Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0830

Nõukogu määrus (EÜ) nr 830/2007, 16. juuli 2007 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 817/2006, millega uuendatakse Birma/Myanmari vastu suunatud piiravaid meetmeid

ELT L 185, 17.7.2007, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 09/03/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/830/oj

17.7.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 185/1


NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 830/2007,

16. juuli 2007,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 817/2006, millega uuendatakse Birma/Myanmari vastu suunatud piiravaid meetmeid

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 60 ja 301,

võttes arvesse nõukogu 27. aprilli 2006. aasta ühist seisukohta 2006/318/ÜVJP Birma/Myanmari vastu suunatud piiravate meetmete uuendamise kohta, (1)

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

ning arvestades järgmist:

Nõukogu määrust (EÜ) nr 817/2006 (2) oleks otstarbekas muuta, et viia see vastavusse nõukogu hiljutise praktikaga seoses pädevate asutuste kindlaksmääramise ja nendevahelise teabevahetusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 817/2006 muudetakse järgmiselt.

a)

Artikli 4 lõike 1 sissejuhatav lõik asendatakse järgmisega:

„1.   Erandina artiklitest 2 ja 3 võivad II lisas loetletud veebilehtedel osutatud pädevad asutused lubada neile sobivatel tingimustel:”

b)

Artikli 7 lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   II lisas loetletud veebilehtedel osutatud pädevad asutused võivad lubada teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamist või teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemist neile sobivatel tingimustel, olles enne kindlaks teinud, et kõnealused rahalised vahendid või majandusressursid on:

a)

vajalikud III lisas loetletud isikute ja nende sõltuvate pereliikmete põhivajaduste rahuldamiseks, sealhulgas toiduainete, üüri või hüpoteegi, ravimite ja ravikulude, maksude, kindlustusmaksete ning kommunaalteenuste eest tasumine;

b)

ette nähtud üksnes õigusabiteenuste osutamisega seotud töötasude maksmiseks mõistlikus ulatuses ja nendest teenustest tulenevate kulude hüvitamiseks;

c)

ette nähtud üksnes külmutatud rahaliste vahendite või muude majandusressursside tavapärase haldamise või säilitamise tasude või teenustasude maksmiseks;

d)

vahendid, mis on vajalikud erakorraliste kulutuste katteks tingimusel, et asjaomane liikmesriik on vähemalt kaks nädalat enne loa andmist teavitanud teisi liikmesriike ja komisjoni põhjustest, mille tõttu pädev asutus peab konkreetse loa andmist vajalikuks.

Liikmesriigid teavitavad teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest selle lõike alusel antud lubadest.”

c)

Artikli 8 lõiked 1 ja 2 asendatakse järgmistega:

„1.   Ilma et see piiraks kehtivate aruandlust, konfidentsiaalsust ja ametisaladust käsitlevate eeskirjade kohaldamist, teevad füüsilised ja juriidilised isikud, üksused ning organisatsioonid järgmist:

a)

esitavad viivitamata II lisas loetletud veebilehtedel osutatud pädevatele asutustele liikmesriigis, kus nad on residendid või kus nad asuvad, käesoleva määruse järgimist hõlbustava teabe, näiteks vastavalt artiklile 6 külmutatud kontod ja rahasummad, ning edastavad sellise teabe kas otse või kõnealuste pädevate asutuste kaudu komisjonile;

b)

teevad koostööd II lisas loetletud veebilehtedel osutatud pädevate asutustega kõnealuse teabe kontrollimisel.

2.   Komisjonile otse esitatud lisateave edastatakse asjaomasele liikmesriigile.”

d)

Artikli 9 lõige 5 asendatakse järgmisega:

„5.   Lõike 1 punktis b toodud keeld ei takista osaluse laiendamist IV lisas loetletud Birma riigile kuuluvates ettevõtetes, kui selline laiendamine on kohustuslik lepingu alusel, mis on sõlmitud Birma riigile kuuluva ettevõttega enne 25. oktoobrit 2004. II lisas loetletud veebilehel osutatud asjaomast pädevat asutust ja komisjoni teavitatakse enne iga sellist tehingut. Komisjon teavitab teisi liikmesriike.”

e)

Lisatakse järgmine uus artikkel:

„Artikkel 13a

1.   Liikmesriigid määravad käesolevas määruses osutatud pädevad asutused ja avaldavad neid asutusi käsitleva teabe II lisas loetletud veebilehtedel või nende veebilehtede kaudu.

2.   Liikmesriigid teatavad oma pädevatest asutustest komisjonile kohe pärast käesoleva määruse jõustumist ning teavitavad komisjoni mis tahes edaspidistest nendega seotud muudatustest.”

f)

II lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 16. juuli 2007

Nõukogu nimel

eesistuja

J. SILVA


(1)  ELT L 116, 29.4.2006, lk 77. Ühist seisukohta on muudetud ühise seisukohaga 2007/248/ÜVJP (ELT L 107, 25.4.2007, lk 8).

(2)  ELT L 148, 2.6.2006, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 481/2007 (ELT L 111, 28.4.2007, lk 50).


LISA

„II LISA

Veebilehed teabega artiklites 4, 7, 8, 9, 12 ja 13a osutatud pädevate asutuste kohta ning aadress teatiste saatmiseks Euroopa Komisjonile

 

BELGIA

http://www.diplomatie.be/eusanctions

 

BULGAARIA

http://www.mfa.government.bg

 

TŠEHHI VABARIIK

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

 

TAANI

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

 

SAKSAMAA

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

 

EESTI

http://www.vm.ee/est/kat_622/

 

IIRIMAA

http://www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities

 

KREEKA

http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/

 

HISPAANIA

www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales

 

PRANTSUSMAA

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

 

ITAALIA

http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

 

KÜPROS

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

 

LÄTI

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

 

LEEDU

http://www.urm.lt

 

LUKSEMBURG

http://www.mae.lu/sanctions

 

UNGARI

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/nemzetkozi_szankciok.htm

 

MALTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

 

MADALMAAD

http://www.minbuza.nl/sancties

 

AUSTRIA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

 

POOLA

http://www.msz.gov.pl

 

PORTUGAL

http://www.min-nestrangeiros.pt

 

RUMEENIA

http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3

 

SLOVEENIA

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

 

SLOVAKKIA

http://www.foreign.gov.sk

 

SOOME

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

 

ROOTSI

http://www.ud.se/sanktioner

 

ÜHENDKUNINGRIIK

http://www.fco.gov.uk/competentauthorities

Aadress teatiste saatmiseks Euroopa Komisjonile:

Commission of the European Communities

Directorate-General for External Relations

Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP

Unit A.2. Crisis management and conflict prevention

CHAR 12/108

B-1049 Brussels

Tel: (32-2) 299 1176/295 5585

Faks: (32-2) 299 0873”


Top