This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0054
Council Regulation (EC) No 54/2007 of 22 January 2007 amending Regulation (EEC) No 3030/93 on common rules for imports of certain textile products from third countries
Nõukogu määrus (EÜ) nr 54/2007, 22. jaanuar 2007 , millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 3030/93 teatavate tekstiiltoodete kolmandatest riikidest importimise ühiseeskirjade kohta
Nõukogu määrus (EÜ) nr 54/2007, 22. jaanuar 2007 , millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 3030/93 teatavate tekstiiltoodete kolmandatest riikidest importimise ühiseeskirjade kohta
ELT L 18, 25.1.2007, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
ELT L 4M, 8.1.2008, p. 28–32
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 25/06/2015; mõjud tunnistatud kehtetuks 32015R0937
25.1.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 18/1 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 54/2007,
22. jaanuar 2007,
millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 3030/93 teatavate tekstiiltoodete kolmandatest riikidest importimise ühiseeskirjade kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Alates 1. jaanuarist 2007 kuuluvad Euroopa Liitu kaks uut liikmesriiki: Rumeenia ja Bulgaaria. Ühinemisakti artikli 6 lõikes 7 on sätestatud, et ühenduse tekstiili- ja rõivaimpordi suhtes kohaldatavad koguselisi piiranguid tuleb kohandada, et võtta arvesse uute liikmesriikide ühinemist. Seega tuleks kohandada koguselisi piiranguid, mida kohaldatakse teatavatest kolmandatest riikidest pärit tekstiiltoodete impordi suhtes laienenud ühendusse, et need hõlmaksid importi kahte uude liikmesriiki. Seetõttu on vaja muuta nõukogu 12. oktoobri 1993. aasta määrust (EMÜ) nr 3030/93 teatavate tekstiiltoodete kolmandatest riikidest importimise ühiseeskirjade kohta. (1) |
(2) |
Et vältida ühenduse laienemise piiravat mõju kaubandusele, on koguste muutmisel asjakohane kasutada meetodit, mille puhul võetakse uute piirtasemete määramisel aluseks tavapärane import uutesse liikmesriikidesse. Tavapäraste kaubavoogude mõõtmiseks sobib valem, mis võtab arvesse viimasel kolmel aastal kolmandatest riikidest kahte uude liikmesriiki toimunud importi. Lisatud on kasvumäär. Välja on valitud aastad 2003–2005 kui kõige olulisemad, sest see on kõige uuem kättesaadav teave kahe uue liikmesriigi tekstiilmaterjalide ja rõivaste impordi kohta. |
(3) |
Vastavalt sellele tuleks muuta määruse (EMÜ) nr 3030/93 V ja VII lisa, et need sisaldaksid alates laienemise kuupäevast, s.o 1. jaanuarist 2007, kehtivaid piirnorme. |
(4) |
Kohandada tuleks kõiki määruse (EMÜ) nr 3030/93 sätteid, et need käsitleksid ka importi uutesse liikmesriikidesse. III lisasse tuleks lisada uute liikmesriikide esitähed. |
(5) |
Seepärast tuleks määrust (EMÜ) nr 3030/93 vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EMÜ) nr 3030/93 muudetakse järgmiselt.
1. |
Artikli 2 lõige 9 asendatakse järgmisega: “9. Ühenduses koguseliste piirangute või järelevalve alla kuuluvate tekstiiltoodete importimisel vabaks ringluseks ühte uutest liikmesriikidest, kes ühinevad Euroopa Liiduga 1. jaanuaril 2007, s.o Rumeeniasse ja Bulgaariasse, tuleb esitada impordilitsents, kui tooted on lähetatud enne 1. jaanuari 2007 ja saabuvad uutesse liikmesriikidesse 1. jaanuaril 2007 või pärast seda. Sellise impordilitsentsi väljastavad asjaomase liikmesriigi pädevad asutused automaatselt ja ilma koguseliste piiranguteta, kui on piisavalt tõendatud, nt veokirjaga, et tooted on lähetatud enne 1. jaanuari 2007. Nendest litsentsidest teatatakse komisjonile.”. |
2. |
Artiklis 5 asendatakse teine lõik järgmisega: “Tekstiiltoodete vabasse ringlusse lubamine vabastatakse piisava tõendusmaterjali, nt ekspordideklaratsiooni olemasolul koguselistest piirangutest ja impordilitsentsi nõudest, kui tooted on lähetatud ühest Euroopa Liiduga 1. jaanuaril 2007 ühinevast liikmesriigist töötlemiseks väljaspool ühendust asuvasse sihtkohta enne 1. jaanuari 2007 ja reimporditud samasse liikmesriiki kõnealusel kuupäeval või pärast seda. Asjaomase liikmesriigi pädevad asutused esitavad komisjonile teabe kõnealuse importimise kohta.”. |
3. |
III lisa artikli 28 lõike 6 teine taane asendatakse järgmisega:
|
4. |
V lisa asendatakse käesoleva määruse lisa A-osas esitatud tekstiga. |
5. |
VII lisas esitatud tabel asendatakse käesoleva määruse lisa B-osas esitatud tabeliga. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub selle avaldamise päeval.
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2007.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. jaanuar 2007
Nõukogu nimel
eesistuja
F.-W. STEINMEIER
(1) EÜT L 275, 8.11.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 35/2006 (ELT L 7, 12.1.2006, lk 8).
LISA
A-OSA
V lisa asendatakse järgmisega:
V LISA
ÜHENDUSE KOGUSELISED PIIRNORMID
Kohaldatakse 2007. aastal
(Kauba täielik kirjeldus on esitatud I lisas) |
Ühenduse koguselised piirnormid |
||
Kolmas riik |
Kategooria |
Ühik |
2007 |
VALGEVENE |
I A RÜHM |
||
1 |
Tonnid |
1 586 |
|
2 |
Tonnid |
6 643 |
|
3 |
Tonnid |
242 |
|
I B RÜHM |
|||
4 |
1 000 tükki |
1 839 |
|
5 |
1 000 tükki |
1 105 |
|
6 |
1 000 tükki |
1 705 |
|
7 |
1 000 tükki |
1 377 |
|
8 |
1 000 tükki |
1 160 |
|
II A RÜHM |
|||
9 |
Tonnid |
363 |
|
20 |
Tonnid |
329 |
|
22 |
Tonnid |
524 |
|
23 |
Tonnid |
255 |
|
39 |
Tonnid |
241 |
|
II B RÜHM |
|||
12 |
1 000 paari |
5 959 |
|
13 |
1 000 tükki |
2 651 |
|
15 |
1 000 tükki |
1 726 |
|
16 |
1 000 tükki |
186 |
|
21 |
1 000 tükki |
930 |
|
24 |
1 000 tükki |
844 |
|
26/27 |
1 000 tükki |
1 117 |
|
29 |
1 000 tükki |
468 |
|
73 |
1 000 tükki |
329 |
|
83 |
Tonnid |
184 |
|
III A RÜHM |
|||
33 |
Tonnid |
387 |
|
36 |
Tonnid |
1 312 |
|
37 |
Tonnid |
463 |
|
50 |
Tonnid |
207 |
|
III B RÜHM |
|||
67 |
Tonnid |
359 |
|
74 |
1 000 tükki |
377 |
|
90 |
Tonnid |
208 |
|
IV RÜHM |
|||
115 |
Tonnid |
268 |
|
117 |
Tonnid |
2 312 |
|
118 |
Tonnid |
471 |
|
HIINA |
I A RÜHM |
||
2 (sh 2a) |
Tonnid |
70 636 |
|
I B RÜHM |
|||
4 (1) |
1 000 tükki |
595 624 |
|
5 |
1 000 tükki |
220 054 |
|
6 |
1 000 tükki |
388 528 |
|
7 |
1 000 tükki |
90 829 |
|
II A RÜHM |
|||
20 |
Tonnid |
18 518 |
|
39 |
Tonnid |
14 862 |
|
II B RÜHM |
|||
26 |
1 000 tükki |
29 736 |
|
31 |
1 000 tükki |
250 209 |
|
IV RÜHM |
|||
115 |
Tonnid |
5 347 |
V LISA A-liide
Kategooria |
Kolmas riik |
Märkused |
4 |
Hiina |
Ekspordi tasaarvestamiseks võib 5 % ulatuses kohaldada kokkulepitud koguseliste piirnormide ümberarvestust viis kuni 130 cm suurusnumbrini rõivast (v.a väikelaste rõivad) kolme üle 130 cm suurusnumbri rõiva vastu. Nende toodete ekspordilitsentsi lahtris 9 peavad olema järgmised sõnad: “Kuni 130 cm suurusnumbri rõivaste suhtes tuleb kohaldada ümberarvestust”. |
B-OSA
VII lisas sisalduv tabel asendatakse järgmisega:
“Tabel
ÜHENDUSE KOGUSELISED PIIRNORMID REIMPORTIMISEKS VÄLISTÖÖTLEMISE KORRA ALUSEL
(Kauba täielik kirjeldus on esitatud I lisas) |
Ühenduse koguselised piirnormid |
||
Kolmas riik |
Kategooria |
Ühik |
2007 |
VALGEVENE |
I B RÜHM |
||
4 |
1 000 tükki |
5 796 |
|
5 |
1 000 tükki |
8 079 |
|
6 |
1 000 tükki |
10 775 |
|
7 |
1 000 tükki |
8 088 |
|
8 |
1 000 tükki |
2 754 |
|
II B RÜHM |
|||
12 |
1 000 paari |
5 445 |
|
13 |
1 000 tükki |
853 |
|
15 |
1 000 tükki |
4 723 |
|
16 |
1 000 tükki |
962 |
|
21 |
1 000 tükki |
3 142 |
|
24 |
1 000 tükki |
809 |
|
26/27 |
1 000 tükki |
3 938 |
|
29 |
1 000 tükki |
1 596 |
|
73 |
1 000 tükki |
6 119 |
|
83 |
Tonnid |
813 |
|
III B RÜHM |
|||
74 |
1 000 tükki |
1 067 |
|
HIINA |
I B RÜHM |
||
4 |
1 000 tükki |
450 |
|
5 |
1 000 tükki |
977 |
|
6 |
1 000 tükki |
3 589 |
|
7 |
1 000 tükki |
970 |
|
II B RÜHM |
|||
26 |
1 000 tükki |
1 707 |
|
31 |
1 000 tükki |
13 681” |
(1) Vt A-liide.