Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0527

    Nõukogu määrus (EÜ) nr 527/2003, 17. märts 2003, millega lubatakse otsetarbimiseks pakkuda ja tarnida teatavaid Argentinast imporditud veine, mille puhul võib olla kasutatud määruses (EÜ) nr 1493/1999 sätestamata veinivalmistusviise

    ELT L 78, 25.3.2003, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
    ELT L 296M, 26.10.2006, p. 3–4 (GA)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/12/2011; kehtetuks tunnistatud 32011R1229

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/527/oj

    32003R0527



    Euroopa Liidu Teataja L 078 , 25/03/2003 Lk 0001 - 0002


    Nõukogu määrus (EÜ) nr 527/2003,

    17. märts 2003,

    millega lubatakse otsetarbimiseks pakkuda ja tarnida teatavaid Argentinast imporditud veine, mille puhul võib olla kasutatud määruses (EÜ) nr 1493/1999 sätestamata veinivalmistusviise

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1493/1999 veinituru ühise korralduse kohta, [1] eriti selle artikli 45 lõiget 2,

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut

    ning arvestades järgmist:

    (1) Määruse (EÜ) nr 1493/1999 artikli 45 lõikes 1 nähakse ette võimalus teha erandeid importtoodetele, mille puhul on kasutatud veinivalmistustavasid, mis ühenduse eeskirjades ei ole lubatud.

    (2) Argentina territooriumil valmistatud veinid võivad olla õunhappega hapestatud, kuid ühenduse eeskirjade kohaselt ei ole selline veinivalmistamistava lubatud.

    (3) Ühenduse ja Argentina vahel peetakse praegu läbirääkimisi veinikaubandust käsitleva lepingu sõlmimiseks, ühendust esindab komisjon. Läbirääkimised hõlmavad eelkõige kahe poole vastavaid veinivalmistusviise ja geograafiliste tähiste kaitset.

    (4) Nimetatud läbirääkimiste ladusa kulgemise huvides tuleks ajutiselt lubada erandi tegemist, millega võimaldatakse Argentina territooriumil toodetud õunhappe lisandiga veinide ühendusse importimist kuni eespool nimetatud läbirääkimiste tulemusel sõlmitava lepingu jõustumiseni, kuid mitte kauem kui 30. septembrini 2003.

    (5) Kuna õunhapet sisaldav Argentina vein on juba ühenduse territooriumil, tuleks nendele veinidele laieneva erandi kohaldamist pikendada,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    1. Erandina määruse (EÜ) nr 1493/1999 artikli 45 lõikest 1 võib ühenduses otsetarbimiseks pakkuda või ühendusse tarnida CN-koodide 220410, 220421, 220429 ja 22043010 alla kuuluvaid tooteid, mis on valmistatud Argentina territooriumil seal koristatud viinamarjadest ja kuhu võib Argentina õigusnormide kohaselt olla tootmistegevuse jooksul lisatud õunhapet.

    Kõnealune luba kehtib siiski üksnes kuni Argentinaga peetavate läbirääkimiste tulemusel sõlmitava veinikaubanduse, eelkõige veinivalmistustavasid ja geograafiliste tähiste kaitset käsitleva lepingu jõustumiseni, kuid mitte kauem kui 30. septembrini 2003.

    See luba hõlmab ka käesolevas lõikes osutatud Argentina veine, mis on ühendusse imporditud alates 1. jaanuarist 2001.

    2. Liikmesriigid ei või sel põhjusel keelata otsetarbimiseks pakkuda või tarnida Argentina territooriumil seal koristatud viinamarjadest valmistatud veini, et sellele võib vastavalt selle riigi õigusnormidele olla lisatud õunhapet.

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 17. märts 2003

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    G. Drys

    [1] EÜT L 179, 14.7.1999, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2585/2001 (EÜT L 345, 29.12.2001, lk 10).

    --------------------------------------------------

    Top