This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006H0406
Commission Recommendation of 7 June 2006 Establishing guidelines on the use of claims referring to the absence of tests on animals pursuant to Council Directive 76/768/EEC (Text with EEA relevance)
Komisjoni soovitus, 7. juuni 2006 , millega luuakse loomkatsete puudumisele osutavate märgete kasutamissuunised kooskõlas nõukogu direktiiviga 76/768/EMÜ (EMPs kohaldatav tekst)
Komisjoni soovitus, 7. juuni 2006 , millega luuakse loomkatsete puudumisele osutavate märgete kasutamissuunised kooskõlas nõukogu direktiiviga 76/768/EMÜ (EMPs kohaldatav tekst)
ELT L 158, 10.6.2006, p. 18–19
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT L 118M, 8.5.2007, p. 862–863
(MT)
In force
10.6.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 158/18 |
KOMISJONI SOOVITUS,
7. juuni 2006,
millega luuakse loomkatsete puudumisele osutavate märgete kasutamissuunised kooskõlas nõukogu direktiiviga 76/768/EMÜ
(EMPs kohaldatav tekst)
(2006/406/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 27. juuli 1976. aasta direktiivi 76/768/EMÜ liikmesriikides kosmeetikatoodete kohta vastu võetud õigusaktide ühtlustamise kohta, (1) eriti selle artikli 6 lõike 3 teist lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Direktiivi 76/768/EMÜ artikli 6 lõikes 3 sätestatakse, et kosmeetikatoote tootja või selle ühenduse turule viimise eest vastutav isik võib osutada pakendil, tootega kaasas olevatel dokumentidel, tootel olevatel sedelitel, etikettidel või kaelasiltidel sellele, et loomkatseid ei ole läbi viidud, ainult juhul, kui tootja ja tema tarnijad ei ole läbi viinud või volitanud kedagi läbi viima loomkatset lõpptoote, selle prototüübi või selles sisalduva koostisaine suhtes ega ole kasutanud koostisaineid, mida teised on uute kosmeetikatoodete väljatöötamiseks loomadel katsetanud. |
(2) |
Seega on kosmeetikatoote puhul võimalik kinnitada, et selle väljatöötamisel ei ole kasutatud loomkatseid. |
(3) |
Tuleb välja töötada suunised eesmärgiga tagada ühiste kriteeriumide rakendamine selliste märgete kasutamisel, nende ühtse mõistmise saavutamine ja eelkõige, et sellised märked ei viiks tarbijat eksitusse ega tekitaks turustamisel tootjatevahelist ebaausat konkurentsi. |
(4) |
Hea halduskoostöö raames lihtsustaks direktiivi 76/768/EMÜ artikli 6 lõike 3 teise lõigu sätte üldmõistetavus kontrollasutuste poolset ühtset rakendamist. Seeläbi saaks näiteks vältida moonutusi siseturul. |
(5) |
Käesoleva soovitusega sätestatud meetmed on kooskõlas alalise toidukomitee arvamusega, |
SOOVITAB JÄRGMIST:
Direktiivi 76/768/EMÜ artikli 6 lõike 3 teise lõigu kohaldamiseks peaksid liikmesriigid kasutama järgmisi suuniseid.
1. Peamised põhimõtted
Märked kosmeetikatoodete kohta ei tohiks tarbijat eksitusse viia. Tarbijale peaks tulema kasuks võimalus teha teadlik valik märgistusel esitatud märke “ei ole katsetatud loomadel” alusel. Teave peaks olema tarbijale kasulik.
Märgete kasutus ei tohiks viia selliseid märkeid turustusvahenditena kasutavate tootjate ja/või tarnijate vahelise ebaausa konkurentsini.
2. Märgete vabatahtlik kasutamine
Direktiivi 76/768/EMÜ artikli 6 lõike 3 teise lõigu kohaselt võib tootja või toote turule laskmise eest vastutav isik kasutada märget osutamaks, et ei ole läbi viidud loomkatseid. Seega ei ole nimetatud märke kasutamine ei tootja ega toote turuleviimise eest vastutava isiku jaoks kohustuslik. Tegemist on nimetatud isikutele pakutud võimalusega, kui direktiivi 76/768/EMÜ artikli 6 lõike 3 teise lõigu nõuded on olemasolevaid suuniseid arvesse võttes täidetud.
3. Direktiivi 76/768/EMÜ artikli 6 lõike 3 teises lõigus sätestatud nõuete tõlgendus
Selguse huvides tuletatakse meelde teatavaid käesolevate suuniste raames kasutatud mõisteid:
— kosmeetikatoode– “kosmeetikatoode”, nagu on määratletud direktiivi 76/768/EMÜ artiklis 1,
— valmis kosmeetikatoode– “valmis kosmeetikatoode”, nagu on määratletud direktiivi 76/768/EMÜ artikli 4a lõike 3 punktis a,
— koostisaine– iga looduslik või tehislik keemiline aine või valmistis, sh parfüümid, aroomikompositsioonid, mida kasutatakse kosmeetikatoodete koostises (vt vastavalt direktiivi 76/768/EMÜ artikli 5a lõige 1, mis välistab “parfüümid ja aroomikompositsioonid” üksnes koostisainete nimekirja koostamise puhul),
— kosmeetikatoote prototüüp– “prototüüp”, nagu on määratletud direktiivi 76/768/EMÜ artikli 4a lõike 3 punktis b,
— loom– “loom”, nagu on määratletud nõukogu direktiivi 86/609/EMÜ (2) artikli 2 punktis a,
— katsetamine– kõik katsed seoses toote või selle koostisainete väljatöötamise või nende ohutuse hindamisega (vt vastavalt direktiivi 76/768/EMÜ artikli 7a lõike 1 punkt h),
— korduvkatsetamine– toote või selle koostisainete katsetamine veel kord.
Artikli 6 lõike 3 nõudeid tuleks tõlgendada järgmiselt:
a) |
“loomkatseid ei ole läbi viidud” – kosmeetikatoote või selle koostisainete väljatöötamisel või nende ohutuse hindamisel ei ole tehtud mitte mingisuguseid loomkatseid. Vaid loomkatsete täielik asendamine alternatiivse meetodiga, mitte nende vähendamine ega täpsustamine, võimaldab nimetatud märget kasutada. Peale selle pole oluline, kus katse (kaasa arvatud “kordusuurimine”) läbi viiakse (ühenduses või kolmandates riikides) ja millal on katse läbi viidud; |
b) |
“tootja ja tema tarnijad ei ole läbi viinud või volitanud kedagi läbi viima loomkatset […]” – tootja ja tema tarnijad, kaasa arvatud kõik turustusahela tarnijad,
|
c) |
asjaolu, et tootja ja tema tarnijad ei tohiks olla “kasutanud koostisaineid, mida on teiste poolt uute kosmeetikatoodete väljatöötamiseks loomadel katsetatud”, tähendab, et tootja ja tema tarnijad ei tohiks olla kasutanud koostisosi, mille kohta on andmeid (näiteks teaduskirjanduses), et need põhinevad teiste poolt uute kosmeetikatoodete väljatöötamiseks läbi viidud loomkatsetel. Sellega seoses tähendab “kosmeetikatoote väljatöötamine” kas juba turul oleva toote uue retseptuuri koostamist või täiesti uue toote väljatöötamist (uuendus). Uut pakendit ei saa pidada uueks kosmeetikatooteks. |
4. Tõendamiskohustus
Isik, kes on märkinud kosmeetikatootele, et selle väljatöötamisel pole loomkatseid läbi viidud, vastutab nimetatud märke eest ja peab olema võimeline tõendama märke vastavust direktiivile 76/768/EMÜ.
Sellega seoses tuletatakse meelde, et kogu asjakohane teave peab olema kontrolli eesmärgil kergesti ligipääsetav kooskõlas direktiivi 76/768/EMÜ artikli 7a lõikega 1, eriti punktidega d ja h, mis sedastavad järgmist:
“d) |
valmistoote ohutushinnang inimeste tervisele. […] |
h) |
andmed tootja, tema esindajate või tarnijate poolt läbi viidud loomkatsete kohta seoses toote või selle koostisainete väljatöötamise või nende ohutuse hindamisega, sealhulgas loomkatsed, mis on läbi viidud kolmandate riikide õigusnormide täitmiseks.” |
5. Märgete sõnastus
Isik, kes soovib kasutada märget väljendamaks, et loomkatseid pole läbi viidud, võib ise valida märke sõnastuse ja/või kasutada pilte, kujutisi või muid märke, kui direktiivi 76/768/EMÜ asjakohased nõuded on täidetud.
Brüssel, 7. juuni 2006
Komisjoni nimel
asepresident
Günter VERHEUGEN
(1) EÜT L 262, 27.9.1976, lk 169. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2005/80/EÜ (ELT L 303, 22.11.2005, lk 32).
(2) EÜT L 358, 18.12.1986, lk 1.