Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0648

    2005/648/EÜ: Komisjoni otsus, 8. september 2005, kaitsemeetmete kohta seoses Newcastle’i haigusega Bulgaarias (teatavaks tehtud numbri K(2005) 3389 all) (EMPs kohaldatav tekst)

    ELT L 238, 15.9.2005, p. 16–17 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ELT L 349M, 12.12.2006, p. 335–336 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; kehtetuks tunnistatud 32006R1792

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/648/oj

    15.9.2005   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 238/16


    KOMISJONI OTSUS,

    8. september 2005,

    kaitsemeetmete kohta seoses Newcastle’i haigusega Bulgaarias

    (teatavaks tehtud numbri K(2005) 3389 all)

    (EMPs kohaldatav tekst)

    (2005/648/EÜ)

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (1) eriti selle artiklit 18,

    võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (2) eriti selle artiklit 22,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    23. augustil 2005 teatas Bulgaaria Newcastle’i haiguse puhangust Vratsa haldusüksuses. Newcastle’i haigus on väga nakkav kodulindude ja lindude viirushaigus ning on oht, et haigusetekitajad levivad eluslindude ja linnulihatoodete rahvusvahelise kaubanduse teel.

    (2)

    Arvestades ohtu loomade tervisele haiguse levimisel ühendusse, on asjakohane võtta meetmed seoses kodulindude, silerinnaliste lindude ja tehistingimustes peetavate või looduslike jahilindude ja nende liikide haudemunade impordiga Bulgaariast.

    (3)

    Bulgaaria on esitanud lisateavet haiguse olukorra kohta ning taotlenud meetmete piirkondlikku kohaldamist, nii et ühendusse importimine peatataks üksnes Vratsa haldusüksusest, kuna ülejäänud riigis tundub olukord rahuldav. Hetkel olemasoleva teabe alusel on võimalik piiritleda kaitsemeetmete kohaldamine kindla piirkonnaga.

    (4)

    Seepärast tuleks peatada kodulindude, silerinnaliste lindude ning looduslike ja tehistingimustes peetavate jahilindude värske liha import Bulgaarias asuvast Vratsa haldusüksusest ühendusse, samuti sealt pärit selliste lihavalmististe ja -toodete import, mis koosnevad kõnealuste liikide lihast, mis on saadud pärast 16. juulit 2005 tapetud lindudelt, või sisaldavad sellist liha.

    (5)

    Komisjoni otsuses 2005/432/EÜ (3) on sätestatud loetelu kolmandatest riikidest, millest liikmesriigid võivad lubada importida lihatooteid, ja on kehtestatud töötlemisviisid selleks, et takistada haiguse levikut selliste toodete kaudu. Toodete puhul kasutatav töötlemisviis sõltub liha päritoluriigi vastavate liikide tervislikust seisundist; kaubanduse asjatu koormamise vältimiseks tuleks jätkuvalt lubada Bulgaariast importida selliseid kodulinnulihatooteid, mida on töötlemisel kuumutatud sisetemperatuurini vähemalt 70 °C.

    (6)

    Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Liikmesriigid peatavad kodulindude, silerinnaliste lindude ning tehistingimustes peetavate ja looduslike jahilindude ja nende liikide haudemunade impordi käesoleva otsuse lisas loetletud Bulgaaria haldusüksustest.

    Artikkel 2

    Liikmesriigid peatavad järgmiste toodete impordi käesoleva otsuse lisas loetletud Bulgaaria haldusüksustest:

    a)

    kodulindude, silerinnaliste lindude ning tehistingimustes peetavate ja looduslike jahilindude värske liha ning

    b)

    lihavalmistised ja -tooted, mis koosnevad punktis a osutatud liikide lihast või sisaldavad seda.

    Artikkel 3

    1.   Erandina artikli 2 punktidest a ja b lubavad liikmesriigid importida kõnealuse artikliga hõlmatud tooteid, mis on saadud selliste kodulindude, silerinnaliste lindude ning tehistingimustes peetavate ja looduslike jahilindude lihast, kes on pärit käesoleva otsuse lisas loetletud Bulgaaria haldusüksustest ning tapetud või surmatud enne 16. juulit 2005.

    2.   Lõikes 1 osutatud toodete kaubasaadetistega kaasasolevatele veterinaarsertifikaatidele lisatakse järgmine tekst:

    “Värske kodulinnuliha/silerinnaliste lindude värske liha/looduslike jahilindude värske liha/tehistingimustes peetavate jahilindude värske liha/kodulindude, silerinnaliste lindude, tehistingimustes peetavate või looduslike jahilindude lihast valmistatud või seda sisaldav lihatoode/kodulindude, silerinnaliste lindude, tehistingimustes peetavate või looduslike jahilindude lihast valmistatud või seda sisaldav lihavalmistis (4) vastavalt otsuse 2005/648/EÜ artikli 3 lõikele 1.

    3.   Erandina käesoleva otsuse artikli 2 punktist b lubavad liikmesriigid importida lihatooteid, mis koosnevad kodulindude, silerinnaliste lindude ning tehistingimustes peetavate ja looduslike jahilindude lihast või sisaldavad seda, kui kõnealuste liikide liha töötlemisel on kasutatud ühte otsuse 2005/432/EÜ II lisa 4. osa punktides B, C või D osutatud viisidest.

    Artikkel 4

    Liikmesriigid muudavad kaubanduse suhtes kohaldatavaid meetmeid, et viia need vastavusse käesoleva otsusega, ning avalikustavad võetud meetmed kohe. Nad teatavad sellest viivitamata komisjonile.

    Artikkel 5

    Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 23. augustini 2006.

    Artikkel 6

    Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

    Brüssel, 8. september 2005

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Markos KYPRIANOU


    (1)  EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56. Direktiivi on viimati muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.

    (2)  EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 882/2004 (ELT L 165, 30.4.2004, lk 1).

    (3)  ELT L 151, 14.6.2005, lk 3.

    (4)  Mittevajalik maha tõmmata.”


    LISA

    Vratsa haldusüksus


    Top