EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0636

2005/636/EÜ: Komisjoni otsus, 1. september 2005, ühenduse rahalise toetuse kohta liigi Gallus gallus broilerikarjade hulgas Salmonella spp. levimust käsitleva alusuuringu teostamiseks liikmesriikides (teatavaks tehtud numbri K(2005) 3276 all)

ELT L 228, 3.9.2005, p. 14–18 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT L 349M, 12.12.2006, p. 319–323 (MT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/636/oj

3.9.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 228/14


KOMISJONI OTSUS,

1. september 2005,

ühenduse rahalise toetuse kohta liigi Gallus gallus broilerikarjade hulgas Salmonella spp. levimust käsitleva alusuuringu teostamiseks liikmesriikides

(teatavaks tehtud numbri K(2005) 3276 all)

(2005/636/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta otsust 90/424/EMÜ kulutuste kohta veterinaaria valdkonnas, (1) eriti selle artiklit 20,

ning arvestades järgmist:

(1)

Otsuse 90/424/EMÜ kohaselt võtab või aitab ühendus liikmesriikidel võtta tehnilisi ja teaduslikke meetmeid, mis on vajalikud ühenduse veterinaariaalaste õigusaktide ning veterinaariahariduse või -koolituse arendamiseks.

(2)

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. novembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 2160/2003 (salmonella ja teiste konkreetsete toidupõhiste zoonootilise toimega mõjurite kontrolli kohta) (2) artiklile 4 tuleks kehtestada ühenduse eesmärk salmonelloosi levimuse vähendamiseks liigi Gallus gallus broilerikarjade (“broilerid”) populatsioonides 2006. aasta lõpuks.

(3)

Ühenduse eesmärgi kehtestamiseks peaksid olema kättesaadavad võrreldavad andmed liikmesriikides salmonelloosi levimuse kohta broileripopulatsioonides. Selline teave ei ole kättesaadav ning seepärast tuleks läbi viia eriuuring salmonelloosi levimuse jälgimiseks broilerite hulgas asjakohase ajavahemiku jooksul, et võtta arvesse võimalikke hooajalisi erisusi.

(4)

Uuring võimaldab saada ühenduse veterinaariaalaste õigusaktide väljatöötamiseks vajalikku tehnilist teavet. Pidades silmas liikmesriikides broilerite salmonelloosi levimuse kohta võrreldavate andmete kogumise tähtsust, peaks ühendus andma liikmesriikidele rahalist toetust uuringu erinõuete rakendamisel. On asjakohane hüvitada 100 % laboratoorsete analüüsidega kaasnevatest kuludest, arvestades vastavaid maksimummäärasid. Muud kulud, näiteks proovide võtmisega seotud kulud, transpordi- ja halduskulud jm, ühenduse poolt hüvitamisele ei kuulu.

(5)

Ühenduse rahalist toetust antakse eeldusel, et uuringu läbiviimine on toimunud asjassepuutuvate ühenduse õigusnormide kohaselt ning vastab teatavatele muudele tingimustele.

(6)

Ühenduse rahalist toetust antakse juhul, kui ettenähtud meetmeid on tõhusalt rakendatud, ning eeldusel, et ametiasutused esitavad kogu vajaliku teabe ettenähtud tähtaja jooksul.

(7)

Tuleb selgitada riigi omavääringus esitatud toetusetaotluste konverteerimisel kasutatavat kurssi, mis on määratletud nõukogu 15. detsembri 1998. aasta määruse (EÜ) nr 2799/98 (millega kehtestatakse põllumajanduse eurol põhinev valuutakord) (3) artikli 1 punktis d.

(8)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Uuringu eesmärk ja üldsätted

1.   Teostatakse uuring, mille eesmärk on hinnata kogu ühenduses Salmonella spp. levimust liigi Gallus gallus broilerikarjade (edaspidi “broilerid”) hulgas, kellelt võetakse proove kolme nädala jooksul enne valitud põllumajandusettevõttest tapmisele suunamist (edaspidi “uuring”).

2.   Uuringu tulemusi kasutatakse määruse (EÜ) nr 2160/2003 artikliga 4 ettenähtud ühenduse eesmärkide sätestamiseks.

3.   Uuringuga hõlmatakse üheaastane ajavahemik, mis algab 1. oktoobril 2005.

4.   Käesoleva otsuse kohaldamisel tähendab “pädev asutus” määruse (EÜ) nr 2160/2003 artikli 3 kohaselt määratud liikmesriigi asutust või asutusi.

Artikkel 2

Valikuraam

1.   Liikmesriigid korraldavad proovide võtmise uuringu läbiviimiseks alates 1. oktoobrist 2005 põllumajandusettevõtetes, kus on vähemalt 5 000 lindu. Igas väljavalitud põllumajandusettevõttes võetakse proov ühelt sobivas vanuses broilerikarjalt.

Riikides, kus kavandatud karjade arv, kellelt proove võetakse, on suurem kui olemasolevate vähemalt 5 000 linnuga põllumajandusettevõtete arv, võib samas ettevõttes võtta proove kuni neljalt karjalt, selleks et saavutada kavandatud karjade arv. Võimaluse korral peaksid need samast ettevõttest pärit lisakarjad olema erinevatest broilerikasvatushoonetest ja proove peaks võtma eri aastaaegadel.

Juhul kui karjade arv, kellelt proove võetakse, ei ole veel piisav, võib hõlmata ka järjest väiksemaid põllumajandusettevõtteid, kuni lõpuks on võimalusel hõlmatud vähemalt 154 karja.

Juhul kui karjade arv, kellelt proove võetakse, ei ole ikka veel piisav, võib ühes ja samas ettevõttes võtta proove rohkem kui neljalt karjalt, keskendudes suurematele ettevõtetele.

Riikides, kus rohkem kui 5 000 linnuga põllumajandusettevõtetes kasvatatakse alla 80 % broileritest, võib järk-järgult valimisse võtta väiksemaid ettevõtteid.

2.   Proovide võtmine viiakse läbi pädeva asutuse poolt või tema järelevalve all.

Artikkel 3

Salmonella spp. tuvastamine ja vastavate isolaatide serotüpiseerimine

1.   Salmonelloosi tuvastamine ja vastavate isolaatide serotüpiseerimine toimub riiklikes kodulindude salmonelloosi tugilaborites.

Juhul kui riiklikus tugilaboris ei ole võimalik kõiki analüüse teha või kui ei ole tegemist rutiinselt tuvastamisega tegeleva laboriga, võivad pädevad asutused määrata analüüse tegema piiratud arvu muid kodulindude salmonelloosi ametliku kontrollimisega seotud laboreid.

Nimetatud laborid peavad olema tõestanud oma kogemust vajalike tuvastamismeetodite kasutamisel, nad peavad rakendama ISO standardile 17025 vastavat kvaliteeditagamissüsteemi ning nad töötavad riigi tugilabori juhendamisel.

2.   Salmonella spp. tuvastamine teostatakse ühenduse kodulindude salmonelloosi tugilabori poolt soovitatud meetodi kohaselt.

3.   Vastavate isolaatide serotüpiseerimine teostatakse Kaufmann-White’i skeemi kohaselt.

Artikkel 4

Andmete kogumine, hindamine ja esitamine

1.   Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/99/EÜ (4) artikli 9 lõike 1 kohaselt iga-aastase riikliku aruande koostamise eest vastutav riigi ametiasutus kogub ja hindab artikli 3 kohaselt saadud tulemusi vastavalt artiklis 2 osutatud valikuraamile ning esitab komisjonile kõik vajalikud andmed koos omapoolse hinnanguga.

2.   Liikmesriigid edastavad kõik uuringu eesmärgil kogutud asjakohased andmed komisjoni nõudmisel Euroopa Toiduohutusametile.

3.   Riiklikud kokkuvõtlikud andmed ja tulemused tehakse avalikult kättesaadavaks konfidentsiaalsust tagaval viisil.

Artikkel 5

Tehnilised näitajad

Käesoleva otsuse artiklites 2, 3 ja 4 osutatud ülesanded ja toimingud viiakse ellu vastavalt toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee 19. juuli 2005. aasta istungil esitatud tehnilistele näitajatele, mis on avaldatud komisjoni veebilehel [http://europa.eu.int/comm/food/food/biosafety/salmonella/index_en.htm].

Artikkel 6

Ühenduse rahalise toetuse ulatus

1.   Ühendus annab rahalist toetust kulude puhul, mida liikmesriigid on kandnud seoses laboratoorsete analüüside läbiviimisega, st seoses Salmonella spp. bakteriaalse tuvastamise ja vastavate isolaatide serotüpiseerimisega.

2.   Ühenduse rahalise toetuse maksimummäär on 20 eurot Salmonella spp. bakteriaalse tuvastamise analüüsi kohta ja 30 eurot vastavate isolaatide serotüpiseerimise analüüsi kohta.

3.   Ühenduse rahaline toetus ei ületa uuringu toimumise perioodiks kehtestatud maksimummäärasid, mis on esitatud I lisas.

Artikkel 7

Ühenduse rahalise toetuse andmise tingimused

1.   Artiklis 6 osutatud rahalist toetust antakse liikmesriikidele eeldusel, et uuring teostatakse kooskõlas ühenduse õiguse asjakohaste sätetega, sealhulgas konkurentsieeskirjade ja riigihankelepingute sõlmimist käsitlevate eeskirjadega, ning juhul kui täidetud on järgmised tingimused:

a)

1. oktoobriks 2005 jõustuvad uuringu rakendamiseks vajalikud õigusnormid;

b)

eduaruanne uuringu esimese kolme kuu kohta esitatakse 31. jaanuariks 2006;

c)

lõplik aruanne uuringu tehnilise teostuse kohta esitatakse hiljemalt 31. oktoobriks 2006 koos ajavahemikul 1. oktoobrist 2005 kuni 30. septembrini 2006 tehtud kulutusi põhjendava ja saadud tulemusi kajastava tõendusmaterjaliga. Tehtud kulutusi käsitlev tõendusmaterjal sisaldab vähemalt II lisas ettenähtud teavet;

d)

uuringut rakendatakse tulemuslikult.

2.   Liikmesriigi taotluse korral võib ühendus teha liikmesriigile ettemaksu 50 % ulatuses I lisas esitatud kogusummast.

3.   Lõike 1 punktis c osutatud tähtaja ületamine toob kaasa rahalise toetuse järkjärgulise vähendamise 25 % kogusummast alates 15. novembrist 2006, 50 % alates 1. detsembrist 2006 ja 100 % alates 15. detsembrist 2006.

Artikkel 8

Riigi omavääringus esitatud taotluste konverteerimiskurss

Kalendrikuus “n” riigi omavääringus esitatud taotluste konverteerimiskurss on “n + 1” kuu kümnenda päeva konverteerimiskurss või kursi noteerimisele eelneva päeva kurss.

Artikkel 9

Kohaldatavus

Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. oktoobrist 2005.

Artikkel 10

Adressaadid

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 1. september 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Markos KYPRIANOU


(1)  EÜT L 224, 18.8.1990, lk 19. Otsust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 1).

(2)  ELT L 325, 12.12.2003, lk 1. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1003/2005 (ELT L 170, 1.7.2005, lk 12).

(3)  EÜT L 349, 24.12.1998, lk 1.

(4)  ELT L 325, 12.12.2003, lk 31.


I LISA

Liikmesriikidele antava ühenduse rahalise toetuse maksimummäärad

(EUR)

Liikmesriik

Summa

Belgia – BE

53 940

Tšehhi Vabariik – CZ

50 605

Taani – DK

46 545

Saksamaa – DE

54 085

Eesti – EE

22 330

Kreeka – EL

54 375

Hispaania – ES

55 390

Prantsusmaa – FR

55 535

Iirimaa – IE

49 300

Itaalia – IT

54 665

Küpros – CY

45 675

Läti – LV

22 330

Leedu – LT

22 330

Luksemburg – LU

5 800

Ungari – HU

50 605

Malta – MT

22 330

Madalmaad – NL

54 085

Austria – AT

51 620

Poola – PL

55 245

Portugal – PT

54 085

Sloveenia – SI

51 040

Slovakkia – SK

44 660

Soome – FI

45 530

Rootsi – SE

44 080

Ühendkuningriik – UK

54 375

Kokku

1 120 560


II LISA

Image


Top