Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0782

2004/782/EÜ: Komisjoni otsus, 19. november 2004, millega kiidetakse heaks kohustus, mida on pakutud seoses dumpinguvastase menetlusega, mis puudutab muu hulgas Ukrainast pärineva silikoonkarbiidi importi

ELT L 344, 20.11.2004, p. 37–39 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT L 269M, 14.10.2005, p. 6–8 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/05/2005

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/782/oj

20.11.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 344/37


KOMISJONI OTSUS,

19. november 2004,

millega kiidetakse heaks kohustus, mida on pakutud seoses dumpinguvastase menetlusega, mis puudutab muu hulgas Ukrainast pärineva silikoonkarbiidi importi

(2004/782/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (algmäärus) ja eriti selle artikleid 8, 21 ja artikli 22 punkti c,

pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,

ning arvestades järgmist:

A.   MENETLUS

(1)

Nõukogu kehtestas määrusega (EÜ) nr 1100/2000 (2) lõpliku dumpinguvastase tollimaksu silikoonkarbiidi impordile, mis pärineb muu hulgas ka Ukrainast (olemasolevad meetmed).

(2)

Märtsis 2004 avaldas komisjon Euroopa Liidu Teatajas  (3) teatise kõnealuse, muu hulgas ka Ukrainast pärit toote impordile kehtestatud dumpinguvastaste meetmete osalisest vaheläbivaatamise algatamisest, et selgitada, kas neid on vaja muuta, arvestades teatavate asjaoludega, mis on tekkinud Euroopa Liidu laienemisel 25 liikmesriigini (laienemine).

(3)

Nõukogu järeldas, et olemasolevate meetmete ajutine rakendamine on ühenduse huvides, nagu ka ootamatu ning ülemäärase negatiivse mõju vältimine kümne uue liikmesriigi importijate ja tarbijate suhtes, kes lisandusid Euroopa Liidu (EL10) viimase laienemisega. Leiti, et parim viis selle saavutamiseks on heaks kiita kohustus, mille pakkus välja üks koostööpartner ja mis sisaldab kohuselise ülemmäära elementi.

(4)

Sellest lähtuvalt nõustus komisjon otsusega 2004/498/EÜ (4) rakendama erimeetmena lühiajalist kohustust, mille pakkus välja üks eksportiv tootja Ukrainast (aktsiaselts Zaporozhsky Abrasivny Combinat).

(5)

Et võimaldada vabastamist kehtestatud dumpinguvastasest tollimaksust, mis on kohustuse heakskiitmise eelduseks, tehti määrusesse (EÜ) nr 1100/2000 määrusega (EÜ) nr 991/2004 parandus.

(6)

Otsuses 2004/498/EÜ on sätestatud, et kohustuse heakskiitmine kehtib esialgu kuus kuud (esialgne tähtaeg), mis ei muuda olemasolevate meetmete tavapärast kehtivusaega ja mis kaotab selle tähtaja lõppedes kehtivuse, kui komisjon ei otsusta seda esitatud taotluste põhjal pikendada.

(7)

Lähtuvalt sellest on komisjon uurinud, kas EL10 huvitatud poolte suhtes on endiselt erandlikke ja negatiivseid tingimusi, mis viisid kohustuse heakskiitmiseni. Üldhinnangu seas on antud hinnang ka kohustusega seotud ettevõtete nõusolekule.

B.   HINNANG

1.   Kõnealuse kohustuse sisu

(8)

Olemasolev kohustus, mille pakkus välja asjaga seotud ettevõte, kohustab teda muu hulgas eksportima EL10 riikide klientidele vastavalt tavapärasele kaubandusmudelile koguseliste ülemmäärade raames, mis on kehtestatud varasemate EL10 tavapäraste ekspordivoogude põhjal.

(9)

Kohustuse tähtajad kohustavad alla kirjutanud ettevõtteid saatma komisjonile igakuuliste aruannete näol korrapäraselt üksikasjalikku teavet oma müügi kohta EL10 riikidesse (või edasimüügi kohta, millega tegeleb mõni ühendusepoolne partner) ning nõustuma komisjoni kontrollkäikudega. Et ettevõtete tõhususe täielik järelevalve oleks võimalik, said eksportijate tavapärased kliendid EL10 riikidest samuti kirjaliku lepingu, mille kohaselt nad lubavad teha oma asukohas kontrollkäike.

2.   Olemasoleva kohustuse järgimine

(10)

Kontrollkäigud eksportiva tootja ning eriti tema tavapäraste klientide juurde EL10 riikides kinnitasid, et kõnealuse kohustusega ei ole ületatud kokkuleppes sätestatud koguselist ülemmäära. Lisaks sellele leiti, et oma üksikklientidega EL10 riikidest kaubeldes oli ettevõte enamasti järginud oma tavapärast kaubandusmudelit. Veel enam – olemasoleva teabe põhjal ei ole kõnealuse toote impordil EL10 riikidest EL15 riikidesse tekkinud nähtavat “ülejääki”, millega kohustuses sätestatud tollimaksuvabastuse tõttu oleks saadud kasu.

3.   Kohustuse jätkuva heakskiidu tingimuste analüüs

(11)

Asjaomase ettevõtte poolt komisjonile igakuiselt saadetavate ametlikke statistilisi andmeid sisaldavate aruannete analüüs näitas, et kõnealuse toote turuhinnad EL10 ja EL15 riikides on endiselt erinevad. Lisaks sellele leiti, et impordimahud Ukrainast EL10 riikidesse on alates laienemisest vähenenud, kuigi määruse (EÜ) nr 991/2004 põhjendus (30) osutab tavapäratule impordimahtude kasvule enne laienemist 2003. aastal ja 2004. aasta esimestel kuudel. Arvati, et see võiski põhjustada impordi koguse languse EL10 riikidesse pärast laienemist.

C.   JÄRELDUS

1.   Kohustuse heakskiitmine

(12)

Arvestades, et erandlikud ja negatiivsed tingimused, mis valitsesid enne laienemist ja mis tingisid kohustuse võtmise, on endiselt olemas ja et kohustuse tähtaegu on jälgitud teatava aja jooksul alates asjaomase ettevõtte taotlusest, leiti, et kõnealuse ettevõtte poolt välja pakutud kohustuse heakskiitmine edasiseks tähtajaks on õigustatud.

(13)

Mis puudutab nimetatud edasise tähtaja pikkust, siis leiti, et taotlus pikemaks tähtajaks kui kuus kuud muudaks kohustuse üleminekulist laadi ja sellepärast kehtib heakskiitmine ainult 21. novembrist 2004 kuni 20. maini 2005 (viimane tähtaeg).

(14)

Viimasele tähtajale kehtestatav koguseline ülemmäär arvutati sama metoodikaga, mida kasutati ka esialgse tähtaja koguselise ülemmäära kehtestamisel.

(15)

Vastavalt määrusele (EÜ) nr 991/2004 kohustab kohustus eksportivat tootjat järgima impordi ülemmäärasid ja selleks, et kohustuse täitmist oleks võimalik jälgida, on eksportiv tootja nõustunud ka üldiselt tunnustama oma tavapärast kaubandusmudelit, kaubeldes üksikklientidega EL10 riikidest. Eksportiv tootja on teadlik ka asjaolust, et kui avastatakse oluline kõrvalekalle senisest süsteemist või kui kohustuse täitmist on ükskõik mil viisil raske jälgida või ei ole seda üldse võimalik teha, on komisjonil õigus ettevõttele antud kohustuse heakskiit tühistada, mille tagajärjeks on selle asemel täieliku dumpinguvastase tollimaksu kehtestamine, või tohib komisjon reguleerida ülemmäära taset või võtta muid korrigeerivaid meetmeid.

(16)

Kohustuse tingimuste hulka kuulub ka see, et kui see ükskõik mil viisil katkestatakse on komisjonil õigus ettevõttele antud kohustuse heakskiit tühistada, mille tagajärjeks on selle asemel lõpliku dumpinguvastase tollimaksu kehtestamine.

(17)

Ettevõte saadab komisjonile ka korrapäraselt üksikasjalikku teavet oma ekspordi kohta ühenduse liikmesriikidesse, et komisjon saaks kõiki kohustusi tõhusalt jälgida.

(18)

Et komisjon saaks tõhusalt jälgida, kas ettevõte täidab kohustust, kui vastavalt mõnele kohustusele esitatakse asjaomasele tolliasutusele taotlus kaupade vabasse ringlusse lubamise kohta, toimub tollimaksust vabastamine arve esitamisel, millel on toodud vähemalt see teave, mis on nimetatud nõukogu määruse (EÜ) nr 991/2004 lisas. Seda teavet on vaja ka selleks, et võimaldada tolliametkondadel selgitada vajaliku täpsusega, kas saadetis vastab kaubadokumentidele. Kus sellist arvet ei esitata, või kui dokumendid ei vasta tollile esitatud toodetele, tuleb tasuda dumpinguvastane tollimaks.

2.   Teabe avalikustamine asjast huvitatud pooltele

(19)

Kõigil asjast huvitatud pooltel, kes on endast teada andnud, soovitatakse kohustus heaks kiita. Ühenduse tööstus esitas kaebuse, et võib olla tekkinud Ukraina silikoonkarbiidi “ülejääk” EL15 riikidesse, kuigi kontrollkäigu ajal selgus, et kõnealune silikoonkarbiid ei ole Ukraina päritolu. Hoolimata sellest avaldas ühenduse tööstus arvamust, et nimetatud kohustust ei peaks heaks kiitma.

(20)

Kuigi ühenduse tööstuse seisukohta, mis puudutab kohustuse heakskiitmist, on arvesse võetud, peab arvestama ka EL10 riikide olude ja vajadustega. Teisest küljest, pidades silmas, kui oluline on EL10 riikide tarbijate varustamine, leiti et see kaalub üles ühenduse tööstuse mured.

(21)

Rohkem ei ole antud ühtegi kommentaari ega tehtud järeleandmisi, mis oleks võimaldanud komisjonil muuta oma arvamust antud küsimuses,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Kohustus, mille pakkus välja allnimetatud eksportiv tootja seoses dumpinguvastase menetlusega, mis puudutab Ukraina päritolu silikoonkarbiidi importi, on käesolevaga heaks kiidetud:

Riik

Ettevõte

TARICi lisakood

Ukraina

Tootja ja eksportija on aktsiaselts Zaporozhsky Abrasivny Combinat, asukohaga Žaporožjes Ukrainas, kes ekspordib esimesele importijana tegutsevale iseseisvale ühenduse kliendile

A523

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast Euroopa Liidu Teatajas avaldamist ning kehtib kuni 20. maini 2005.

Brüssel, 19. november 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Pascal LAMY


(1)  EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 461/2004 (ELT L 77, 13.3.2004, lk 12).

(2)  EÜT L 125, 26.5.2000, lk 3. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 991/2004 (ELT L 182, 19.5.2004, lk 18).

(3)  ELT C 70, 20.3.2004, lk 15.

(4)  ELT L 183, 20.5.2004, lk 88.


Top