EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1772
Commission Regulation (EC) No 1772/2006 of 30 November 2006 amending Regulation (EC) No 14/2004 as regards the forecast supply balances for olive oil and pigmeat for Madeira
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1772/2006, 30. november 2006 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 14/2004 seoses oliiviõli ja sealiha prognoositava tarnebilansiga Madeira jaoks
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1772/2006, 30. november 2006 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 14/2004 seoses oliiviõli ja sealiha prognoositava tarnebilansiga Madeira jaoks
ELT L 335, 1.12.2006, p. 31–33
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 02/06/2006; mõjud tunnistatud kehtetuks 32006R0793
1.12.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 335/31 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1772/2006,
30. november 2006,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 14/2004 seoses oliiviõli ja sealiha prognoositava tarnebilansiga Madeira jaoks
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 28. juuni 2001. aasta määrust (EÜ) nr 1453/2001, millega kehtestatakse Assooride ja Madeira jaoks erimeetmed teatavate põllumajandussaaduste ja -toodete suhtes ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 1600/92 (Poseima), (1) eriti selle artikli 3 lõiget 6 ja artikli 4 lõiget 5,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 30. detsembri 2003. aasta määrusega (EÜ) nr 14/2004, millega kehtestatakse äärepoolseimate piirkondade prognoositavad tarnebilansid ja ühenduse abi teatavate oluliste inimtoiduks, töötlemiseks ja põllumajanduslikuks sisendiks ettenähtud toodete ning elusloomade ja munade tarnimiseks nõukogu määruste (EÜ) nr 1452/2001, (EÜ) nr 1453/2001 ja (EÜ) nr 1454/2001 alusel, (2) on kehtestatud prognoositavad tarnebilansid ja määratud kindlaks ühenduse abi. |
(2) |
Aastase tarnebilansi jooksev täitmine oliiviõli ja sealiha tarnimisel Madeirale näitab, et eespool nimetatud toodete tarnimiseks kehtestatud kogused ei vasta vajadustele, kuna nõudlus on arvatust suurem. |
(3) |
Seetõttu tuleks kõnealuste toodete kogused viia vastavusse tegelike vajadustega. |
(4) |
Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 14/2004 vastavalt muuta. |
(5) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas asjaomase korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 14/2004 muudetakse järgmiselt.
III lisa 3. ja 8. osa asendatakse käesoleva määruse lisa tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 30. november 2006
Komisjoni nimel
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
Jean-Luc DEMARTY
(1) EÜT L 198, 21.7.2001, lk 26. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1690/2004 (ELT L 305, 1.10.2004, lk 1).
(2) ELT L 3, 7.1.2004, lk 6. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2022/2005 (ELT L 326, 13.12.2005, lk 3).
LISA
“3. osa
Taimeõli
Prognoositav tarnebilanss ja ühenduse abi ühenduse toodete tarnimiseks ühe kalendriaasta jooksul
MADEIRA
Kirjeldus |
CN-kood |
Kogus (tonnides) |
Abi (eurodes tonni kohta) |
||||
I |
II |
III |
|||||
Taimeõlid (v.a oliiviõli): |
|||||||
|
1507–1516 (1) |
2 700 |
52 |
70 |
|||
Oliiviõli: |
|||||||
|
1509 10 90 |
800 |
52 |
— |
|||
|
1509 90 00 |
ASSOORID
Kirjeldus |
CN-kood |
Kogus (tonnides) |
Abi (eurodes tonni kohta) |
||||
I |
II |
III |
|||||
Oliiviõli: |
|||||||
|
1509 10 90 |
400 |
68 |
87 |
|||
|
1509 90 00 |
“8. osa
Sealihasektor
Prognoositav tarnebilanss ja ühenduse abi ühenduse toodete tarnimiseks ühe kalendriaasta jooksul
MADEIRA
Kirjeldus |
CN-kood (4) |
Kogus (tonnides) |
Abi (eurodes tonni kohta) |
||||
I |
II |
III |
|||||
Värske, jahutatud või külmutatud kodusealiha |
ex 0203 |
3 000 |
|
|
— |
||
|
0203 11 10 9000 |
|
95 |
113 |
|||
|
0203 12 11 9100 |
|
143 |
161 |
|||
|
0203 12 19 9100 |
|
95 |
113 |
|||
|
0203 19 11 9100 |
|
95 |
113 |
|||
|
0203 19 13 9100 |
|
143 |
161 |
|||
|
0203 19 15 9100 |
|
95 |
113 |
|||
|
0203 19 55 9110 |
|
176 |
194 |
|||
|
0203 19 55 9310 |
|
176 |
194 |
|||
|
0203 21 10 9000 |
|
95 |
113 |
|||
|
0203 22 11 9100 |
|
143 |
161 |
|||
|
0203 22 19 9100 |
|
95 |
113 |
|||
|
0203 29 11 9100 |
|
95 |
113 |
|||
|
0203 29 13 9100 |
|
143 |
161 |
|||
|
0203 29 15 9100 |
|
95 |
113 |
|||
|
0203 29 55 9110 |
|
176 |
194 |
(1) Välja arvatud 1509–1510.
(2) Summa on võrdne sama CN-koodi alla kuuluvate toodete jaoks määruse nr 136/66/EMÜ artikli 3 lõike 3 alusel antava toetusega.
(3) Summa on võrdne sama CN-koodi alla kuuluvate toodete jaoks määruse nr 136/66/EMÜ artikli 3 lõike 3 alusel antava toetusega.”
(4) Tootekoodid ja joonealused märkused on määratletud muudetud komisjoni määruses (EMÜ) nr 3846/87 (EÜT L 366, 24.12.1987, lk 1).
(5) Summa on võrdne sama CN-koodi alla kuuluvate toodete jaoks nõukogu määruse (EMÜ) nr 2759/75 (EÜT L 282, 1.11.1975, lk 1) artikli 13 alusel asjakohastel juhtudel antava toetusega.”