Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R0784

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 784/2001, 23. aprill 2001, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1227/2000, milles sätestatakse veinituru ühist korraldust käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad tootmisvõimsuse puhul

    EÜT L 113, 24.4.2001, p. 4–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; mõjud tunnistatud kehtetuks 32008R0555

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/784/oj

    32001R0784



    Euroopa Liidu Teataja L 113 , 24/04/2001 Lk 0004 - 0004


    Komisjoni määrus (EÜ) nr 784/2001,

    23. aprill 2001,

    millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1227/2000, milles sätestatakse veinituru ühist korraldust käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad tootmisvõimsuse puhul

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1493/1999 veinituru ühise korralduse kohta, [1] muudetud määrusega (EÜ) nr 2826/2000, [2] eriti selle artiklit 11,

    ning arvestades järgmist:

    (1) Määruse (EÜ) nr 1493/1999 artiklites 11 ja 13 sätestatakse, et viinamarjaistanduste ümberkujundamine ja muutmine hõlmab väljajuurimist ja taasistutamist liikmesriikide koostatud kavadega hõlmatud viinamarjakasvatuspiirkondades. Teatavatel juhtudel on struktuurilisest olukorrast tulenevalt siiski vaja välja anda uusistutus- õigusi. Kõnealuseid õigusi tohib anda ainult piirkonnale, mille puhul see on tehnilisest seisukohast ümberkujundamiseks hädavajalik. Seda võimalust tuleks seepärast arvesse võtta ja asjakohaseid sätteid tuleks vastavalt muuta.

    (2) Tegelikkuses tehakse viinamarjaistanduste ümberkujundamise ja muutmisega seotud põllumajandustööd maatüki tasandil. Kavade rakendamise hõlbustamiseks tuleks ette näha tingimused, mille täitmise korral on tootjatel õigus saada abi ettemakset enne asjaomase meetme läbiviimist.

    (3) Artikli 16 lõike 1 punkti a sõnastus ei ole lisa tabelis 4.1 täpne (v.a portugali-, inglise-, saksa- ja soomekeelses tekstis). Segaduse vältimiseks tuleks need kaks teksti ühtlustada.

    (4) Veinituru korralduskomitee ei ole oma eesistuja poolt kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul arvamust avaldanud,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Komisjoni määrust (EÜ) nr 1227/2000 [3] muudetakse järgmiselt.

    1. Artikli 13 punktile c lisatakse järgmine lõik:

    "Need eeskirjad hõlmavad uusistutusõiguste kasutamist. Eeskirjades nähakse ette, et uusistutusõigust võib kasutada üksnes juhul, kui see on tehniliselt vajalik, ja see võib moodustada kavaga hõlmatud üldpindalast kuni 10 %. Eeskirjades sätestatakse samuti asjaomastele piirkondadele antud abi vastav vähendamine."

    2. Artikli 15 punktile c lisatakse pärast sõnu

    "mõne muu meetme puhul"

    järgmine tekst:

    "sama maatüki osas."

    3. Lisa tabelis 4.1. (v.a. portugali-, inglis-, saksa- ja soomekeelses tekstis) asendatakse märkus 2 järgmisega:

    "Kuni märgitud kuupäevani tekkinud kulud (käesoleva määruse artikli 16 lõike 1 punkt a)."

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa ÜhendusteTeatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 23. aprill 2001

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Franz Fischler

    [1] EÜT L 179, 14.7.1999, lk 1.

    [2] EÜT L 328, 23.12.2000, lk 2.

    [3] EÜT L 143, 16.6.2000, lk 1.

    --------------------------------------------------

    Top