    14o 00' W

    4

    56o 30' N

    15o 00' W

    Käesolevas punktis kindlaksmääratud püügipiirkondade osas, mis kattub punktis 13.1 Loode-Rockalli madalikuna määratletud piirkonnaga, õngejadade suhtes kehtestatud erandit ei kohaldata.

    6.   Tursapüügi piirangud ICES VI ja VII püügipiirkonnas

    6.1.   ICES VIa püügipiirkond

    Piirkondades, mis asuvad järgmiste ülemaailmse geodeetilise süsteemi (WGS84) kohaste koordinaatidega määratud loksodroomide vahel, on kuni 31. detsembrini 2008 igasugune kalapüük keelatud:

     

    59o 05' N, 06o 45' W

     

    59o 30' N, 06o 00' W

     

    59o 40' N, 05o 00' W

     

    60o 00' N, 04o 00' W

     

    59o 30' N, 04o 00' W

     

    59o 05' N, 06o 45' W.

    6.2.   ICES VIIf ja VIIg püügipiirkond

    Ajavahemikul 1. veebruar 2008 – 31. märts 2008 on igasugune kalapüük keelatud. järgmistes ICES ruutudes: 30E4, 31E4, 32E3. Kõnealust keeldu ei kohaldata 6 meremiili ulatuses lähtejoonest.

    6.3.   Erandina punktidest 6.1 ja 6.2 on nimetatud piirkondades nimetatud ajavahemikel lubatud püügitegevus lõkspüüniste ja mõrdadega, tingimusel et:

    i)

    pardal ei hoita muid püügivahendeid peale lõkspüüniste ja mõrdade ning

    ii)

    pardal ei hoita kala, vaid üksnes karpe ja vähke.

    6.4.   Erandina punktidest 6.1 ja 6.2 on neis punktides nimetatud piirkondades püügitegevus lubatud võrkudega, mille võrgusilma suurus on alla 55 mm, tingimusel et:

    i)

    pardal ei hoita võrke, mille silmasuurus on 55 mm või üle selle ning

    ii)

    pardal ei hoita muud kala peale heeringa, makrelli, sardiini, sardinelli, stauriidi, kilu, putassuu ja hõbekala.

    7.   Tehnilised kaitsemeetmed Iiri meres

    7.1.

    Ajavahemikul 14. veebruar 2008 – 30. aprill 2008 on keelatud kasutada mis tahes põhjatraali, noota või samalaadset veetavat püünist, mis tahes nakkevõrku, abarat, takervõrku või samalaadset passiivpüünist ja ka konksudega püügivahendeid ICES VIIa rajooni selles osas, mis on piiratud järgmiste joontega:

    Iirimaa idarannik ja Põhja-Iirimaa idarannik ja

    sirgjooned, mis ühendavad järjest järgmisi geograafilisi koordinaate:

    punkt Põhja-Iirimaa idarannikul Ardsi poolsaarel asukohaga 54o 30' N,

    54o 30' N, 04o 50' W,

    53o 15' N, 04o 50' W,

    punkt Iirimaa idarannikul asukohaga 53o 15' N.

    7.2.

    Erandina punktist 7.1, seal viidatud piirkonnas ja ajavahemikul:

    a)

    lubatakse kasutada traallaudadega põhjatraale tingimusel, et kalalaeva pardal ei ole muid püügivahendeid ja:

    i)

    selliste võrkude silmasuurus on kas 70–79 mm või 80–99 mm ja

    ii)

    selline võrk on üksnes ühe lubatud võrgusilma suurusega ja

    iii)

    sellisel võrgul ei ole ühtegi võrgusilma, olenemata selle asukohast võrgus, suurusega üle 300 mm ja

    iv)

    sellist võrku kasutatakse üksnes piirkonnas, mis asub järgmiste koordinaatidega määratud loksodroomide vahel:

     

    53o30' N, 05o 30' W

     

    53o 30' N, 05o 20' W

     

    54o 20' N, 04o 50' W

     

    54o 30' N, 05o 10' W

     

    54o 30' N, 05o 20' W

     

    54o 00' N, 05o 50' W

     

    54o 00' N, 06o 10' W

     

    53o 45' N, 06o 10' W

     

    53o 45' N, 05o 30' W

     

    53o 30' N, 05o 30' W;

    b)

    lubatakse kasutada selekteerivaid traale tingimusel, et kalalaeva pardal ei ole muid püügivahendeid ja et sellised võrgud:

    i)

    vastavad alapunkti a alapunktides i–iv esitatud tingimustele ja

    ii)

    on ehitatud vastavalt nõukogu 12. veebruari 2002. aasta määruse (EÜ) nr 254/2002 (millega kehtestatakse 2002. aastal kohaldatavad meetmed Iiri mere (ICES VIIa püügipiirkond) tursavarude taastamiseks) (1) lisas esitatud tehnilistele üksikasjadele.

    Lisaks võib selekteerivaid traale kasutada ka piirkonnas, mis asub järgmiste koordinaatidega määratud loksodroomide vahel:

     

    53o 45' N, 06o 00' W

     

    53o 45' N, 05o 0' W

     

    53o 30' N, 05o 30' W

     

    53o 30' N, 06o 00' W

     

    53o 45' N, 06o 00' W.

    7.3.

    Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 254/2002 artiklites 3 ja 4 osutatud tehnilisi kaitsemeetmeid.

    8.   Nakkevõrkude kasutamine ICES IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VII b, c, j, k ja XII püügipiirkonnas

    8.1.

    Käesoleva punkti kohaldamisel tähendavad nakkevõrk ja takervõrk püügivahendit, mis koosneb ühest võrgulinast, mis paikneb vees vertikaalasendis. See püüab vee-elusressursse, mis nakkuvad, takerduvad võrgusilmadesse või mähivad end võrgulinasse.

    8.2.

    Käesoleva punkti kohaldamisel tähendab abar püügivahendit, mis koosneb vähemalt kahest võrgulinast, mis ripuvad paralleelselt sama ülemise selise küljes ja paiknevad vees vertikaalasendis.

    8.3.

    Ühenduse kalalaevad ei kasuta nakkevõrke, takervõrke ega abaraid üheski kohas, kus kaardistatud veesügavus on ICES IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VII b, c, j, k ja XII püügipiirkonnas ida pool 27o W üle 200 m.

    8.4.

    Erandina punktist 8.3 on lubatud kasutada järgmisi püügivahendeid:

    a)

    nakkevõrgud silmasuurusega üle 120 mm ja alla 150 mm, tingimusel et neid kasutatakse vees, mille kaardistatud sügavus on alla 600 meetri, et nende vertikaalne ulatus ei ole üle 100 võrgusilma, et nende võrgunöörisuhe on vähemalt 0,5 ja need on laiali tõmmatud ujukite või samaväärse ujuvseadise abil. Võrgud võivad olla kuni 5 meremiili pikkused ja kõigi samaaegselt vette lastud võrkude kogupikkus ei tohi ületada 25 km kalalaeva kohta. Püünis võib vees olla kuni 24 tundi; või

    b)

    takervõrgud silmasuurusega vähemalt 250 mm tingimusel, et neid kasutatakse vees, mille kaardistatud sügavus on alla 600 meetri, et nende vertikaalne ulatus ei ole üle 15 võrgusilma, et nende võrgunöörisuhe on vähemalt 0,33 ja need ei ole laiali tõmmatud ujukite või muu ujuvseadise abil. Võrgu pikkus võib olla kuni 10 km. Kõigi samaaegselt vette lastud võrkude kogupikkus ei tohi ületada 100 km kalalaeva kohta. Püünis võib vees olla kuni 72 tundi.

    Kõnealust erandit ei kohaldata NEAFCi reguleerimispiirkonnas.

    8.5.

    Laeva pardal tohib korraga olla ainult üks püügivahendite liikidest, mida on kirjeldatud punkti 8.4 alapunktides a ja b. Kaotatud või kahjustatud püügivahendite asendamiseks võib laeva pardal olevate võrkude pikkus olla kuni 20 % suurem jadade kogupikkusest, mida võib samaaegselt vette lasta. Kõigi püügivahendite märgistus peab olema kooskõlas komisjoni 1. märtsi 2005. aasta määrusega (EÜ) nr 356/2005, millega sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad seisevpüüniste ja piimtraalide tähistamiseks ja identifitseerimiseks. (2)

    8.6.

    Igal kalalaeval, kes kasutab nakke- või takervõrke kohas, kus kaardistatud veesügavus on ICES IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VII b, c, j, k ja XII püügipiirkonnas ida pool 27o W üle 200 meetri, peab olema lipuliikmesriigi väljaantud seisevvõrguluba.

    8.7.

    Punktis 8.6 viidatud seisevvõrguloaga püüdva kalalaeva kapten registreerib püügipäevikusse kalalaeval olevate püügivahendite koguse ja pikkuse, enne kui laev lahkub sadamast ja pärast sadamasse tagasijõudmist, ning peab andma aru nende andmete iga lahkumineku kohta.

    8.8.

    Mereteenistusel või muul pädeval asutusel on õigus eemaldada ICES IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VII b, c, j, k ja XII püügipiirkonnas ida pool 27o W merre järelevalveta jäetud võrgud järgmistel juhtudel:

    a)

    püünis ei ole korralikult märgistatud;

    b)

    poimärgised või laevaseiresüsteemi andmed näitavad, et omanik on üle 120 tunni olnud oma püünisest vähemalt 100 meremiili kaugusel;

    c)

    püünis on lastud vette kohas, kus vee kaardistatud sügavus on lubatust suurem;

    d)

    püünise võrgusilma suurus erineb lubatust.

    8.9.

    Punktis 8.6 viidatud seisevvõrguloaga püüdva kalalaeva kapten registreerib iga püügiretke ajal püügipäevikusse järgmised andmed:

    kasutatud võrgu silmasuurus,

    ühe võrgu nominaalpikkus,

    võrkude arv jadas,

    kasutatud jadade koguarv,

    iga jada kasutamise koht,

    iga jada kasutamise sügavus,

    iga jada vees olemise aeg,

    iga kaotatud püünise kogus, püünise viimane teadaolev asukoht ja kaotamise kuupäev.

    8.10.

    Igal kalalaeval, kes püüab punktis 8.6 viidatud seisevvõrguloaga, lubatakse saaki lossida ainult määruse (EÜ) nr 2347/2002 artikli 7 kohaselt liikmesriikide määratud sadamates.

    8.11.

    Punkti 8.4 alapunktis b kirjeldatud püünist kasutava kalalaeva pardal hoitavate haide kogus ei tohi ületada 5 % pardal hoitavate mereorganismide eluskaalu üldkogusest.

    9.   Merlangi vette tagasi laskmise vähendamine Põhjameres

    9.1

    Liikmesriigid hakkavad 2008. aastal Põhjameres katsetama vajadusest lähtuvalt tehnilisi kohandusi, mis on tehtud traalidele, ankurdatud põhjanootadele ja samalaadsetele püügivahenditele, mille võrgusilma suurus on suurem kui 80mm või sellega võrdne ning väiksem kui 90mm, eesmärgiga vähendada merlangi vette tagasi laskmist vähemalt 30 % võrra.

    9.2

    Liikmesriigid teevad punktis 9.1 nimetatud katsete tulemused komisjonile kättesaadavaks hiljemalt 31. augustil 2008.

    9.3

    Nõukogu teeb komisjoni ettepaneku põhjal otsuse punktis 9.1 nimetatud eesmärgi kohaselt merlangi vette tagasi laskmise vähendamiseks sobivate tehniliste kohanduste kohta.

    10.   Biskaia lahes teatavate veetavate püünistega püügi tingimused

    10.1.

    Erandina komisjoni 19. märtsi 2002. aasta määruse (EÜ) nr 494/2002 (millega kehtestatakse ICES III, IV, V, VI ja VII alapiirkonna ning VIII alapiirkonna a, b, d ja e rajooni merluusivarude taastamise täiendavad tehnilised meetmed) (3) artikli 5 lõikest 2 on määruse (EÜ) nr 494/2002 artikli 5 lõike 1 punktis b nimetatud piirkonnas lubatud kalastada traalide, ankurdatud põhjanootade ja samalaadsete püügivahenditega (välja arvatud piimtraalidega), mille võrgusilma suurus on 70–99 mm ja mis on varustatud käesoleva lisa 3. liites kirjeldatud ruudukujuliste silmadega selektiivaknaga.

    10.2.

    Kalastades VIII piirkonna rajoonides a ja b, on lubatud kasutada selektiivset võre ja selle kinnitusi noodapära ja/või ruudukujuliste silmadega paneeli ees, mille silmasuurus on võrgupikenduse alumises osas noodapära ees vähemalt 60mm. Määruse (EÜ) nr 850/98 artikli 4 lõike 1, artikli 6 ja artikli 9 lõike 1 sätteid ja määruse (EÜ) nr 494/2002 artikli 3 lõigete a ja b sätteid ei kohaldata traali selle osa suhtes, kuhu lisatakse nimetatud selektiivsed seadised.

    11.   Kalju-tömppeakala püügipiirangud ICES IIIa püügipiirkonnas

    Olenemata määrusest (EÜ) nr 2015/2006, ei toimu kalju-tömppeakala sihtpüüki ICES IIIa püügipiirkonnas enne Euroopa Ühenduse ja Norra vahel peetavate konsultatsioonide lõppemist 2008. aasta alguses.

    12.   Süvamereliikide püügikoormus

    Erandina määrusest (EÜ) nr 2347/2002 kohaldatakse 2008. aastal järgmist:

    12.1.

    Liikmesriigid tagavad, et püügitegevuse puhul, mille käigus liikmesriikide lipu all sõitvad ja nende territooriumil registreeritud laevad püüavad ja hoiavad pardal igal kalendriaastal rohkem kui 10 tonni süvamereliike ja süvalesta, nõutakse süvamerepüügi luba.

    12.2.

    Ühe merereisi jooksul on keelatud püüda ja pardal hoida, ümber laadida või lossida süvamereliike ja süvalesta üldkoguses üle 100 kg, kui laeval ei ole süvamerepüügi luba.

    13.   Tundlike süvamereelupaikade ajutised kaitsemeetmed

    13.1

    Piirkondades, mis asuvad järgmiste ülemaailmse geodeetilise süsteemi (WGS84) kohaste koordinaatidega määratud loksodroomide vahel, on kalapüük põhjatraalide ja passiivpüünistega, sealhulgas seisevvõrkude ja põhjaõngejadadega, keelatud:

     

    Hecate veealused mäed (Hecate Seamounts):

    52o 21,2866' N, 31o 09,2688' W

    52o 20,8167' N, 30o 51,5258' W

    52o 12,0777' N, 30o 54,3824' W

    52o 12,4144' N, 31o 14,8168' W

    52o 21,2866' N, 31o 09,2688' W

     

    Faraday veealused mäed (Faraday Seamounts):

    50o 01,7968' N, 29o 37,8077' W

    49o 59,1490' N, 29o 29,4580' W

    49o 52,6429' N, 29o 30,2820' W

    49o 44,3831' N, 29o 02,8711' W

    49o 44,4186' N, 28o 52,4340' W

    49o 36,4557' N, 28o 39,4703' W

    49o 29,9701' N, 28o 45,0183' W

    49o 49,4197' N, 29o 42,0923' W

    50o 01,7968' N, 29o 37,8077' W

     

    Reykjanese aheliku osa:

    55o 04,5327' N, 36o 49,0135' W

    55o 5,4804' N, 35o 58,9784' W

    54o 58,9914' N, 34o 41,3634' W

    54o 41,1841' N, 34o 00,0514' W

    54o 00,0' N, 34o 00,0' W

    53o 54,6406' N, 34o 49,9842' W

    53o 58,9668' N, 36o 39,1260' W

    55o 04,5327' N, 36o 49,0135' W

     

    Altairi veealused mäed (Altair Seamounts):

    44o 50,4953' N, 34o 26,9128' W

    44o 47,2611' N, 33o 48,5158' W

    44o 31,2006' N, 33o 50,1636' W

    44o 38,0481' N, 34o 11,9715' W

    44o 38,9470' N, 34o 27,6819' W

    44o 50,4953' N, 34o 26,9128' W

     

    Anti-Altairi veealused mäed (Antialtair Seamounts):

    43o 43,1307' N, 22o 44,1174' W

    43o 39,5557' N, 22o 19,2335' W

    43o 31,2802' N, 22o 08,7964' W

    43o 27,7335' N, 22o 14,6192' W

    43o 30,9616' N, 22o 32,0325' W

    43o 40,6286' N, 22o 47,0288' W

    43o 43,1307' N, 22o 44,1174' W

     

    Hattoni madalik:

    59o 26' N, 14o 30' W

    59o 12' N, 15o 08' W

    59o 01' N, 17o 00' W

    58o 50' N, 17o 38' W

    58o 30' N, 17o 52' W

    58o 30' N, 18o 45' W

    58o 47' N, 18o 37' W

    59o 05' N, 17o 32' W

    59o 16' N, 17o 20' W

    59o 22' N, 16o 50' W

    59o 21' N, 15o 40' W

    58o 30' N, 18o 45' W

    57o 45' N, 19o 15' W

    57o 55' N, 17o 30' W

    58o 03' N, 17o 30' W

    58o 03' N, 18o 22' W

    58o 30' N, 18o 22' W

     

    Loode-Rockalli madalik:

    57o 00' N, 14o 53' W

    57o 37' N, 14o 42' W

    57o 55' N, 14o 24' W

    58o 15' N, 13o 50' W

    57o 57' N, 13o 09' W

    57o 50' N, 13o 14' W

    57o 57' N, 13o 45' W

    57o 49' N, 14o 06' W

    57o 29' N, 14o 19' W

    57o 22' N, 14o 19' W

    57o 00' N, 14o 34' W

    56o 56' N, 14o 36' W

    56o 56' N, 14o 51' W

     

    Edela-Rockalli madalik (Empress of Britain Bank)

    56o 24' N, 15o 37' W

    56o 21' N, 14o 58' W

    56o 04' N, 15o 10' W

    55o 51' N, 15o 37' W

    56o 10' N, 15o 52' W

     

    Logachevi veealune mägi:

    55o 17' N, 16o 10' W

    55o 33' N, 16o 16' W

    55o 50' N, 15o 15' W

    55o 58' N, 15o 05' W

    55o 54' N, 14o 55' W

    55o 45' N, 15o 12' W

    55o 34' N, 15o 07' W

     

    Lääne-Rockalli veealune mägi:

    57o 20' N, 16o 30' W

    57o 05' N, 15o 58' W

    56o 21' N, 17o 17' W

    56o 40' N, 17o 50' W

    13.2.

    Piirkondades, mis asuvad järgmiste ülemaailmse geodeetilise süsteemi (WGS84) kohaste koordinaatidega määratud loksodroomide vahel, on keelatud kalapüük põhjatraalide ja passiivpüünistega, sealhulgas seisevvõrkude ja põhjaõngejadadega:

     

    Belgica Mound Province:

    51o 29,4' N; 11o 51,6' W

    51o 32,4' N; 11o41,4' W

    51o 15,6' N; 11o 33' W

    51o 13,8' N; 11o 44,4' W

     

    Hovland Mound Province:

    52o 16,2' N; 13o 12,6' W

    52o 24' N; 12o 58,2' W

    52o 16,8' N; 12o 54' W

    52o 16,8' N; 12o 29,4' W

    52o 4,2' N; 12o 29,4' W

    52o 4,2' N; 12o 52,8' W

    52o 9' N; 12o 56,4' W

    52o 9' N; 13o 10,8' W

     

    Porcupine'i madala loodeosa I piirkond

    53o 30,6' N; 14o 32,4' W

    53o 35,4' N; 14o 27,6' W

    53o 40,8' N; 14o 15,6' W

    53o 34,2' N; 14o 11,4' W

    53o 31,8' N; 14o 14,4' W

    53o 24' N; 14o 28,8' W

     

    Porcupine'i madala loodeosa II piirkond

    53o 43,2' N; 14o 10,8' W

    53o 51,6' N; 13o 53,4' W

    53o 45,6' N; 13o 49,8' W

    53o 36,6' N; 14o 7,2' W

     

    Porcupine'i madala edelaosa:

    51o 54,6' N; 15o 7,2' W

    51o 54,6' N; 14o 55,2' W

    51o 42' N; 14o 55,2' W

    51o 42' N; 15o 10,2' W

    51o 49,2' N; 15o 6' W

    13.3.

    Kõik punktis 13.2 nimetatud koralli kaitsealadel kalastavad ookeanilaevad peavad olema kantud loaga laevade nimekirja ning neile peab olema antud vastav püügiluba, mida tuleb hoida pardal. Sellekohased load sisaldavad kogu määruses (EÜ) nr 1627/94 nõutavat teavet ning sellest tuleb teada anda vastavalt määruses (EÜ) nr 2943/95, millega sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad määruse (EÜ) nr 1627/94 kohaldamiseks, kindlaks määratud eeskirjadele. Loaga laevade nimekirja kuuluvad laevad kannavad pardal üksnes pelaagilisi püügivahendeid.

    13.4.

    Punktis 13.2 nimetatud koralli kaitsealadel kalastada kavatsevad laevad peavad teatama Iiri seirekeskusele neli tundi varem oma kavatsusest siseneda korallide kaitsealale. Samal ajal teatavad nad ka pardal hoitava koguse.

    13.5.

    Punktis 13.2 nimetatud koralli kaitsealadel kalastavatel laevadel peab olema toimiv, täielikult töökorras ja kindel laevaseiresüsteem, mis on koralli kaitsealadel viibides täiel määral kooskõlas määrusega (EÜ) nr 2244/2003.

    13.6.

    Punktis 13.2 nimetatud koralli kaitsealadel kalastavad laevad peavad saatma iga tund laevaseiresüsteemi aruandeid.

    13.7.

    Punktis 13.2 nimetatud koralli kaitsealadel kalastamise lõpetanud laevad peavad teavitama Iiri seirekeskust sellelt alalt lahkumisest. Samal ajal teatavad nad ka pardal hoitava koguse.

    13.8.

    Punktis 13.2 nimetatud koralli kaitsealadel pelaagiliste liikide kalastamise piiranguna nõutakse, et pardal olevad või kalastamiseks kasutatavad võrgud oleksid silmasuurusega 16mm kuni 31 mm või 32mm kuni 54 mm.

    14.   Veenuskarplase alammõõt

    Erandina määruse (EÜ) nr 850/98 artiklist 17 on veenuskarplase (Ruditapes philippinarum) alammõõt 35 mm.

    B osa

    Kesk-Atlandi idaosa

    15.   Kaheksajala alammõõt

    Kolmandate riikide suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla kuuluvatest ja CECAFi (FAO Kesk-Atlandi idaosa kalastuskomitee) piirkonnas asuvatest vetest pärit kaheksajala (Octopus vulgaris) alammõõt on 450 g (roogitult). Kaheksajalgu, mis on 450 g alammõõdust (roogitult) väiksemad, ei tohi pardal hoida, ümber laadida, lossida, transportida, säilitada, müüa, esitleda ega müügiks pakkuda, vaid need tuleb kohe merre tagasi lasta.

    16.   Teatava mõrrapüügi tingimused püügipiirkonnas IXa (Lääne-Galiitsia)

    Erandina määruse (EÜ) nr 850/98 artikli 29b lõikes 1 sätestatud keelust lubatakse kalapüüki mõrdadega, mis ei püüa Norra salehomaari, määruse (EÜ) nr 850/98 artikli 29b lõike 1 punktis a nimetatud geograafilistes piirkondades ja ajavahemikul.

    17.   Heeringapüügi tingimused püügipiirkonnas VIa (Butt of Lewis)

    Määruse (EÜ) nr 850/98 artikli 20 lõike 1 punkti d sätteid ei kohaldata 2008. aastal.

    C osa

    Vaikse ookeani idaosa

    18.   Seinnootade kasutamine Ameerika Troopikatuunide Komisjoni (IATTC) reguleeritavas tsoonis

    18.1.

    1. augustist kuni 11. septembrini 2008 või 20. novembrist kuni 31. detsembrini 2008 on kulduim-tuuni (Thunnus albacares), suursilm-tuuni (Thunnus obesus) ja vööttuuni (Katsuwonus pelamis) püük seinnoota kasutavate laevadega keelatud järgmiste piiridega määratud alal:

    Vaikse ookeani Ameerika rannik,

    150o läänepikkust,

    40o põhjalaiust,

    40o lõunalaiust.

    18.2.

    Asjaomased liikmesriigi teavitavad komisjoni valitud keeluajast enne 1. juulit 2008. Kõik seinnootasid kasutavad asjaomaste liikmesriikide laevad peavad määratud piirkonnas valitud perioodiks seinnoodaga kalastamise lõpetama.

    18.3.

    Alates … (4) hoiavad IATTC reguleeritavas tsoonis kalastavad tuunipüügiseinerid pardal ja seejärel lossivad kogu suursilm-tuuni, vööttuuni ja kulduim-tuuni saagi, välja arvatud kala, mis on inimtoiduks kõlbmatu muudel põhjustel kui alamõõdulisuse tõttu. Ainus erand on reisi lõpuosa, kui pole piisavalt vaba lastiruumi kogu antud püügikorraga püütud tuuni mahutamiseks.

    D osa

    Vaikse ookeani idaosa ning Vaikse ookeani lääne- ja keskosa

    19.   Erimeetmed Vaikse ookeani ida-, lääne- ja keskosas

    Vaikse ookeani ida-, lääne- ja keskosas seinnoota kasutavad laevad lasevad viivitamata ja kahjustusteta, niivõrd kui see on võimalik, vette tagasi merikilpkonnalised, haid, purikalad, raid, kuldmakrellid ja muud liigid, mis ei ole sihtliigid. Kalureid ergutatakse välja töötama ja kasutama meetodeid ja seadmeid, mis võimaldavad kõik kõnealused loomad kiiresti ja kahjustamata vette tagasi lasta.

    20.   Erimeetmed nootadesse sattunud või võrkudesse takerdunud merikilpkonnaliste suhtes

    a)

    niipea kui võrgus avastatakse merikilpkonnaline, tuleb kasutada kõiki abinõusid kilpkonnalise päästmiseks enne, kui see võrku takerdub, kusjuures vajaduse korral kasutatakse ka kiirpaati;

    b)

    kui kilpkonnaline on võrku jäänud, tuleks võrgu kerimine lõpetada niipea, kui kilpkonnaline tõuseb veepinnale, ning kerimist ei tohiks uuesti alustada enne, kui kilpkonnaline on võrgust vabastatud ja merre tagasi lastud;

    c)

    kui kilpkonnaline on tõstetud laeva pardale, tuleks kõigil asjakohastel viisidel aidata kilpkonnalisel toibuda enne vette tagasi laskmist;

    d)

    tuunipüügilaevadel on keelatud merre heita soolakotte või muud liiki plastprahti;

    e)

    soodustatakse peibutuspüügivahenditesse ja teistesse kalapüügivahenditesse takerdunud merikilpkonnaliste vabaks laskmist, niivõrd kui see on võimalik;

    f)

    samuti kutsutakse üles merest välja võtma peibutuspüügivahendeid, mida kalapüügil ei kasutata.

    E osa

    Atlandi kirdeosa

    21.   Erimeetmed meriahvena püügi suhtes ICESi püügipiirkondade I ja II rahvusvahelistes vetes

    Sebastes mentella

    a)

    meriahvena sihtpüük on lubatud 1. septembrist kuni 15. novembrini 2008 üksnes nendel laevadel, mis on varem tegelenud meriahvena püügiga NEAFC reguleerimispiirkonnas;

    b)

    komisjon teavitab liikmesriike kuupäevast, mil NEAFC sekretariaat teatab NEAFCi lepinguosalistele, et lubatud kogupüük on täielikult ära kasutatud. Liikmesriigid keelavad alates sellest kuupäevast oma lipu all sõitvatel laevadel meriahvena sihtpüügi;

    c)

    erandina nõukogu 16. detsembri 1999. aasta määruse (EÜ) nr 2791/1999 (millega kehtestatakse Kirde-Atlandi tulevase mitmepoolse kalandusalase koostöö konventsiooniga hõlmatud piirkonnas kohaldatavad kontrollimeetmed) (5) artikli 6 lõike 1 punktist b esitavad meriahvena püügiga tegelevate kalalaevade kaptenid püügiaruande iga päev;

    d)

    lisaks määruse (EÜ) nr 2791/1999 artikli 4 sätetele kehtib meriahvena püügi luba üksnes siis, kui laevad edastavad aruandeid kooskõlas määruse (EÜ) nr 2791/1999 artikli 6 lõikega 1 ning need edastatakse NEAFC sekretariaat kooskõlas määruse (EÜ) nr 2791/1999 artikli 6 lõikega 2;

    e)

    liikmesriigid piiravad muu kalapüügiga kaasnevat meriahvena kaaspüüki nii, et see ei moodustaks üle 1 % kogu pardal hoitavast saagist;

    f)

    liikmesriigid tagavad, et oma lipu all sõitvate laevade pardal viibivad teadusvaatlejad koguvad teaduslikke andmeid. Kogutavad andmed sisaldavad andmeid erinevates sügavustes tüüpilise soo, vanuse ja pikkuse kohta. Nimetatud andmed edastatakse ICESile.


    (1)  EÜT L 41, 13.2.2002, lk 1.

    (2)  ELT L 56, 2.3.2005, lk 8. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1805/2005 (ELT L 290, 4.11.2005, lk 12).

    (3)  EÜT L 77, 20.3.2002, lk 8.

    (4)  Väljaannete talitus: käesoleva määruse jõustumiskuupäev.

    (5)  EÜT L 337, 30.12.1999, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 770/2004 (ELT L 123, 27.4.2004, lk 4).

    III Lisa 1. liide

    Veetavad püünised: Skagerrak ja Kattegat

    Võrgusilma suuruskategooriad, sihtliigid ja saagi normprotsendid võrgusilma ühe suuruskategooria puhul

    Liik

    Võrgusilma suuruskategooria (millimeetrites)

    < 16

    16–31

    32–69

    35–69

    70–89 (5)

    ≥ 90

    Sihtliikide miinimumprotsent

    50 % (6)

    50 % (6)

    20 % (6)

    50 % (6)

    20 % (6)

    20 % (7)

    30 % (8)

    null

    Tobiaslased (Ammodytidae) (3)

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    Tobiaslased (Ammodytidae) (4)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Tursik (Trisopterus esmarkii)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Põhjaputassuu (Micromesistius poutassou)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Harilik merilohe (Trachinus draco) (1)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Molluskid (v.a Sepia) (1)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Harilik tuulehaug (Belone belone) (1)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Hall merikukk (Eutrigla gurnardus) (1)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Hõbekala (Argentina spp.)

     

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Kilu (Sprattus sprattus)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Angerjas (Anguilla anguilla)

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    Põhjamere garneel/Läänemere krevett (Crangon spp., Palaemon adspersus) (2)

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    Makrell (Scomber spp.)

     

     

     

    x

     

     

    x

    x

    Stauriid (Trachurus spp.)

     

     

     

    x

     

     

    x

    x

    Heeringas (Clupea harengus)

     

     

     

    x

     

     

    x

    x

    Harilik süvameregarneel (Pandalus borealis)

     

     

     

     

     

    x

    x

    x

    Põhjamere garneel/Läänemere krevett (Crangon spp., Palaemon adspersus) (1)

     

     

     

     

    x

     

    x

    x

    Merlang (Merlangius merlangus)

     

     

     

     

     

     

    x

    x

    Norra salehomaar (Nephrops norvegicus)

     

     

     

     

     

     

    x

    x

    Kõik muud mereorganismid

     

     

     

     

     

     

     

    x


    (1)  Ainult nelja miili ulatuses lähtejoonest.

    (2)  Lähtejoonest nelja miili ulatusse jäävast alast väljaspool.

    (3)  1. märtsist kuni 31. oktoobrini Skagerrakis ja 1. märtsist kuni 31. juulini Kattegatis.

    (4)  1. novembrist kuni veebruarikuu viimase päevani Skagerrakis ja 1. augustist kuni veebruarikuu viimase päevani Kattegatis.

    (5)  Selle silmasuuruse kategooria puhul peab noodapära olema tehtud ruudukujuliste silmadega võrgust, millel on käesoleva lisa 2. liites kirjeldatud sorteerimisvõre.

    (6)  Pardal hoitav saak võib sisaldada kuni 10 % segu tursast, kilttursast, merluusist, atlandi merilestast, pikklestast, väikesuulestast, merikeelest, harilikust kammeljast, siledast kammeljast, harilikust lestast, makrellist, soomuskammeljast, merlangist, harilikust soomuslestast, süsikast, Norra salehomaarist ja homaarist.

    (7)  Pardal hoitav saak võib sisaldada kuni 50 % segu tursast, kilttursast, merluusist, atlandi merilestast, pikklestast, väikesuulestast, merikeelest, harilikust kammeljast, siledast kammeljast, harilikust lestast, heeringast, makrellist, soomuskammeljast, merlangist, harilikust soomuslestast, süsikast, Norra salehomaarist ja homaarist.

    (8)  Pardal hoitav saak võib sisaldada kuni 60 % segu tursast, kilttursast, merluusist, atlandi merilestast, pikklestast, väikesuulestast, merikeelest, harilikust kammeljast, siledast kammeljast, harilikust lestast, soomuskammeljast, merlangist, harilikust soomuslestast, süsikast ja homaarist.

    III LISA 2. liide

    70-millimeetrise võrgusilmaga traalnooda sorteerimisvõre spetsifikatsioon

    a)

    Liigiselektiivne võre kinnitatakse traalidele, mille noodapära ruudukujuliste võrgusilmade suurus on vähemalt 70 mm ja väiksem kui 90 mm. Noodapära on vähemalt 8 m pikk. Keelatud on kasutada traali, mille noodapära ümbermõõt, jättes välja liitekohad ja palistused, on ükskõik millises osas üle 100 ruudukujulise silma.

    b)

    Võre on ristkülikukujuline. Võre trellid on paralleelsed võre pikiteljega. Võre trellide vahekaugus on kuni 35 mm. Lubatud on kasutada ühte või mitut hinge, et hõlbustada püünise hoidmist võrgupoolil.

    c)

    Võre kinnitatakse traalile diagonaalselt, eest tahapoole üles, mis tahes kohta noodapära algusest kuni kokkutõmbamata osa alguseni. Kõik võre küljed kinnitatakse traali külge.

    d)

    Traali ülemises paneelis on võre ülaserva vahetus läheduses vaba väljapääsuava kaladele. Väljapääsuava kaugem serv on võrega ühelaiune ja tehtud võre mõlemalt küljelt piki võrgu sõlmevahesid ettepoole ulatuva teravikukujulise väljalõikena.

    e)

    Võre ette tohib kinnitada lehtri, mis suunab kalad traali põhja ja võre poole. Lehtri võrgusilmasuurus on vähemalt 70 mm. Lehtri kõige kitsama osa vertikaalsuunaline läbimõõt võre ees on 15 cm. Lehtri laius võre ees on võrdne võre laiusega.

    Image

    Liigi ja suuruse suhtes selektiivse traali joonis. Sisenevad kalad suunatakse lehtri abil traali põhja ja võre ette. Suuremad kalad suunatakse võre abil traalist välja, kuna väiksemad kalad ja norra salehomaarid läbivad võre ja sattuvad noodapärasse. Ruudukujuliste võrgusilmadega noodapära võimaldab välja pääseda väikestel kaladel ja alamõõdulistel norra salehomaaridel.

    III lisa 3. liide

    Teatavate veetavate püünistega lubatud püügi tingimused ICESi püügipiirkondades III, IV, V, VI, VII ning VIIIa, b, d ja e

    a)

    Ülemises paneelis paikneva ruudukujuliste silmadega selektiivakna spetsifikatsioon

    Vähemalt 70 mm ja alla 100 mm võrgusilma suurusega traalide, ankurdatud põhjanootade või samalaadsete püüniste kokkutõmmatud tagaosa ruudukujuliste 100 mm siseläbimõõduga võrgusilmadega selektiivakna spetsifikatsioon.

    Selektiivaken on täisnurkne võrguosa. Selektiivaknaid on ainult üks. Selektiivaken ei tohi olla mingil moel ummistatud sisemiste või väliste tarinditega.

    b)

    Selektiivakna asukoht

    Selektiivaken paigutatakse traali kokkutõmmatud tagaosa ülemisse paneeli vahetult noodapärast ja võrgupikendusest koosneva kokkutõmbamata osa ette.

    Selektiivaken lõpeb kõige rohkem 12 silma kaugusel käsitsi põimitud silmareast võrgupikenduse ja traali tagumise kokkutõmmatud osa vahel.

    c)

    Selektiivakna suurus

    Selektiivakna pikkus on vähemalt 2 m ja laius vähemalt 1 m.

    d)

    Selektiivakna võrk

    Silmaava suurus on vähemalt 100 mm. Võrgusilmad on ruudukujulised, st selektiivakna võrgu kõik neli külge lõikuvad sõlmevahedega.

    Võrk paigaldatakse nii, et sõlmevahed kulgevad paralleelselt ja risti noodapära pikiteljega.

    Võrgumaterjal on ühekordsest niidist. Niidi maksimaalne jämedus on 4 mm.

    e)

    Selektiivakna kinnitamine rombikujuliste silmadega võrgu külge

    Selektiivakna neli külge on lubatud ääristada. Ääristuse läbimõõt ei ületa 12 mm.

    Sirgeks veetud selektiivakna pikkus on võrdne selektiivakna pikiküljele kinnitatud rombikujuliste silmade pikkusega, kui need on sirgeks veetud.

    Selektiivakna väikseima külje (s.t meetripikkune külg, mis on risti noodapära pikiteljega) ülemise paneeli avatud rombikujuliste võrgusilmade arv peab olema vähemalt võrdne selektiivakna pikiküljele kinnitatud täisrombikujuliste silmade arvuga, mis on jagatud 0,7-ga.

    f)

    Muu

    Selektiivakna paigutust traalis kujutab järgmine joonis.

    Image


    IV LISA

    I OSA

    Kolmanda riigi vetes kalastavate ühenduse laevade püügilitsentside ja -lubadega seotud koguselised piirangud

    Püügipiirkond

    Püügiliik

    Püügilitsentside arv

    Püügilitsentside jaotamine liikmesriikide vahel

    Korraga kohalviibivate laevade maksimaalne arv

    Norra veed ja Jan Mayeni ümbruse püügipiirkond

    Heeringas, põhja pool 62o 00' N

    93

    DK: 32, DE: 6, FR: 1, IRL: 9, NL: 11, SW: 12, UK: 21, PL: 1

    69

    Põhjalähedased liigid, põhja pool 62o 00' N

    80

    FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1

    50

    Makrell, lõuna pool 62o 00' N, seinnoodapüük

    11

    DE: 1 (1), DK: 26 (1), FR: 2 (1), NL: 1 (1)

    ei kohaldata

    Makrell, lõuna pool 62o 00' N, traalnoodapüük

    19

    ei kohaldata

    Makrell, põhja pool 62o 00' N, seinnoodapüük

    11 (2)

    DK: 11

    ei kohaldata

    Tehniliseks otstarbeks ettenähtud liigid, lõuna pool 62o 00' N

    480

    DK: 450, UK: 30

    150

    Fääri saarte veed

    Igasugune traalpüük kuni 180 jala pikkuste laevadega püügipiirkonnas, mis asub Fääri saarte lähtejoonest 12–21 miili kaugusel

    26

    BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18

    13

    Tursa ja kilttursa sihtpüük võrguga, mille väikseim silmasuurus on 135 mm, piiratud püügipiirkonnas lõuna pool 62o 28' N ja ida pool 6o 30' W.

    8 (3)

     

    4

     

    Traalnoodapüük 21 miili kaugusel Fääri saarte lähtejoonest. Ajavahemikul 1. märts – 31. mai ning 1. oktoober – 31. detsember võivad kõnealused laevad kalastada piirkondades, mis jäävad 61o 20' N ja 62o 00' N vahele, ning lähtejoontest 12–21 miili vahelisel alal.

    70

    BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20

    26

    Sinise molva püük traalnoodaga, mille väikseim silmasuurus on 100 mm, piirkonnas lõuna pool 61o 30' N ja lääne pool 9o 00' W ning piirkonnas 7o 00' W ja 9o 00' W vahel, lõuna pool 60o 30' N ning piirkonnas, mis asub edela pool 60o 30' N, 7o 00' W ning 60o 00' N, 6o 00' W vahel kulgevat joont.

    70

    DE: 8 (4), FR: 12 (4), UK: 0 (4)

    20 (5)

     

    Süsika sihtpüük traalnoodaga, mille väikseim silmasuurus on 120 mm ning võimalus kasutada noodapära ümber ristpinesid.

    70

     

    22 (5)

    Põhjaputassuu püük. Püügilitsentsiga laevade arvu võib suurendada nelja laeva võrra, et moodustuksid paarid, kui Fääri saarte ametiasutused kehtestavad eri juurdepääsueeskirjad püügipiirkonnale nimetusega „põhjaputassuu põhiline püügipiirkond”.

    36

    DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5

    20

    Õngepüük

    10

    UK: 10

    6

    Makrellipüük

    12

    DK: 12

    12

    Heeringapüük põhja pool 61o N

    21

    DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3

    21

    II OSA

    Ühenduse vetes kalastavate kolmandate riikide püügilitsentside ja -lubadega seotud koguselised piirangud

    Lipuriik

    Püügiliik

    Püügilitsentside arv

    Korraga kohalviibivate laevade maksimaalne arv

    Norra

    Heeringas, põhja pool 62o 00' N

    20

    20

    Fääri saared

    Makrell, VIa (põhja pool 56o 30' N), VIIe, f, h, harilik stauriid, IV, VIa (põhja pool 56o 30' N), VIIe, f, h; heeringas, VIa (põhja pool 56o 30' N)

    14

    14

    Heeringas, põhja pool 62o 00' N

    21

    21

    Heeringas, IIIa

    4

    4

    Tursiku- ja kilupüük tehnilisel otstarbel, IV, VIa (põhja pool 56o 30' N); tobiapüük, IV (sealhulgas põhjaputassuu vältimatu kaaspüük)

    15

    15

    Molva ja meriluts

    20

    10

    Põhjaputassuu, II, VIa (põhja pool 56o 30' N), VIb, VII (lääne pool 12o 00' W)

    20

    20

    Sinine molva

    16

    16

    Venezuela

    Riffahvenad (6) (Prantsuse Guajaana veed)

    41

    pm

    Haid (Prantsuse Guajaana veed)

    4

    pm

    III OSA

    Artikli 25 lõike 2 kohane deklaratsioon

    Image


    (1)  Selline jaotus kehtib sein- ja traalnoodapüügi puhul.

    (2)  Valitakse 11 seinnoodapüügilitsentsi seast, mis on mõeldud makrelli püüdmiseks lõuna pool 62o 00' N

    (3)  Vastavalt 1999. aasta osas kokkulepitud protokollile kajastatakse tursa ja kilttursa sihtpüüki käsitlevaid arve nende arvude hulgas, mis käsitlevad „igasugust traalpüüki kuni 180 jala pikkuste laevadega püügipiirkondades, mis asuvad Fääri saarte lähtejoontest 12–21 miili kaugusel.”

    (4)  Need arvud viitavad korraga kohalviibivate laevade maksimaalsele arvule.

    (5)  Nimetatud arvud sisalduvad arvudes, mis kajastavad „traalnoodapüüki 21 miili kaugusel Fääri saarte lähtejoontest”.

    (6)  Püütakse ainult õngejadade või mõrraga (riffahvenad) või õngejadade ja võrkudega, mille väikseim silmasuurus on 100 mm, sügavusel üle 30 m (haid). Kõnealuste püügilitsentside saamiseks tuleb tõendada, et püügilitsentsi taotleva laevaomaniku ja Prantsuse Guajaana departemangus asuva töötlemisettevõtte vahel on olemas kehtiv leping, mis sisaldab kohustust lossida asjaomaselt laevalt kõnealuses departemangus vähemalt 75 % kogu riffahvena püügist või 50 % kogu haide püügist töötlemiseks lepingujärgses töötlemisettevõttes.

    Eespool nimetatud lepingu peavad olema kinnitanud Prantsuse asutused, kes tagavad, et leping vastab nii lepinguosalise töötlemisettevõtte tegelikule mahule kui ka Guajaana majanduse arenguga seotud eesmärkidele. Lepingu nõuetekohaselt kinnitatud koopia lisatakse püügilitsentsi taotlusele.

    Eespool nimetatud kinnitusest keeldumise korral teatavad Prantsuse ametiasutused sellest asjaomasele lepinguosalisele ja komisjonile ning esitavad keeldumise põhjendused.


    V LISA

    I OSA

    Püügipäevikusse kantavad andmed

    Kui kalastamine toimub ühenduse liikmesriikide rannikust 200 meremiili kaugusele ulatuvas alas, kus kehtivad ühenduse kalapüügieeskirjad, tuleb kohe pärast järgmisi toiminguid püügipäevikusse kanda järgmised andmed.

    Pärast iga loomuse võtmist:

    1.1.

    iga kalaliigi kogus (kilogrammides eluskaalu kohta);

    1.2.

    loomuse võtmise kuupäev ja kellaaeg;

    1.3.

    püügi geograafiline asukoht;

    1.4.

    püügiviis.

    Pärast iga ümberlaadimist teisele laevale või teiselt laevalt:

    2.1.

    märge „vastu võetud (milliselt laevalt)” või „ümber laaditud (millisele laevale)”;

    2.2.

    iga kalaliigi ümberlaaditud kogus (kilogrammides eluskaalu kohta);

    2.3.

    selle laeva nimi ja pardatähis, millelt või millele ümberlaadimine toimus;

    2.4.

    tursa ümberlaadimine ei ole lubatud.

    Pärast iga lossimist ühenduse sadamas:

    3.1.

    sadama nimi;

    3.2.

    iga kalaliigi lossitud kogus (kilogrammides eluskaalu kohta).

    Pärast iga andmeedastust Euroopa Ühenduste Komisjonile:

    4.1.

    andmete edastamise kuupäev ja kellaaeg;

    4.2.

    sõnumitüüp: „püük sisenemisel”, „püük väljumisel”, „püük”, „ümberlaadimine”;

    4.3.

    raadioedastuse puhul: raadiojaama nimi.

    II OSA

    Image


    VI LISA

    KOMISJONILE EDASTATAVA TEABE SISU JA EDASTUSVIISID

    1.   Euroopa Ühenduste Komisjonile edastatav teave ja teabeedastuse ajakava

    1.1.

    Kõikidel juhtudel, kui laev alustab püügiretke (1) ühenduse vetes, saadab ta „püük sisenemisel” sõnumi, täpsustades järgmised andmed:

    SR

    m (2)

    (= teate algus)

    AD

    m

    XEU (= Euroopa Ühenduste Komisjonile)

    SQ

    m

    (sõnumi seerianumber käesoleval aastal)

    TM

    m

    COE (= „püük sisenemisel”)

    RC

    m

    (rahvusvaheline raadiokutsung)

    TN

    o (3)

    (püügiretke seerianumber kõnealusel aastal)

    NA

    o

    (laeva nimi)

    IR

    m

    (lipuriigi kolmetäheline ISO kood, millele järgneb vajadusel lipuriigis kohaldatav kordumatu viitenumber)

    XR

    m

    (pardatähis; laeva pardanumber)

    LT (4)

    o (5)

    (laeva asukoha laiuskraad edastamise ajal)

    LG (4)

    o (5)

    (laeva asukoha pikkuskraad edastamise ajal)

    LI

    o

    (eeldatav geograafiline laius kohas, kus kapten kavatseb alustada kalapüüki, kraadides või kraadides kümnendmurruna)

    LN

    o

    (eeldatav geograafiline pikkus kohas, kus kapten kavatseb alustada kalapüüki, kraadides või kraadides kümnendmurruna)

    RA

    m

    (asjakohane ICES püügipiirkond)

    OB

    m

    (iga kalaliigi kogus pardal, trümmis, vastavalt vajadusele paaridena: FAO kood ja eluskaal kilogrammides, ümardatud lähima 100 kilogrammini)

    DA

    m

    (edastamise kuupäev vormingus AAAAKKPP)

    TI

    m

    (edastamise kellaaeg vormingus TTMM)

    MA

    m

    (laeva kapteni nimi)

    ER

    m

    (= teate lõpp)

    1.2.

    Kõikidel juhtudel, kui laev lõpetab püügiretke (6) ühenduse vetes, saadab ta „püük väljumisel” sõnumi, täpsustades järgmised andmed:

    SR

    m

    (= teate algus)

    AD

    m

    XEU (= Euroopa Ühenduste Komisjonile)

    SQ

    m

    (asjakohase laeva sõnumi seerianumber käesoleval aastal)

    TM

    m

    COX (= „püük väljumisel”)

    RC

    m

    (rahvusvaheline raadiokutsung)

    TN

    o

    (püügiretke seerianumber kõnealusel aastal)

    NA

    o

    (laeva nimi)

    IR

    m

    (lipuriigi kolmetäheline ISO kood, millele järgneb vajadusel lipuriigis kohaldatav kordumatu viitenumber)

    XR

    m

    (pardatähis; laeva pardanumber)

    LT (7)

    o (8)

    (laeva asukoha laiuskraad edastamise ajal)

    LG (7)

    o (8)

    (laeva asukoha pikkuskraad edastamise ajal)

    RA

    m

    (asjakohane ICES püügipiirkond, kus püük toimus)

    CA

    m

    (iga kalaliigi kogus alates viimasest aruandest, vastavalt vajadusele paaridena: FAO kood ja eluskaal kilogrammides, ümardatud lähima 100 kilogrammini)

    OB

    o

    (iga kalaliigi kogus pardal, trümmis, vastavalt vajadusele paaridena: FAO kood ja eluskaal kilogrammides, ümardatud lähima 100 kilogrammini)

    DF

    o

    (püügipäevade arv alates viimasest aruandest)

    DA

    m

    (edastamise kuupäev vormingus AAAAKKPP)

    TI

    m

    (edastamise kellaaeg vormingus TTMM)

    MA

    m

    (laeva kapteni nimi)

    ER

    m

    (= teate lõpp)

    1.3.

    Heeringa- ja makrellipüügi puhul igal kolmandal päeval alates kolmandast päevast pärast laeva esmakordset sisenemist punktis 1.1 nimetatud püügipiirkondadesse ning kõikide muude liikide püügi puhul iga nädal alates seitsmendast päevast pärast laeva esmakordset sisenemist punktis 1.1 nimetatud piirkondadesse, tuleb saata sõnum „püügiaruanne”, milles täpsustakse järgmised andmed:

    SR

    m

    (= teate algus)

    AD

    m

    XEU (= Euroopa Ühenduste Komisjonile)

    SQ

    m

    (asjakohase laeva sõnumi seerianumber käesoleval aastal)

    TM

    m

    CAT (= „püügiaruanne”)

    RC

    m

    (rahvusvaheline raadiokutsung)

    TN

    o

    (püügiretke seerianumber kõnealusel aastal)

    NA

    o

    (laeva nimi)

    IR

    m

    (lipuriigi kolmetäheline ISO kood, millele järgneb vajadusel lipuriigis kohaldatav kordumatu viitenumber)

    XR

    m

    (pardatähis; laeva pardanumber)

    LT (9)

    o (10)

    (laeva asukoha laiuskraad edastamise ajal)

    LG (9)

    o (10)

    (laeva asukoha pikkuskraad edastamise ajal)

    RA

    m

    (asjakohane ICES püügipiirkond, kus püük toimus)

    CA

    m

    (iga kalaliigi kogus alates viimasest aruandest, vastavalt vajadusele paaridena: FAO kood ja eluskaal kilogrammides, ümardatud lähima 100 kilogrammini)

    OB

    o

    (iga kalaliigi kogus pardal, trümmis, vastavalt vajadusele paaridena: FAO kood ja eluskaal kilogrammides, ümardatud lähima 100 kilogrammini)

    DF

    o

    (püügipäevade arv alates viimasest aruandest)

    DA

    m

    (edastamise kuupäev vormingus AAAAKKPP)

    TI

    m

    (edastamise kellaaeg vormingus TTMM)

    MA

    m

    (laeva kapteni nimi)

    ER

    m

    (= teate lõpp)

    1.4.

    Kui ümberlaadimine on kavandatud sõnumite „püük sisenemisel” ja „püük väljumisel” vahel, tuleb lisaks „püügiaruande” sõnumitele saata vähemalt 24 tundi enne ümberlaadimist lisateade „ümberlaadimine”, milles täpsustatakse järgmised andmed:

    SR

    m

    (= teate algus)

    AD

    m

    XEU (= Euroopa Ühenduste Komisjonile)

    SQ

    m

    (asjakohase laeva sõnumi seerianumber käesoleval aastal)

    TM

    m

    TRA (= „ümberlaadimine”)

    RC

    m

    (rahvusvaheline raadiokutsung)

    TN

    o

    (püügiretke seerianumber kõnealusel aastal)

    NA

    o

    (laeva nimi)

    IR

    m

    (lipuriigi kolmetäheline ISO kood, millele järgneb vajadusel lipuriigis kohaldatav kordumatu viitenumber)

    XR

    m

    (pardatähis; laeva pardanumber)

    KG

    m

    (iga kalaliigi kogus peale- või mahalaadimisel, vastavalt vajadusele paaridena: FAO kood ja eluskaal kilogrammides, ümardatud lähima 100 kilogrammini)

    TT

    m

    (pealelaadiva laeva rahvusvaheline raadiokutsung)

    TF

    m

    (mahalaadiva laeva rahvusvaheline raadiokutsung)

    LT (11)

    m/o (12)  (13)

    (laeva asukoha eeldatav laiuskraad kavandatud ümberlaadimise ajal)

    LG (11)

    m/o (12), (13)

    (eeldatav laeva asukoha pikkuskraad, kus ümberlaadimine on kavandatud)

    PD

    m

    (eeldatav kuupäev, millal ümberlaadimine on kavandatud)

    PT

    m

    (eeldatav kellaaeg, millal ümberlaadimine on kavandatud)

    DA

    m

    (edastamise kuupäev vormingus AAAAKKPP)

    TI

    m

    (edastamise kellaaeg vormingus TTMM)

    MA

    m

    (laeva kapteni nimi)

    ER

    m

    (= teate lõpp)

    2.   Edastamise vorm

    Kui punkti 3.3 ei kohaldata (vt allpool), edastatakse eespool nimetatud punktis 1 määratletud teave, arvestades eespool nimetatud koode ja andmete järjekorda, ning eelkõige:

    peab tekst „VRONT” asuma sõnumi teema real;

    iga järgnev teave märgitakse uuele reale;

    asjaomane kood märgitakse enne teavet, eraldades nad üksteisest tühikuga.

    Näidis (fiktiivsed andmed):

    SR

     

    AD

    XEU

    SQ

    1

    TM

    COE

    RC

    IRCS

    TN

    1

    NA

    LAEVA NIMI

    IR

    NOR

    XR

    PO 12345

    LT

    + 65.321

    LO

    – 21.123

    RA

    04A.

    OB

    COD 100 HAD 300

    DA

    20051004

    MA

    KAPTENI NIMI

    TI

    1315

    ER

     

    3.   Teabe edastusviis

    3.1.

    Punktis 1 nimetatud teave edastatakse Euroopa Ühenduste Komisjonile Brüsselis teleksi (SAT COM C 420599543 FISH), e-posti (FISHERIES-telecom@ec.europa.eu) või ühe punktis 4 loetletud raadiojaama kaudu ning punktis 2 kindlaksmääratud vormis.

    3.2.

    Kui laev ei saa vääramatu jõu tõttu sõnumit edastada, võib kõnealuse laeva nimel selle edastada mõni teine laev.

    3.3.

    Juhul kui lipuriigil on tehniliselt võimalik saata tema tegutsevate laevade nimel kõik eespool nimetatud sõnumid ja teated nn NAF-vormingus (Põhja-Atlandi vorming), võib kõnealune lipuriik pärast lipuriigi ja komisjoni kahepoolset kokkulepet saata teabe turvalise edastusprotokolliga Euroopa Ühenduste Komisjonile Brüsselis. Sel juhul tuleb edastamisel lisada täiendav teave (pärast AD teavet)

    FR

    m

    (kellelt; poole kolmetäheline ISO kood)

    RN

    m

    (teate seerianumber asjakohasel aastal)

    RD

    m

    (edastamise kuupäev vormingus AAAAKKPP)

    RT

    m

    (edastamise kellaaeg vormingus TTMM)

    Näidis (eespool nimetatud andmetega)

    //SR//AD/XEU//FR/NOR//RN/5//RD/20051004//RT/1320//SQ/1//TM/COE//RC/IRCS//TN/1//NA/LAEVA NIMI//IR/NOR//XR/PO 12345//LT/+ 65.321//LG/– 21.123//RA/04A.//OB/COD 100 HAD 300//DA/20051004//TI/1315//MA/KAPTENI NIMI//ER//

    Lipuriik saab tagasiside sõnumi, milles täpsustatakse järgmised andmed:

    SR

    m

    (= teate algus)

    AD

    m

    (lipuriigi kolmetäheline ISO kood)

    FR

    m

    XEU (= Euroopa Ühenduste Komisjonile)

    RN

    m

    (sõnumi seerianumber käesoleval aastal, mille kohta tagasiside sõnum saadetakse)

    TM

    m

    RET (= „tagasi”)

    SQ

    m

    (asjakohase laeva algse sõnumi seerianumber käesoleval aastal)

    RC

    m

    (rahvusvaheline raadiokutsung, mida nimetati algses sõnumis)

    RS

    m

    (tagasiside – ACK või NAK)

    RE

    m

    (tagasiside vea number)

    DA

    m

    (edastamise kuupäev vormingus AAAAKKPP)

    TI

    m

    (edastamise kellaaeg vormingus TTMM)

    ER

    m

    (= teate lõpp)

    4.   Raadiojaama nimi

    Raadiojaama nimi

    Raadiojaama kutsung

    Lyngby

    OXZ

    Land's End

    GLD

    Valentia

    EJK

    Malin Head

    EJM

    Torshavn

    OXJ

    Bergen

    LGN

    Farsund

    LGZ

    Florø

    LGL

    Rogaland

    LGQ

    Tjøme

    LGT

    Ålesund

    LGA

    Ørlandet

    LFO

    Bodø

    LPG

    Svalbard

    LGS

    Stockholm Radio

    STOCKHOLM RADIO

    Turku

    OFK

    5.   Liikide osutamiseks kasutatavad koodid

    Limapead (Beryx spp.)

    ALF

    Harilik karelest (Hippoglossoides platessoides)

    PLA

    Euroopa anšoovis (Engraulis encrasicolus)

    ANE

    Merikurat (Lophius spp.)

    MNZ

    Põhjaatlandi hõbekala (Argentina silus)

    ARG

    Atlandi merilatikas (Brama brama)

    POA

    Hiidhai (Cetorhinus maximus)

    BSK

    Süsisaba (Aphanopus carbo)

    BSF

    Sinine molva (Molva dypterygia)

    BLI

    Põhjaputassuu (Micromesistius poutassou)

    WHB

    Tups-mõõkhännak (Xiphopenaeus kroyeri)

    BOB

    Tursk (Gadus morhua)

    COD

    Põhjamere garneel (Crangon crangon)

    CSH

    Ebakalmaar (Loligo spp.)

    SQC

    Harilik ogahai (Squalus acauthias)

    DGS

    Niituimluts (Phycis spp.)

    FOR

    Süvalest (Reinhardtius hippoglossoides)

    GHL

    Kilttursk (Melanogrammus aeglefinus)

    HAD

    Merluus (Merluccius merluccius)

    HKE

    Harilik hiidlest (Hippoglossus hippoglossus)

    HAL

    Heeringas (Clupea harengus)

    HER

    Harilik stauriid (Trachurus trachurus)

    HOM

    Harilik molva (Molva molva)

    LIN

    Makrell (Scomber scombrus)

    MAC

    Soomuskammeljas (Lepidorhombus spp.)

    LEZ

    Harilik süvameregarneel (Pandalus borealis)

    PRA

    Norra salehomaar (Nephrops norvegicus)

    NEP

    Tursik (Trisopterus esmarkii)

    NOP

    Atlandi karekala (Hopolostethus atlanticus)

    ORY

    Muud

    OTH

    Atlandi merilest (Pleuronectes platessa)

    PLE

    Pollak (Pollachius pollachius)

    POL

    Harilik heeringahai (Lamma nasus)

    POR

    Meriahvenad (Sebastes spp.)

    RED

    Besuugo (Pagellus bogaraveo)

    SBR

    Kalju-tömppeakala (Coryphanoides rupestris)

    RNG

    Süsikas (Pollachius virens)

    POK

    Lõhe (Salmo salar)

    SAL

    Tobias (Ammodytes spp.)

    SAN

    Sardiin (Sardina pilchardus)

    PIL

    Haid (Selachii, Pleurotremata)

    SKH

    Viburhännaklased (Penaeidae)

    PEZ

    Kilu (Sprattus sprattus)

    SPR

    Lühiuimkalmaar (Illex spp.)

    SQX

    Tuunid (Thunnidae)

    TUN

    Meriluts (Brosme brosme)

    USK

    Merlang (Merlangus merlangus)

    WHG

    Ruske soomuslest (Limanda ferruginea)

    YEL

    6.   Piirkonna osutamiseks kasutatavad koodid

    02A.

    ICES IIa rajoon – Norra meri

    02B.

    ICES IIb rajoon – Teravmäed ja Karusaar

    03A.

    ICES IIIa rajoon – Skagerrak ja Kattegat

    03B.

    ICES IIIb rajoon

    03C.

    ICES IIIc rajoon

    03D.

    ICES IIId rajoon – Läänemeri

    04A.

    ICES IVa rajoon – Põhjamere põhjaosa

    04B.

    ICES IVb rajoon – Põhjamere keskosa

    04C.

    ICES IVc rajoon – Põhjamere lõunaosa

    05A.

    ICES Va rajoon – Islandi veed

    05B.

    ICES Vb rajoon – Fääri saarte veed

    06A.

    ICES VIa rajoon – Šotimaa looderannik ja Põhja-Iirimaa

    06B.

    ICES VIb rajoon – Rockall

    07A.

    ICES VIIa rajoon – Iiri meri

    07B.

    ICES VIIb rajoon – Iirimaa lääneosa

    07C.

    ICES VIIc rajoon – Porcupine’i madal

    07D.

    ICES VIId rajoon – La Manche’i idaosa

    07E.

    ICES VIIe rajoon – La Manche’i lääneosa

    07F.

    ICES VIIf rajoon – Bristoli laht

    07G.

    ICES VIIg rajoon – Keldi mere põhjaosa

    07H.

    ICES VIIh rajoon – Keldi mere lõunaosa

    07J.

    ICES VIIj rajoon – Iirimaa edelaosa idapoolsed veed

    07K.

    ICES VIIk rajoon – Iirimaa edelaosa läänepoolsed veed

    08A.

    ICES VIIIa rajoon – Biskaia lahe põhjaosa

    08B.

    ICES VIIIb rajoon – Biskaia lahe keskosa

    08C.

    ICES VIIIc rajoon – Biskaia lahe lõunaosa

    08D.

    ICES VIIId rajoon – Biskaia laht – avameri

    08E.

    ICES VIIIe rajoon – Biskaia lahe lääneosa

    09A.

    ICES IXa rajoon – Portugali vete idaosa

    09B.

    ICES IXb rajoon – Portugali vete lääneosa

    14A.

    ICES XIVa rajoon – Gröönimaa kirdeosa

    14B.

    ICES XIVb rajoon – Gröönimaa kaguosa

    7.

    Lisaks punktide 1–6 sätetele kohaldatakse kolmandate riikide kalalaevade suhtes, mis kavatsevad püüda ühenduse vetes põhjaputassuud, järgmisi sätteid:

    a)

    Laevad, mille pardal on juba saak, võivad alustada oma püügiretke üksnes pärast asjaomase rannikuäärse liikmesriigi pädeva asutuse käest loa saamist. Laeva kapten teavitab vähemalt neli tundi enne ühenduse vetesse sisenemist nõuetekohaselt ühte järgmistest kalapüügi seire keskustest:

    i)

    Ühendkuningriigi keskus (Edinburgh) – e-posti teel aadressil: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk või telefoni teel (+44131271 9700), või

    ii)

    Iirimaa keskus (Haulbowline) – e-posti teel aadressil: nscstaff@eircom.net või telefoni teel (+353 87236 5998).

    Teatises nimetatakse laeva nimi, rahvusvaheline raadiokutsung ning pardatähis ja -number (PLN), pardal oleva saagi kogus liikide kaupa ja laeva kapteni määratud hinnanguline ühenduse vetesse sisenemise asukoht (pikkus/laius), ning samuti piirkond, kus laev kavatseb alustada püüki. Laev ei alusta püüki enne, kuni ta pole saanud kinnitust teatise kättesaamise kohta ega juhiseid selle kohta, kas laeva kaptenilt nõutakse laeva esitamist kontrolliks. Igal teatisel on individuaalne loanumber, mille laeva kapten säilitab kuni püügiretke lõpuni.

    Ilmal et see piiraks mis tahes merel tehtavaid kontrolle, võivad pädevad asutused nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel nõuda kaptenilt laeva esitamist kontrolliks sadamas.

    b)

    Laevad, mis sisenevad ühenduse vetesse ilma saagita pardal, vabastatakse punktis a sätestatud nõuetest.

    c)

    Erandina punkti 1.2 sätetest loetakse püügiretk lõppenuks, kui laev lahkub ühenduse vetest või siseneb ühenduse sadamasse, kus kogu tema saak lossitakse.

    Laevad lahkuvad ühenduse vetest ainult järgmiste kontrollmarsruutide kaudu:

    A.

    VIa püügipiirkonnas asuv ICES ruut 48 E2

    B.

    IVa püügipiirkonnas asuv ICES ruut 46 EL

    C.

    IVa püügipiirkonnas asuvad ICES ruudud 48 E8, 49 E8 või 50 E8.

    Laeva kapten teavitab vähemalt neli tundi enne mõnele eespool nimetatud kontrollmarsruudile saabumist Edinburghis asuvat kalapüügi seire keskust kas elektronposti või telefoni teel vastavalt punktile 1. Teatises nimetatakse laeva nimi, rahvusvaheline raadiokutsung ning pardatähis ja -number (PLN), pardal oleva saagi kogus liikide kaupa ning kontrollmarsruut, mille kaudu laev kavatseb lahkuda.

    Laev ei lahku kontrollmarsruudi piirkonnast, kuni ta pole saanud kinnitust teatise kättesaamise kohta ega juhiseid selle kohta, kas laeva kaptenilt nõutakse laeva esitamist kontrolliks. Igal teatisel on individuaalne loanumber, mille laeva kapten säilitab kuni ühenduse vetest lahkumiseni.

    Ilma et see piiraks merel tehtavaid kontrolle, võivad pädevad asutused nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel nõuda kaptenilt laeva esitamist kontrolliks Lerwicki või Scrabsteri sadamas.

    d)

    Ühenduse vetest läbisõitvad kalalaevad peavad stoovima oma võrgud järgmisel viisil, et neid ei oleks võimalik kohe kasutada:

    i)

    võrgud, raskused ja muu sellelaadne varustus tuleb traallaudade, puksiir- ja haalamisköite ning trosside küljest lahti võtta,

    ii)

    tekil asuvad või teki kohale paigutatud võrgud tuleb kindlalt mõne tekiehitise osa külge kinnitada.


    (1)  Püügiretk on reis, mille alguseks loetakse laeva sisenemist püügi eesmärgil ühenduse liikmesriigi rannikust 200 meremiili kaugusele ulatuvasse püügipiirkonda, kus kalapüüki reguleeritakse ühenduse kalapüügieeskirjadega, ja lõpeb laeva lahkumisega kõnealusest piirkonnast.

    (2)  m = kohustuslik

    (3)  o = vabatahtlik

    (4)  LT, LG: tuleb märkida kümnendarvuna, kolm kohta pärast koma.

    (5)  Vabatahtlik, kui laeval on satelliitseireseadmed.

    (6)  Püügiretk on reis, mille alguseks loetakse laeva sisenemist püügi eesmärgil ühenduse liikmesriigi rannikust 200 meremiili kaugusele ulatuvasse püügipiirkonda, kus kalapüüki reguleeritakse ühenduse kalapüügieeskirjadega, ja lõpeb laeva lahkumisega kõnealusest piirkonnast.

    (7)  LT, LG: tuleb märkida kümnendarvuna, kolm kohta pärast koma.

    (8)  Vabatahtlik, kui laeval on satelliitseireseadmed.

    (9)  LT, LG: tuleb märkida kümnendarvuna, kolm kohta pärast koma.

    (10)  Vabatahtlik, kui laeval on satelliitseireseadmed.

    (11)  LT, LG: tuleb märkida kümnendarvuna, kolm kohta pärast koma.

    (12)  Vabatahtlik, kui laeval on satelliitseireseadmed.

    (13)  Vabatahtlik vastuvõtvale laevale.


    VII LISA

    SULETUD PIIRKOND NAFO RAJOONIS 30

    NAFO rajoonis 30 suletakse järgmine piirkond kogu kalastustegevuseks püügivahenditega, mis puutuvad kokku merepõhjaga.

    Image


    VIII LISA

    I OSA

    Sadamariigi kontrollivormid

    SADAMARIIGI KONTROLLIVORM PSC 1

    A OSA: Täidab kalalaeva kapten

    Laeva nimi

    IMO nimber (1)

    Raadiokutsung

    Lipuriik

    INMARSAT number

    Faks

    Telefon

    E-post

    Lossimis- või ümberlaadimissadam

    Eeldatav saabumisaeg

     

    Kuupäev:

    Kellaaeg (UTC):

    Pardal oleva kalasaagi üldkogus

    Lossitav kogus (2)

    Liik (3)

    Toode (4)

    ICES püügipiirkond

    Toote mass (kg)

    Liik (3)

    Toode (4)

    ICES püügipiirkond

    Toote mass (kg)


    B OSA: Ainult ametlikuks kasutamiseks – täidab lipuliikmesriik

    Kalalaeva lipuliikmesriik peab vastama järgmistele küsimustele, märkides kas „Jah” või „Ei”

    Jah

    Ei

    a)

    kalalaeval, kes teatas kalapüügist, oli piisavalt kvoote teatatud kalaliikide püüdmiseks

     

     

    b)

    pardal olevad kalakogused on korralikult ette kantud ja arvesse võetud kõigi koguse- või püügipiirangute arvutamisel, mida võidakse kohaldada

     

     

    c)

    kalalaeval, kes teatas kalapüügist, oli luba püüda kala teatatud piirkonnas

     

     

    d)

    kalalaeva asumine teatatud püügipiirkonnas on kontrollitud laevaseiresüsteemi andmetega

     

     

    Lipuliikmesriigi kinnitus

    Ma kinnitan, et eespool esitatud teave on minule teadaolevatel andmetel täielik, vastab tõele ja on õige.

    Nimi ja amet

    Kuupäev

    Allkiri

    Ametlik tempel


    C OSA: Ainult ametlikuks kasutamiseks – täidab sadamariik

    Sadamariigi nimi

    Antud luba

    Kuupäev

    Allkiri

    Tempel

     

    Jah …

    Ei …

     

     

     

    SADAMARIIGI KONTROLLIVORM PSC 2 (5)

    A OSA: Täidab kalalaeva kapten

    Laeva nimi

    IMO number (6)

    Raadiokutsung

    Lipuriik

    INMARSAT number

    Faks

    Telefon

    E-post

    Lossimis- või ümberlaadimissadam

    Eeldatav saabumisaeg

     

    Kuupäev:

    Kellaaeg (UTC):

    Teave doonorlaeva kalapüügi kohta

    Laeva nimi

    IMO number (6)

    Raadiokutsung

    Lipuriik

    Pardal oleva kalasaagi üldkogus

    Lossitav kogus (7)

    Liik (8)

    Toode (9)

    ICESi püügipiirkond

    Toote mass (kg)

    Liik (8)

    Toode (9)

    ICESi püügipiirkond

    Toote mass (kg)


    B OSA: Ainult ametlikuks kasutamiseks – täidab lipuliikmesriik

    Kalalaeva lipuliikmesriik peab vastama järgmistele küsimustele, märkides kas „Jah” või „Ei”

    Jah

    Ei

    a)

    kalalaeval, kes teatas kalapüügist, oli piisavalt kvoote teatatud kalaliikide püüdmiseks

     

     

    b)

    pardal olevad kalakogused on korralikult ette kantud ja arvesse võetud kõigi koguse- või püügipiirangute arvutamisel, mida võidakse kohaldada

     

     

    c)

    kalalaeval, kes teatas kalapüügist, oli luba püüda kala teatatud piirkonnas

     

     

    d)

    kalalaeva asumine teatatud püügipiirkonnas on kontrollitud laevaseiresüsteemi andmetega

     

     

    Lipuliikmesriigi kinnitus

    Kinnitan, et eespool esitatud teave on minule teadaolevatel andmetel täielik, vastab tõele ja on õige.

    Nimi ja amet

    Kuupäev

    Allkiri

    Ametlik tempel


    C OSA: Ainult ametlikuks kasutamiseks – täidab sadamariik

    Sadamariigi nimi

    Antud luba

    Kuupäev

    Allkiri

    Tempel

     

    Jah …

    Ei …

     

     

     

    II OSA

    ETTEKANNE SADAMARIIGI KONTROLLINSPEKTSIOONI KOHTA (PSC 3) (10)

    A.   INSPEKTEERIMISE VIIDE

    Sadamariik

    Lossimis- või ümberlaadimissadam

    Laeva nimi

    Lipuriik

    IMO number (11)

    Sise raadiokutsung

    Lossimise/ümberlaadimise algus

    Kuupäev

    Kellaaeg

    Lossimise/ümberlaadimise lõpp

    Kuupäev

    Kellaaeg


    B.   INSPEKTEERIMISE ÜKSIKASJAD

    Doonorlaeva nimi

    IMO number (11)

    Raadiokutsung

    Lipuriik


    B1.   lossitud või ümberlaaditud kala

    Liik (12)

    Toode (13)

    ICES püügipiirkond

    Toote mass (kg)

    Erinevus (kg) vormis PSC 1 või PSC 2 esitatud toote kaalust

    Erinevus ( %) vormis PSC 1 või PSC 2 esitatud toote kaalust


    B2.   teave lossimise kohta, milleks anti luba ilma lipuriigi kinnituseta

    Lao nimi, pädeva asutuse nimetus, kinnituse saamise tähtaeg


    B3.   pardale jäetud kala

    Liik (12)

    Toode (13)

    ICES püügipiirkond

    Toote mass (kg)

    Erinevus (kg) vormis PSC 1 või PSC 2 esitatud toote kaalust

    Erinevus ( %) vormis PSC 1 või PSC 2 esitatud toote kaalust


    C.   INSPEKTEERIMISE TULEMUSED

    Inspekteerimise algus

    Kuupäev

    Kellaaeg

    Inspekteerimise lõpp

    Kuupäev

    Kellaaeg

    Märkused

    Märgatud rikkumised (14)

    Artikkel

    Nimetage NEAFCi sätted, mida on rikutud, ja tehke kokkuvõte sellekohastest faktidest.

    Inspektori nimi

    Inspektori allkiri

    Kuupäev ja koht


    D.   KAPTENI MÄRKUSED

    Mina, allakirjutanu, laeva kapten, kinnitan käesolevaga, et käesoleva aruande koopia on minule üle antud märgitud kuupäeval. Minu allkiri ei tähenda minu nõustumist käesoleva ettekande ühegi osaga, peale minu oma märkuste.

    Allkiri: … Kuupäev: …


    E.   KOOPIATE JAOTAMINE

    Koopia lipuriigile

    Koopia NEAFCi sekretärile


    (1)  Kalalaevad, kellele ei ole omistatud IMO (Rahvusvaheline Mereorganisatsioon) numbrit, esitavad oma välise registrinumbri.

    (2)  Vajaduse korral kasutatakse lisalehti.

    (3)  FAO kolmetäheline liigi kood.

    (4)  Toodete kirjeldused – käesoleva lisa liide.

    (5)  Iga doonorlaeva kohta täidetakse eraldi vorm.

    (6)  Kalalaevad, kellele ei ole omistatud IMO numbrit, esitavad oma välise registrinumbri.

    (7)  Vajaduse korral kasutatakse lisalehti.

    (8)  FAO kolmetäheline liigi kood.

    (9)  Toote kirjeldused käesoleva lisa liite kohaselt.

    (10)  Kui laev on osalenud ümberlaadimises, kasutatakse iga doonorlaeva kohta eraldi vormi.

    (11)  Kalalaevad, kellele ei ole omistatud IMO numbrit, esitavad oma välise registrinumbri.

    (12)  FAO kolmetäheline liigi kood.

    (13)  Toote kirjeldused vastavalt käesoleva lisa liites esitatule.

    (14)  Kui tegemist on rikkumisega, mis on seotud kalapüügiga NEAFCi konventsiooni piirkonnas, tuleb esitada viide NEAFCi 17. novembri 2006. aasta kontrolli- ja rakendusmeetmete asjakohasele artiklile.

    VIII Lisa liide

    Tooted ja pakendid

    A.   Toote liigi koodid

    Kood

    Toote liik

    A

    Tervelt – külmutatud

    B

    Tervelt – külmutatud (keedetud)

    C

    Roogitud, peaga – külmutatud

    D

    Roogitud, peata – külmutatud

    E

    Roogitud, peata – korrastatud – külmutatud

    F

    Nahata filee – luudega – külmutatud

    G

    Nahata filee – luudeta – külmutatud

    H

    Nahaga filee – luudega – külmutatud

    I

    Nahaga filee – luudeta – külmutatud

    J

    Soolakala

    K

    Marineeritud kala

    L

    Konserveeritud kala

    M

    Õlis

    N

    Tervest kalast valmistatud kalajahu

    O

    Sisikonnast valmistatud jahu

    P

    Muu (täpsustada)


    B.   Pakendi tüüp

    Kood

    Liik

    CRT

    pappkarbid

    BOX

    kastid

    BGS

    kotid

    BLC

    plokid


    IX LISA

    SIHTPÜÜGI KEELD CCAMLRi PIIRKONNAS

    Sihtliigid

    Püügipiirkond

    Keeluaeg

    Haid (kõik liigid)

    Konventsiooniala

    Kogu aasta

    Notothenia rossii

    FAO 48.1 Antarktika, poolsaareala

    FAO 48.2 Antarktika, Orkney saarte lõunaosa ümbrus

    FAO 48.3 Antarktika, Lõuna-Georgia saare ümbrus

    Kogu aasta

    Merikogerlased

    FAO 48.1 Antarktika (1)

    FAO 48.2 Antarktika (1)

    Kogu aasta

    Gobionotothen gibberifrons

    Chaenocephalus aceratus

    Pseudochaenichthys georgianus

    Lepidonotothen squamifrons

    Patagonotothen guntheri

    Electrona carlsbergi  (1)

    FAO 48.3

    Kogu aasta

    Dissostichus spp.

    FAO 48.5 Antarktika

    1.12.2007 kuni 30.11.2008

    Dissostichus spp.

    FAO 88.3 Antarktika (1)

    FAO 58.5.1 Antarktika (1)  (2)

    FAO 58.5.2 Antarktika ida pool 79o 20' E ja väljaspool majandusvööndit lääne pool 79o 20' E (1)

    FAO 88.2 Antarktika põhja pool 65o S (1)

    FAO 58.4.4 Antarktika (1)

    FAO 58.6 Antarktika (1)

    FAO 58.7 Antarktika (1)

    Kogu aasta

    Lepidonotothen squamifrons

    FAO 58.4.4 (1)  (2)

    Kogu aasta

    Kõik liigid, välja arvatud Champsocephalus gunnari ja Dissostichus eleginoides

    FAO 58.5.2 Antarktika

    1.12.2007 kuni 30.11.2008

    Dissostichus mawsoni

    FAO 48.4 Antarktika (1)

    Kogu aasta


    (1)  Välja arvatud teadustöö eesmärgil.

    (2)  Välja arvatud riikliku jurisdiktsiooni all olevad veed (majandusvööndid).


    X LISA

    PÜÜGI- JA KAASPÜÜGI PIIRANGUD CCAMLRi PIIRKONNA UUTES JA TEADUSUURINGUTEGA SEOTUD PÜÜGIPIIRKONDADES KALANDUSAASTAL 2008-2009

    Ala-piirkond/rajoon

    Piirkond

    Hooaeg

    SSRU

    Dissostichus spp. püügipiirang (tonnides)

    Kaaspüügi piirang (tonnides)

    Railased

    Macrourus spp.

    Muud liigid

    48.6

    Kogu rajoon

    1.12.2007 kuni 30.11.2008

     

    200 põhja pool 60o S

    200 lõuna pool 60o S

    Kogu rajoon 50

    Kogu rajoon 32

    Kogu rajoon 20

    58.4.1

    Kogu rajoon

    1.12.2007 kuni 30.11.2008

    Alapiirkond kokku

    600

    Kogu rajoon:

    50

    Kogu

    rajoon:

    96

    Kogu rajoon:

    20

    58.4.2

    Kogu rajoon

    1.12.2007 kuni 30.11.2008

    Alapiirkond kokku

    780

    Kogu rajoon:

    50

    Kogu rajoon:

    124

    Kogu rajoon:

    20

    58.4.3a)

    Kogu rajoon väljaspool riiklikku jurisdiktsiooni

    1.5.2008 kuni 31.8.2008

    Ei kohaldata

    250

    Kogu rajoon:

    50

    Kogu rajoon:

    26

    Kogu rajoon:

    20

    58.4.3b)

    Kogu rajoon väljaspool riiklikku jurisdiktsiooni

    1.5.2008 kuni 31.8.2008

    Ei kohaldata

    150 põhja pool 60o

    Kogu rajoon:

    50

    Kogu rajoon:

    80

    Kogu rajoon:

    20

    88.1

    Kogu alapiirkond

    1.12.2007 kuni 31.8.2008

    Alapiirkond kokku

    2 660

    133

    426

    20

    88.2

    Lõuna pool 65o S

    1.12.2007 kuni 31.8.2008

    Alapiirkond kokku

    547 (1)

    50 (1)

    88 (1)

    20


    (1)  Kaaspüügiliikide püügipiirangud väikeste uurimisüksuste (SSRU) kohta, kohaldatakse alapiirkonna kaaspüügipiirangute raames järgmiselt:

    railased: 5 % Dissostichus spp. püügipiirangust või 50 tonni, olenevalt sellest, kumb on suurem;

    Macrourus spp.: 16 % Dissostichus spp. püügipiirangust;

    muud liigid: 20 tonni SSRU kohta.


    XI LISA

    TAVALISE HIILGEVÄHI PÜÜGIS OSALEMISE KAVATSUSE TEATIS

    Image


    XII LISA

    I OSA

    SEAFO ümberlaadimisdeklaratsioon

    Image

    ÜMBERLAADIMISDEKLARATSIOON

    1.   Üldeeskiri

    Ümberlaadimise puhul kannab asjaomase laeva kapten ümberlaaditavad kogused deklaratsiooni. Ümberlaadimisdeklaratsiooni koopia antakse vastuvõtva laeva kaptenile.

    2.   Täitmise kord

    a)

    Ümberlaadimisdeklaratsioon tuleb täita loetavalt ja kustumatult.

    b)

    Ümberlaadimisdeklaratsioonis ei tohi olla ühtegi kustutamist ega ülekirjutamist. Ebaõige sissekande peale tõmmatakse kriips ja selle järele tehakse uus sissekanne ning märgitakse kapteni või tema esindaja initsiaalid.

    c)

    Iga sooritatud ümberlaadimise kohta täidetakse üks ümberlaadimisdeklaratsioon.

    d)

    Kapten allkirjastab ümberlaadimisdeklaratsiooni iga lehekülje.

    3.   Kapteni kohustused seoses lossimisdeklaratsiooni ja ümberlaadimisdeklaratsiooniga

    Laeva kapten tõendab oma initsiaalide ja allkirjaga, et ümberlaadimisdeklaratsiooni kantud hinnangulised kogused on põhjendatud. Ümberlaadimisdeklaratsioone säilitatakse üks aasta.

    4.   Esitatav teave

    SEAFO ümberlaadimisdeklaratsiooni vormil esitatakse, järgides kõnealuse vormi joonealuste märkuste juhendeid, hinnangulised ümberlaaditavad kogused iga kalaliigi ja iga konkreetse püügiretke kohta.

    5)   Edastamise kord

    a)

    Kui ümberlaadimine toimub lepinguosalise lipu all sõitvasse või lepinguosalises riigis registreeritud laeva, antakse ümberlaadimisdeklaratsiooni esimene koopia üle vastuvõtva laeva kaptenile. Kõnealuse dokumendi originaal vastavalt olukorrale kas antakse nõudmise korral üle või saadetakse 48 tunni jooksul pärast lossimise lõpetamist või sadamasse saabumisel selle lepinguosalise riigi ametiasutustele, mille lipu all laev sõidab või kus laev on registreeritud.

    b)

    Kui ümberlaadimine toimub kolmanda riigi lipu all sõitvasse laeva, antakse originaaldokument vastavalt olukorrale kas üle või saadetakse nii ruttu kui võimalik selle lepinguosalise riigi ametiasutustele, mille lipu all laev sõidab või kus laev on registreeritud.

    c)

    Kui kaptenil ei ole võimalik saata ümberlaadimisdeklaratsiooni originaali määratud tähtajaks selle lepinguosalise riigi ametiasutustele, mille lipu all laev sõidab või kus laev on registreeritud, edastatakse deklaratsioonis nõutud teave asjaomastele asutustele raadio teel või mõnel muul viisil.

    Teave edastatakse tavaliselt kasutatava raadiojaama kaudu nii, et teatele eelneb laeva nimi, raadiokutsung ja pardatähis ning laevakapteni nimi.

    Kui laeval ei ole võimalik teadet saata, võib mõni teine laev teha seda kõnealuse laeva nimel või selle teabe võib saata muul viisil.

    Kapten tagab, et raadiojaamadesse saadetud teave edastatakse kirjalikult asjaomastele asutustele.

    II OSA

    Linnutõrjeliinide (tori liinide) valmistamis- ja kasutamisjuhendid

    1.

    Käesolevad juhendid on koostatud selleks, et abistada õngejadasid kasutavatel kalapüügilaevadel valmistada ja kasutada linnutõrjeliine. Kuigi juhendid on küllaltki selged, kutsutakse nende kasutajaid üles neid liine oma kogemuste põhjal täiustama. Juhendites võetakse arvesse keskkonna- ja töökorralduslikke tegureid, vettelaskmise kiirust ja laeva suurust; need tegurid mõjutavad linnutõrjeliini tõhusust söötade kaitsmisel lindude eest. Tori liini kujundust ja kasutamisviisi võib muuta nende tegurite arvestamiseks, kui see ei kahjusta liini tõhusust. Võib ette näha tori liinide jätkuvat täiustamist ja seetõttu tuleb need juhendid edaspidi läbi vaadata.

    2.   Tori liini kujundus

    2.1.

    Soovitatakse kasutada tori liini pikkusega 150 m. Liini vees oleva osa läbilõike diameeter võib olla suurem veepealse osa läbilõike diameetrist. See suurendab tõmmet ja vähendab seega liini pikendamise vajadust, võttes samas arvesse vettelaskmise kiirust ja söötade vettevajumiseks kuluvat aega. Vee kohal olev osa peaks olema peenest (nt umbes 3-millimeetrise jämedusega) nöörist, mis oleks silmatorkavat värvi, näiteks punane või oranž.

    2.2.

    Liini veepealne osa peaks olema piisavalt kerge, et tema liikumine oleks ennustamatu, kuna muidu võiksid linnud sellega harjuda, ja piisavalt raske, et tuul ei kallutaks seda kõrvale.

    2.3.

    Parim lahendus on kinnitada liin laeva külge tugeva pöördtrumli abil, et vältida liini sassiminekut.

    2.4.

    Peletuspaelad peaksid olema võimalikult silmatorkavast materjalist ja liikuma kiiresti ja ennustamatult (nt tugev peenike traat punases polüuretaantorus), mis on riputatud tori liini külge kinnitatud tugeva kolmesoonelise trumli külge (selleks, et vähendada sassimineku ohtu) ja need peavad ulatuma rippudes otse veepinna kohale.

    2.5.

    Peletuspaelte vahekaugus ei tohiks olla üle 5-7 meetri. Oleks hea, kui paelad oleksid paarikaupa.

    2.6.

    Iga paelte paari peaks olema võimalik klambri abil ära võtta, siis on liini kokkupakkimine hõlpsam.

    2.7.

    Paelte arv peaks vastama jada vettelaskmise kiirusele laevalt; väiksema vettelaskmise kiiruse juures on vaja rohkem paelu. Vettelaskmise kiiruse kümne sõlme puhul on kohane kasutada kolme paari.

    3.   Tori liinide kasutamine

    3.1.

    Liin tuleb üles riputada laeva külge kinnitatud mastilt. Tori mast tuleb panna nii kõrgele kui võimalik, nii et liin kaitseks sööta pikemal alal ahtri taga ja ei takerduks püünisesse. Mida kõrgem on mast, seda paremini on söödad kaitstud. Näiteks võimaldab veepinnast 6 m kõrgusele ulatuv mast kaitsta söötasid umbes 100 m ulatuses.

    3.2.

    Tori liin tuleb riputada nii, et peletuspaelad asuksid söötadega konksude kohal.

    3.3.

    Parem on kasutada mitut tori liini, nii saab söötasid kaitsta lindude eest veel paremini.

    3.4.

    Kuna liin võib katki või sassi minna, peaks laeva pardal olema varuliine, millega seda asendada ja tagada kalapüügi katkestamatu jätkamise võimalus.

    3.5.

    Kui kalurid kasutavad söötade heitmise masinat, siis peavad nad tagama tori liini ja selle masina koordineeritud toimimise:

    a)

    on vaja tagada, et masin heidaks söödad otse tori liiniga kaitstud alasse ja

    b)

    kui kasutatakse masinat, mis heidab söötasid pakpoordi ja tüürpoordi suunas, siis tuleb kasutada kahte tori liini.

    3.6.

    Kalurid võiksid tori liinide väljalaskmise ja kokkupanemise hõlbustamiseks kasutada käsi-, elektrilist või hüdraulilist vintsi.


    XIII LISA

    Atlandi ookeani põhjaosas ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevad laevad

    1.

    Komisjon teavitab liikmesriike viivitamata muude riikide kui Kirde-Atlandi tulevase mitmepoolse kalandusalase koostöö konventsiooni (edaspidi „konventsioon”) osalisriikide lipu all sõitvatest laevadest, mida on nähtud tegelemas kalapüügiga NEACFi konventsiooniga reguleeritavas piirkonnas ning mille Kirde-Atlandi kalanduskomisjon (NEAFC) on kandnud nende laevade esialgsesse loetellu, mida kahtlustatakse konventsiooni alusel kehtestatud soovituste eiramises. Kõnealuste laevade suhtes kohaldatakse järgmisi meetmeid:

    a)

    sadamasse saabuvatele laevadele ei anta luba seal lossimiseks või ümberlaadimiseks ning pädevad asutused kontrollivad neid. Kõnealune kontrollimine hõlmab laeva dokumente, püügipäevikuid, püügivahendeid, pardal olevat saaki ja kõike muud, mis on seotud laeva tegevusega konventsiooniga reguleeritavas piirkonnas. Teave kontrollimise tulemuste kohta edastatakse viivitamata komisjonile;

    b)

    liikmesriigi lipu all sõitvad kalalaevad, abilaevad, tankerid, emalaevad ja kaubalaevad ei abista kõnealuseid laevu mingil moel ega osale nende ümberlaadimises ega nendega ühistes püügioperatsioonides;

    c)

    kõnealuseid laevu ei varustata sadamates teemoona, kütuse ega muude teenustega.

    2.

    Lisaks punktis 1 osutatud meetmetele kohaldatakse laevade suhtes, mille NEAFC on kandnud nende laevade loetellu, mille puhul on kinnitust leidnud tegelemine ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga, järgmisi meetmeid:

    a)

    ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevatele laevadele keelatakse sissesõit ühenduse sadamasse;

    b)

    ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevatele laevadele ei anta luba kalapüügiks ühenduse vetes ning nende prahtimine on keelatud;

    c)

    ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevatelt laevadelt pärit kala import on keelatud;

    d)

    liikmesriigid keelduvad andmast ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevatele laevadele luba sõita nende lipu all ja soovitavad importijatel, vedajatel ja muudel asjaomastel sektoritel hoiduda kõnealuste laevadega läbirääkimiste pidamisest ja nende püütud kala ümberlaadimisest.

    3.

    Punktis 2 osutatud laevad ning laevad, mis on kantud Loode-Atlandi kalastusorganisatsiooni (NAFO) kehtestatud ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade loetellu, on loetletud käesoleva lisa liites.

    4.

    Komisjon muudab ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade loetelu vastavaks NEAFCi ja NAFO loetelule, niipea kui NEAFC võtab vastu uue ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade loetelu.

    XIII Lisa liide

    Loend järgmiste IMO numbritega laevade kohta, mille NEAFC ja NAFO on tunnistanud ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelenud laevadeks

    Laeva IMO (1) number

    Laeva nimi (2)

    Lipuriik (2)

    7 612 321

    AVIOR

    Gruusia

    8 522 030

    CARMEN

    Gruusia (varem)

    7 700 104

    CEFEY

    Venemaa

    8 422 852

    DOLPHIN

    Venemaa

    8 522 119

    EVA

    Gruusia (varem)

    7 321 374

    ENXEMBRE

    Panama

    6 719 419

    GORILERO

    Panama

    7 332 218

    IANNIS I

    Panama

    8 028 424

    CLIFF

    Kambodža

    8 422 838

    ISABELLA

    Gruusia (varem)

    8 522 042

    JUANITA

    Gruusia (varem)

    6 614 700

    KABOU

    Guinea Conakry

    7 385 174

    MURTOSA

    Togo

    8 326 319

    PAVLOVSK

    Venemaa

    8 914 221

    POLESTAR

    Panama

    8 522 169

    ROSITA

    Gruusia (varem)

    8 421 937

    NIKOLAY CHUDOTVORETS

    Venemaa

    7 347 407

    SUNNY JANE

     

    8 606 836

    ULLA

    Gruusia (varem)

    7 436 533

    MARLIN

    Gruusia


    (1)  Rahvusvaheline Mereorganisatsioon.

    (2)  Laevade nimesid ja lippusid käsitlevad muudatused ja lisateave on esitatud Kirde-Atlandi Kalanduskomisjoni veebilehel: www.neafc.org.


    XIV LISA

    RESOLUTSIOON GFCM/31/2007/2

    GEOGRAAFILISTE ALAPIIRKONDADE KEHTESTAMINE GFCMi TERRITOORIUMIL

    Vahemere üldine kalanduskomisjon (GFCM),

    TUNNISTADES vajadust koguda andmeid, jälgida kalandust ja hinnata kalavarusid georefereeritud viisil;

    TULETADES MEELDE teadusliku nõuandekomitee ja selle allkomiteede jõupingutusi, et määrata GFCMi territooriumi (FAO piirkond 37) alapiirkondade jaoks kindlaks asjakohased piirid;

    VÕTTES ARVESSE komisjoni 26. istungil (2001) tehtud otsust kehtestada GFCMi territooriumil geograafilised alapiirkonnad;

    VÕTTES ARVESSE teadusliku nõuandekomitee üheksandal istungil esitatud soovitust,

    KEHTESTAB:

    1.

    geograafilised alapiirkonnad GFCMi territooriumil 1., 2. ja 3. lisas esitatud kujul.

    1. LISA

    GFCMi geograafiliste alapiirkondade kaart

    Image

    2. LISA

    GFCMI GEOGRAAFILISTE ALAPIIRKONDADE TABEL

    FAO ALA-PIIRKOND

    FAO STATISTILISED RAJOONID

    GEOGRAAFILISED ALAPIIRKONNAD (teadusliku nõuandekomitee 9. istung)

    GEOGRAAFILISED ALAPIIRKONNAD (2007)

    LÄÄNEOSA

    1.1

    BALEAARID

    1.1.a

    Baleaari saari ümbritsevad veed

    5

    Baleaari saared

    1.1.b

    Hispaania mandriranniku veed

    6

    Põhja-Hispaania

    1.1.c

    Alžeeria rannikuveed

    4

    Alžeeria

    1.1.d

    Alboráni meri

    1

    Alboráni mere põhjaosa

    2

    Alboráni meri

    3

    Alboráni mere lõunaosa

    1.2

    LIONI LAHT

    1.2.e

    Lioni laht

    7

    Lioni laht

    1.2.f

    Côte d'Azuri rannikuveed

    7

    Lioni laht

    1.3

    SARDIINIA

    1.3.g

    Korsikat ümbritsevad veed

    8

    Korsika saar

    1.3.h

    Sitsiiliat ümbritsevad veed

    11

    Sardiinia

    1.3.i

    Põhja-Sitsiilia rannikuveed

    10

    Türreeni mere lõuna- ja keskosa

    1.3.j

    Itaalia mandrilava veed

    9

    Liguuria meri ja Türreeni mere põhjaosa

    10

    Türreeni mere lõunaosa

    1.3.k

    Põhja-Tuneesia veed

    12

    Põhja-Tuneesia

    KESKOSA

    2.1

    AADRIA MERI

    2.1.a

    Aadria mere põhja- ja keskosa

    17

    Aadria mere põhjaosa

    2.1.b

    Aadria mere lõunaosa

    18

    Aadria mere lõunaosa

    2.2

    JOONIA MERI

    2.2.c

    Kagu-Itaalia rannikuveed

    19

    Joonia mere lääneosa

    2.2.d

    Lääne-Kreeka rannikuveed

    20

    Joonia mere idaosa

    2.2.e

    Sitsiilia ja Malta rannikuveed

    15

    Malta saar

    16

    Lõuna-Sitsiilia

    2.2.f

    Qābise ja Al-Hammāmāti laht

    13

    Al-Hammāmāti laht

    14

    Qābise laht

    2.2.g

    Liibüa rannikuveed

    21

    Joonia mere lõunaosa

    IDAOSA

    3.1

    EGEUSE MERI

    3.1.a

    Egeuse meri

    22

    Egeuse meri

    3.1.b

    Kreetat ümbritsevad veed

    23

    Kreeta saar

    3.2

    LEVANT

    3.2.c

    Küprost ümbritsevad veed

    25

    Küprose saar

    3.2.d

    Türgi lõunaranniku veed

    24

    Põhja-Levant

    3.2.e

    Kagu-Levant

    27

    Levant

    3.2.f

    Egiptuse rannikuveed

    26

    Lõuna-Levant

    MUST MERI

    4.1

    MARMARA MERI

    4.1

    Marmara meri

    28

    Marmara meri

    4.2

    MUST MERI

    4.2

    Must meri

    29

    Must meri

    4.3

    AASOVI MERI

    4.3

    Aasovi meri

    30

    Aasovi meri

    3. LISA

    GFCMi territooriumi geograafiliste alapiirkondade (GAP-de) geograafilised koordinaadid

    GAP-d

    PIIRID

    1

    Rannajoon

    36° N 5° 36′ W

    36° N 3° 20' W

    36° 05' N 3° 20' W

    36° 05' N 2° 40' W

    36° N 2° 40' W

    36° N 1° 30' W

    36° 30' N 1° 30' W

    36° 30' N 1° W

    37° 36' N 1° W

    2

    36° 05' N 3° 20' W

    36° 05' N 2° 40' W

    35° 45' N 3° 20' W

    35° 45' N 3° 40' W

    3

    Rannajoon

    36° N 5° 36' W

    35° 49' N 5° 36' W

    36° N 3° 20' W

    35° 45' N 3° 20' W

    35° 45' N 2° 40' W

    36° N 2° 40' W

    36° N 1° 13' W

    Maroko-Alžeeria piir

    4

    Rannajoon

    36° N 1° 13' W

    36° N 1° 30' W

    36° 30' N 1° 30' W

    36° 30' N 1° W

    37° N 1° W

    37° N 0° 30' E

    38° N 0° 30' E

    38° N 8° 30' E

    Alžeeria-Tuneesia piir

    Maroko-Alžeeria piir

    5

    38° N 0° 30' E

    39° 30' N 0° 30' E

    39° 30' N 1° 30' W

    40° N 1° 30' E

    40° N 2° E

    40° 30' N 2° E

    40° 30' N6° E

    38° N 6° E

    6

    Rannajoon

    37° 36' N 1° W

    37° N 1° W

    37° N 0° 30' E

    39° 30' N 0° 30' E

    39° 30' N 1° 30' W

    40° N 1° 30' E

    40° N 2° E

    40° 30' N 2° E

    40° 30' N 6° E

    42° 30' N 6° E

    42° 30' N 3° 09' E

    7

    Rannajoon

    42° 30' N 3° 09' E

    42° 30' N 6° E

    42° 30' N 7° 30' E

    Prantsusmaa-Itaalia piir

    8

    42° 30' N 6° E

    42° 30' N 7° 30' E

    43° 15' N 7° 30' E

    43° 15' N 9° 45' E

    41° 18' N 9° 45' E

    41° 18' N 6° E

    9

    Rannajoon

    Prantsusmaa-Itaalia piir

    43° 15' N 7° 30' E

    43° 15' N 9° 45' E

    41° 18' N 9° 45' E

    41° 18 N 13° E

    10

    Rannajoon (Põhja-Sitsiilia kaasa arvatud)

    41° 18' N 13° E

    41° 18' N 11° E

    38° N 11° E

    38° N 12° 30' E

    11

    41° 18' N 6° E

    41° 18' N 11° E

    38° 30' N 11° E

    38° 30' N 8° 30' E

    38° N 8° 30' E

    38° N 6° E

    12

    Rannajoon

    Alžeeria-Tuneesia piir

    38° N 8° 30' E

    38° 30' N 8° 30' E

    38° 30' N 11° E

    38° N 11° E

    37° N 12° E

    37° N 11° 04' E

    13

    Rannajoon

    37° N 11° 04' E

    37° N 12° E

    35° N 13° 30' E

    35° N 11° E

    14

    Rannajoon

    35° N 11° E

    35° N 15° 18' E

    Tuneesia-Liibüa piir

    15

    36° 30' N 13° 30' E

    35° N 13° 30' E

    35° N 15°18' E

    36° 30' N 15° 18' E

    16

    Rannajoon

    38° N 12° 30' E

    38° N 11° E

    37° N 12° E

    35° N 13° 30' E

    36° 30' N 13° 30' E

    36° 30' N 15° 18' E

    37° N 15° 18' E

    17

    Rannajoon

    41° 55' N 15° 08' E

    Horvaatia-Montenegro piir

    18

    Rannajooned (mõlemad pooled)

    41° 55' N 15° 08' E

    40° 04' N 18° 29' E

    Horvaatia-Montenegro piir

    Albaania-Kreeka piir

    19

    Rannajoon (Ida-Sitsiilia kaasa arvatud)

    40° 04' N 18° 29' E

    37° N 15° 18' E

    35° N 15° 18' E

    35° N 19° 10' E

    39° 58' N 19° 10' E

    20

    Rannajoon

    Albaania-Kreeka piir

    39° 58' N 19° 10' E

    35° N 19° 10' E

    35° N 23° E

    36° 30' N 23° E

    21

    Rannajoon

    Tuneesia-Liibüa piir

    35° N 15° 18' E

    35° N 23° E

    34° N 23° E

    34° N 25° 09 'E

    Liibüa-Egiptuse piir

    22

    Rannajoon

    36° 30' N 23° E

    36° N 23° E

    36° N 26° 30' E

    34° N 26° 30' E

    34° N 29° E

    36° 43' N 29° E

    23

    36°N 23° E

    36° N 26° 30' E

    34° N 26° 30' E

    34° N 23° E

    24

    Rannajoon

    36° 43' N 29° E

    34° N 29° E

    34° N 32° E

    35° 47' N 32° E

    35° 47' N 35° E

    Türgi-Süüria piir

    25

    35° 47' N 32° E

    34° N 32° E

    34° N 35° E

    35° 47' N 35° E

    26

    Rannajoon

    Liibüa-Kreeka piir

    34° N 25° 09' E

    34° N 34° 13' E

    Egiptuse – Gaza sektori piir

    27

    Rannajoon

    Egiptuse – Gaza sektori piir

    34° N 34° 13' E

    34° N 35° E

    35° 47' N 35° E

    Türgi-Süüria piir

    28

     

    29

     

    30

     


    Top