Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0400

    2008/400/EÜ: Komisjoni otsus, 11. märts 2008 , riigiabikava C 28/07 ( ex NN 33/07) kohta, mida Itaalia kavatses rakendada ebasoodsatesse piirkondadesse tehtavate investeeringute toetamiseks (teatavaks tehtud numbri K(2008) 831 all) (EMPs kohaldatav tekst)

    ELT L 140, 30.5.2008, p. 19–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/400/oj

    30.5.2008   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 140/19


    KOMISJONI OTSUS,

    11. märts 2008,

    riigiabikava C 28/07 (ex NN 33/07) kohta, mida Itaalia kavatses rakendada ebasoodsatesse piirkondadesse tehtavate investeeringute toetamiseks

    (teatavaks tehtud numbri K(2008) 831 all)

    (Ainult itaaliakeelne tekst on autentne)

    (EMPs kohaldatav tekst)

    (2008/400/EÜ)

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 88 lõike 2 esimest lõiku,

    võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, eriti selle artikli 62 lõike 1 punkti a,

    olles nimetatud artiklite kohaselt kutsunud huvitatud isikuid üles esitama oma märkusi, (1) olles võtnud esitatud märkusi arvesse,

    ning arvestades järgmist:

    I.   MENETLUS

    (1)

    26. veebruaril 2007 võttis Itaalia vastu seaduse nr 17/2007, (2) mille artikli 4 lõikega 4a pikendatakse komisjoni (3) poolt 2001. ja 2002. aastal heaks kiidetud ning 31. detsembril 2006 kehtivuse kaotanud regionaalabi kava rakendamist, mille kohaselt kiidetakse automaatselt heaks Itaalia abikõlblikes piirkondades tehtavate uute investeeringute suhtes kohaldatavad maksusoodustused.

    (2)

    7. märtsi 2007. aasta kirjaga (D/50987) taotles komisjon Itaalia ametiasutustelt teavet seaduse nr 17/2007 artikli 4 lõike 4a kohta. Itaalia ametiasutused vastasid kirjaga, mille komisjon registreeris 19. märtsil 2007 (A/32387).

    (3)

    10. juuli 2007. aasta kirjaga (4) teatas komisjon Itaaliale oma otsusest algatada seaduse nr 17/2007 artikli 4 lõike 4a alusel loodud abimeetme suhtes ametlik uurimine vastavalt asutamislepingu artikli 88 lõikele 2.

    (4)

    Komisjoni otsus uurimismenetluse algatamise kohta avaldati Euroopa Liidu Teatajas. (5) Komisjon kutsus huvitatud isikuid üles esitama märkusi kõnealuse abi kohta.

    (5)

    Huvitatud isikutelt ei saadud ühtegi märkust.

    (6)

    Itaalia ametiasutused teatasid 24. juuli 2007. aasta kirjaga, mis registreeriti komisjonis 25. juulil 2007, et neil on kavas kõnealune abimeede tühistada. 9. oktoobri 2007. aasta e-kirjaga kinnitasid Itaalia ametiasutused oma kavatsust ja esitasid abimeetme tühistamiseks ette nähtud sätte eelnõu.

    (7)

    23. novembril 2007 palus komisjon Itaalia ametiasutusi, et nad esitaksid lõpliku vastu võetud sätte, millega tühistatakse nimetatud abimeede.

    (8)

    Itaalia ametiasutused esitasid kirjaga, mille komisjon sai kätte 15. jaanuaril 2008, lõplikult vastu võetud õigusakti, millega tühistatakse seaduse nr 17/2007 artikli 4 lõige 4a.

    II.   MEETME KIRJELDUS

    (9)

    Meetme eesmärk oli pikendada tähtaega, mille jooksul võis teha 31. detsembril 2006 kehtivuse kaotanud regionaalabi kava raames abikõlblikke kulutusi investeeringutele.

    (10)

    Vastavalt regionaalabi kavale N646/a/2000, mille eesmärk oli edendada nende Itaalia piirkondade arengut, mida toetatakse 31. detsembril 2006 kehtivuse kaotanud 2000.–2006. aasta regionaalabi kaardi (6) põhjal, oli abisaajal õigus saada maksusoodustust, kui ta teeb positiivse netoinvesteeringu, mille suurus määratakse kindlaks enne 2007. aastat kantud abikõlblike kulude põhjal, lähtudes raamatupidamise aruandest. Kava muudeti 2002. aastal, lisades sellele eelarvepiiramismehhanismi, mille kohaselt abisaajal tuli maksuasutustelt taotleda vahendite reserveerimist. Muudatus ei mõjutanud abikava lõpptähtaega ega piirangut, mille kohaselt selle alla kuulusid üksnes enne 2007. aastat tehtud investeeringud.

    (11)

    26. veebruari 2007. aasta seaduse nr 17 artikli 4 lõike 4a vastuvõtmisega pikendasid Itaalia ametiasutused investeeringute tegemise tähtaega 2008. aastani.

    III.   MENETLUSE ALGATAMISE PÕHJUSED

    (12)

    Komisjon osutab oma uurimise algatamise otsuse punktidele 4.1 ja 4.2.

    IV.   ITAALIA MÄRKUSED

    (13)

    24. juulil 2007 teatasid Itaalia ametiasutused komisjonile oma kavatsusest abimeede tühistada.

    (14)

    9. oktoobril 2007 kinnitasid Itaalia ametiasutused komisjonile, et meede tühistatakse 28. septembril 2007 ministrite nõukogus heaks kiidetud 2008. aasta rahandusseaduse eelnõu artikli 3 lõikega 18.

    (15)

    Komisjoni taotluse järel, milles paluti esitada meetme tühistamist käsitleva sätte lõplik tekst, edastasid Itaalia ametiasutused 15. jaanuaril 2008 komisjonile 2008. aasta rahandusseaduse artikli 1 lõike 65, (7) millega tühistatakse 26. veebruari 2007. aasta artikli 4 lõige 4a.

    V.   HINDAMINE

    (16)

    2008. aasta rahandusseaduse artikli 1 lõikega 65 on muudetud seaduse nr 17/2007 artikli 4 lõikega 4a loodud õiguskorda, millega anti võimalus pikendada abikõlblikke investeeringuid kuni 2008. aastani. Lisaks on 2008. aasta rahandusseaduse artikli 1 lõikega 65 nähtud ette paigutada ümber abimeetme jaoks eraldatud vahendid. (8)

    (17)

    2007. aastal tehtud abikõlblike investeeringute eest tasumisele kuuluvat maksusoodustust saab lõplikult taotleda 2007. aasta tuludeklaratsiooniga alles 2008. aastal, mil nimetatud deklaratsioon tuleb esitada maksuametile, kuid selleks ajaks ei ole maksusoodustuse tegemiseks enam õiguslikku alust ega vahendeid.

    (18)

    Meede on seega kaotanud oma kehtivuse ning seaduse nr 17/2007 artikli 4 lõike 4a põhjal ei ole enam võimalik heaks kiita ühtegi maksusoodustust pärast 2006. aastat kantud abikõlblike kulude eest.

    VI.   JÄRELDUS

    Eespool nimetatud asjaolusid arvesse võttes leiab komisjon, et ametlikku uurimismenetlust, mis algatati vastavalt asutamislepingu artikli 88 lõikele 2, sest investeeringutest tulenevate kulude abikõlblikkust pikendati 2008. aastani, ei ole põhjust jätkata,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Kuna Itaalia on vahepeal kõnealuse meetme tühistanud, ei ole põhjust käesolevat menetlust jätkata ja see lõpetatakse.

    Artikkel 2

    Käesolev otsus on adresseeritud Itaalia Vabariigile.

    Brüssel, 11. märts 2008

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Neelie KROES


    (1)  ELT C 187, 10.8.2007, lk 13.

    (2)  Itaalia Vabariigi ametlik teataja nr 47, 26.2.2007.

    (3)  Riigiabi N 646/A/00 „Ebasoodsatesse piirkondadesse tehtavate investeeringute suhtes kohaldatavad maksusoodustused” (EÜT C 149, 19.5.2001, lk 11) ja riigiabi N 324/02 „Maksusoodustus investeeringutele, mida tehakse piirkondadesse, mille suhtes võib kohaldada asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punktis a sätestatud erandit, ja Abruzzo ja Molise piirkondadesse, mille suhtes võib kohaldada asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punktis c sätestatud erandit” (EÜT C 239, 4.10.2002, lk 2).

    (4)  Komisjoni kiri K(2007) 3260 (lõplik).

    (5)  ELT C 187, 10.8.2007, lk 13.

    (6)  Komisjoni 13. märtsi 2000. aasta kiri (EÜT C 175, 24.6.2000, lk 11) ja 20. septembri 2000. aasta kiri (EÜT C 105, 20.4.2002).

    (7)  24. detsembri 2007. aasta seaduse nr 244 artikli 1 lõige 65. Iga- ja mitmeaastase riigieelarve koostamise sätted (2008. aasta rahandusseadus), Itaalia Vabariigi ametlik teataja nr 300, 28. detsember 2007 (tavaline lisa). Tekst on uuesti avaldatud Itaalia Vabariigi 12. jaanuari 2008. aasta ametlikus teatajas nr 10 (tavaline lisa).

    (8)  Artikli 1 lõige 65: „Jäetakse välja 23. detsembri 2000. aasta seaduse nr 388 artikli 8 lõike 1 viies lause, mis on lisatud 28. detsembri 2006. aasta dekreet-seaduse nr 300 artikli 4 lõikega 4a, mida on muudetud 26. veebruari 2007. aasta seadusega nr 17. Seoses käesoleva lõike esimeses lauses sätestatuga vähendatakse 23. detsembri 2000. aasta seaduse nr 388 artiklitega 7 ja 8 ette nähtud maksusoodustuste tõhusat kasutamist silmas pidades 1 500 miljoni euro võrra rahalisi vahendeid, mis on eraldatud nimetatud eesmärgiks ja asuvad eriarvel nr 1778 „Eelarvevahendid”. Kõnealustest vahenditest 450 miljonit eurot paigutatakse ümber 2008. aasta riigieelarvesse ning 525 miljonit eurot nii 2009. kui ka 2010. aasta riigieelarvesse.” („Il quinto periodo del comma 1 dell'articolo 8 della legge 23 dicembre 2000, n. 388, introdotto dal comma 4-bis dell'articolo 4 del decreto-legge 28 dicembre 2006, n. 300, convertito, con modificazioni, dalla legge 26 febbraio 2007, n. 17, č soppresso. In relazione a quanto previsto dal primo periodo del presente comma e in considerazione dell'effettivo utilizzo dei crediti d'imposta previsti dagli articoli 7 e 8 della legge 23 dicembre 2000, n. 388, le risorse finanziarie a tal fine preordinate, esistenti presso la contabilità speciale 1778 – Fondi di bilancio, sono ridotte di 1 500 milioni di euro. Le predette risorse sono versate al bilancio dello Stato nella misura di 450 milioni di euro per l'anno 2008 e di 525 milioni di euro per ciascuno degli anni 2009 e 2010.”)


    Top