Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0450

Komisjoni määrus (EÜ) nr 450/2005, 18. märts 2005, mis käsitleb piima ja piimatoodete kolmandasse riiki importimisega seotud tolliformaalsuste täitmise tõendamist vastavalt määruse (EÜ) nr 800/1999 artiklile 16

ELT L 74, 19.3.2005, p. 30–31 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/450/oj

19.3.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 74/30


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 450/2005,

18. märts 2005,

mis käsitleb piima ja piimatoodete kolmandasse riiki importimisega seotud tolliformaalsuste täitmise tõendamist vastavalt määruse (EÜ) nr 800/1999 artiklile 16

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1255/1999 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 31 lõike 10 kolmandat taanet,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 1255/1999 artikli 31 lõike 10 kolmandas taandes on sätestatud, et diferentseeritud toetuste korral tuleb toetuse saamiseks esitada tõend, et tooted on jõudnud litsentsil märgitud sihtkohta või teise sihtkohta, mille suhtes on toetus kindlaks määratud. Sellest reeglist võidakse teha erandeid kõnealuse määruse artikliga 42 ettenähtud korras, kui sätestatakse tingimused, mis pakuvad samaväärseid tagatisi.

(2)

Komisjoni 26. veebruari 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 351/2004, millega määratakse kindlaks piima ja piimatoodete eksporditoetused, (2) on kehtestatud vastavalt sihtkohale diferentseeritud toetused kõikide piimatoodete jaoks alates 27. veebruarist 2004.

(3)

Komisjoni 15. aprilli 1999. aasta määruse (EÜ) nr 800/1999, milles sätestatakse põllumajandustoodete eksporditoetuste süsteemi kohaldamise üksikasjalikud ühiseeskirjad, (3) artiklis 16 on märgitud dokumendid, mida võib kasutada tõendina impordiga seotud tolliformaalsuste täitmise kohta kolmandas riigis vastavalt sihtkohale diferentseeritud toetuste puhul. Kõnealuse artikli kohaselt võib komisjon teatavatel kindlaksmääratavatel erijuhtudel otsustada, et kõnesolevas artiklis osutatud imporditõendeid võib esitada konkreetse dokumendiga või mis tahes muul viisil.

(4)

Et määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 16 nõuete kohaldamine toetuste maksmise suhtes toob kaasa olulise halduskorra muudatuse nii riikide ametiasutuste kui ka eksportijate jaoks, on sellel halduslikud ja rahalised tagajärjed. Kõnealuse määruse artiklis 16 osutatud tõendi saamine võib tekitada mõnes riigis suuri halduslikke raskusi.

(5)

Eksportijate haldusliku ja majandusliku koormuse leevendamiseks ning selleks, et ametiasutused ja eksportijad saaksid sisse seada asjaomaste toodetega seotud uue korra ja kehtestada kõikide formaalsuste nõuetekohaseks täitmiseks vajalikud menetlused, on komisjoni 19. märtsi 2004. aasta määruses (EÜ) nr 519/2004, millega kehtestatakse määruse (EÜ) nr 800/1999 erandid piima ja piimatoodete ekspordile, (4) sätestatud üleminekuaeg, mille jooksul on impordiga seotud tolliformaalsuste täitmise tõendamine lihtsustatud. Kõnealused sätted kehtivad kuni 31. detsembrini 2004.

(6)

Mitmes sihtriigis ei ole siiski veel sobivaid menetlusi ega piisavaid vahendeid vajalike dokumentide esitamiseks. Et vältida juhtumeid, mil ettevõtjatele ei anta eksporditoetust haldusmenetluste puudumise tõttu kolmandates riikides, on vaja jätta üleminekukord kehtima ka aastal 2005. Määruse (EÜ) nr 519/2004 kohaldamisel saadud kogemused on näidanud, et kõnealuse määrusega ettenähtud üleminekukorda tuleks kohandada, et sätestada täiendavate dokumentide esitamine.

(7)

On asjakohane meenutada, et kui tekib kahtlusi eksporditud toodete sihtkoha suhtes, võivad liikmesriikide pädevad asutused määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 20 kohaselt nõuda kõikide toetuste puhul täiendavaid tõendeid selle kohta, et toode on importivas kolmandas riigis tegelikult turule viidud.

(8)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas piima- ja piimatooteturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1.   CN-koodide 0401–0405 alla kuuluvate toodete ekspordi korral, mis on toimunud vastavalt määruse (EÜ) nr 1255/1999 artiklile 31 ja mille kohta eksportija ei suuda esitada määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 16 lõigetes 1 ja 2 osutatud tõendeid, loetakse erandina artiklist 16 tooted impordituks kolmandasse riiki järgmise kolme dokumendi esitamisel:

a)

veodokumendi koopia;

b)

lossimistõend, mille on koostanud kõnealuse kolmanda riigi ametiasutus, sihtriigis asuv liikmesriigi ametiasutus või määruse (EÜ) nr 800/1999 artiklite 16a–16f kohaselt tunnustatud rahvusvaheline järelevalveasutus ja milles tõendatakse, et toode on lahkunud lossimiskohast või vähemalt selle tõendi väljaandnud ametiasutuse või järelevalveasutuse teada ei ole seda hiljem reekspordiks laaditud;

c)

ühenduses asuvate tunnustatud vahendajate väljaantud pangadokument, milles tõendatakse, et kõnealuse ekspordi eest on tasutud nende poolt eksportija nimele avatud kontole, või maksetõend.

2.   Määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 20 kohaldamisel võtavad liikmesriigid arvesse lõike 1 sätteid.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2005 kuni 31. detsembrini 2005 vastuvõetud ekspordideklaratsioonide suhtes.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 18. märts 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  EÜT L 160, 26.6.1999, lk 48. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 186/2004 (ELT L 29, 3.2.2004, lk 6).

(2)  ELT L 60, 27.2.2004, lk 46.

(3)  EÜT L 102, 17.4.1999, lk 11. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 671/2004 (ELT L 105, 14.4.2004, lk 5).

(4)  ELT L 83, 20.3.2004, lk 4.


Top