Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000D0390

    Komisjoni otsus, 7. juuni 2000, millega tunnistatakse põhimõtteliselt täielikuks üksikasjaliku läbivaatuse jaoks esitatud toimik, pidades silmas EXP60707B (atseetamipriid) kandmist taimekaitsevahendite turuleviimist käsitleva nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse (teatavaks tehtud numbri K(2000) 1562 all)

    EÜT L 145, 20.6.2000, p. 36–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/390/oj

    32000D0390



    Official Journal L 145 , 20/06/2000 P. 0036 - 0036


    KOMISJONI OTSUS,

    7. juuni 2000,

    millega tunnistatakse põhimõtteliselt täielikuks üksikasjaliku läbivaatuse jaoks esitatud toimik, pidades silmas EXP60707B (atseetamipriid) kandmist taimekaitsevahendite turuleviimist käsitleva nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse

    (teatavaks tehtud numbri K(2000) 1562 all)

    (2000/390/EÜ)

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta,1 viimati muudetud komisjoni direktiiviga 1999/80/EÜ,2 eriti selle artikli 6 lõiget 3,

    ning arvestades järgmist:

    (1) Direktiiviga 91/414/EMÜ (edaspidi "direktiiv") nähakse ette ühenduses lubatud taimekaitsevahenditesse lisatavate toimeainete loetelu täiendamine.

    (2) Nisso Chemical Europe Gmbh esitas 22. oktoobril 1999 Kreeka ametiasutustele toimiku toimeaine EXP60707B (atseetamipriid) kohta.

    (3) Kõnealused ametiasutused on teavitanud komisjoni toimikute täielikkuse esialgse kontrolli tulemustest, võttes arvesse kõiki direktiivi II lisas ja vähemalt ühe asjaomast toimeainet sisaldava taimekaitsevahendi puhul direktiivi III lisas ettenähtud andmeid. Seejärel on taotleja vastavalt artikli 6 lõikele 2 edastanud kõnelause toimiku komisjonile ja teistele liikmesriikidele.

    (4) EXP60707B (atseetamipriid) toimik on edastatud alalisele taimetervise komiteele 22. veebruaril 2000.

    (5) Vastavalt direktiivi artikli 6 lõikele 3 tuleb ühenduse tasandil ametlikult kinnitada, et iga toimiku puhul on täidetud direktiivi II lisas ja vähemalt ühe asjaomast toimeainet sisaldava taimekaitsevahendi puhul III lisas teabe kohta sätestatud nõuded.

    (6) Selline kinnitamine on vajalik toimiku üksikasjaliku läbivaatuse võimaldamiseks ning selleks, et liikmesriikidel oleks võimalik anda kõnealust toimeainet sisaldavate taimekaitsevahendite jaoks ajutisi lube vastavalt direktiivi artikli 8 lõikes 1 sätestatud tingimustele, eriti vastavalt tingimusele, mis käsitleb toimeaine ja taimekaitsevahendi üksikasjalikku hindamist direktiiviga ettenähtud nõuete kohaselt.

    (7) Selline otsus ei piira täiendavate andmete või lisateabe esitamise nõudmist taotlejalt teatavate toimiku punktide selgitamiseks. Referentliikmesriigi nõue esitada toimiku selgitamiseks vajalikke täiendavaid andmeid ei mõjuta põhjenduses 9 osutatud aruande esitamise tähtaega.

    (8) Liikmesriigid ja komisjon on ühel meelel, et Kreeka viib läbi toimiku EXP60707B (atseetamipriid) üksikasjaliku läbivaatuse.

    (9) Kreeka edastab läbivaatuste tulemused, samuti soovitused loetellu kandmise või kandmata jätmise kohta ja sellega seotud tingimused niipea kui võimalik ja hiljemalt aasta jooksul alates käesoleva otsuse avaldamise kuupäevast.

    (10) Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taimetervise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Võttes arvesse kavandatud kasutusotstarvet, vastab järgmine toimik põhimõtteliselt direktiivi II lisaga ja vähemalt ühe asjaomast toimeainet sisaldava taimekaitsevahendi puhul III lisaga ettenähtud andmete ja teabega seotud nõuetele:

    Nisso Chemical Europe GmbH poolt komisjonile ja liikmesriikidele esitatud toimik, mis käsitleb toimeaine EXP60707B (atseetamipriid) kandmist direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse ja mis edastati alalisele taimetervise komiteele 22. veebruaril 2000.

    Artikkel 2

    Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

    Brüssel, 7. juuni 2000

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    David BYRNE

    1 EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1.

    2 EÜT L 210, 10.8.1999, lk 13.

    Top