Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R2162

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 2162/1999, 12. oktoober 1999, millega muudetakse tubakasektoris määrust (EÜ) nr 2848/98 ja sätestatakse eriabi kasutamist käsitlevad üleminekusätted ning lisatasu muutuvkomponendi ja lisatasu suhe VII sordirühma (“Katerini”) 1999., 2000. ja 2001. aasta saakide puhul Itaalias

    EÜT L 265, 13.10.1999, p. 13–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/2162/oj

    31999R2162



    Euroopa Liidu Teataja L 265 , 13/10/1999 Lk 0013 - 0017


    Komisjoni määrus (EÜ) nr 2162/1999,

    12. oktoober 1999,

    millega muudetakse tubakasektoris määrust (EÜ) nr 2848/98 ja sätestatakse eriabi kasutamist käsitlevad üleminekusätted ning lisatasu muutuvkomponendi ja lisatasu suhe VII sordirühma ("Katerini") 1999., 2000. ja 2001. aasta saakide puhul Itaalias

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 30. juuni 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 2075/92 toortubakaturu ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 660/1999, [2] eriti selle artikleid 7, 14a ja 27,

    ning arvestades järgmist:

    (1) Komisjoni 22. detsembri 1998. aasta määruse (EÜ) nr 2848/98 (milles sätestatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 2075/92 kohaldamiseks üksikasjalikud eeskirjad seoses toortubakasektori lisatasukavade, tootmiskvootide ja tootjarühmadele antava eriabiga, [3] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1373/1999 [4]) artiklis 3 sätestatakse tingimused, millele tootjarühmad peavad vastama tunnustuse saamiseks. Iga tootjarühma toodetud tubaka kvaliteedi paremaks võrdlemiseks ja selleks, et tagada tehnilise abi andmine tootjarühma liikmetele, peaks tootjarühmadel olema lubatud oma tegevust piirata tunnustatud tootmispiirkondadega.

    (2) Lisatasu muutuvkomponendi nõuetekohase toimimise ja tõhusate kontrollide tagamiseks tuleks sätestada, et lisatasu muutuvkomponendi arvutamisel tuleb kasutada tarnimisel kindlaksmääratud hinda, et tubakas tuleb ümber istutada enne iga saagiaasta 15. juunit ja et kõnealuste sätete järgimata jätmise eest tuleks karistada.

    (3) Määruse (EÜ) nr 2848/98 artikli 19 lõike 5 esimeses lõigus sätestatakse tootjale ettemakse tegemine 50 % ulatuses makstavast lisatasust. Liikmesriikide haldusmenetluse lihtsustamiseks peaks ettemakse ülemmäär olema võrdne lisatasu püsikomponendiga.

    (4) Määruse (EÜ) nr 2848/98 artikli 19 lõike 5 teises lõigus sätestatakse, et ettemakse võib teha alates saagikoristusaasta 16. septembrist ja see tuleb teha hiljemalt 30 päeva pärast taotluse esitamist, välja arvatud juhul, kui taotlus on esitatud enne 16. septembrit ning sellisel juhul on tähtaeg 60 päeva. Kuna teatavates liikmesriikides algab saagikoristus 1. augustil, tuleks maksmise tähtaega pikendada 77 päevani.

    (5) Määruse (EÜ) nr 2848/98 artikli 31 lõikes 1 sätestatakse, et kui tubakatootmisettevõte antakse mingil põhjusel üle kolmandale isikule, on ülevõtjal edasiandmise päevast alates õigus tootmiskvoodi eraldamise tõendile kogu võrdlusperioodiks. Kontrollimenetluse tõhustamiseks ja eeskirjade eiramise vältimiseks tuleks liikmesriikidel lubada üleandmiste puhul, mis ei ole seotud surmaga, määrata kindlaks tähtpäev, milleks ülevõtja peab saama õiguse tootmiskvoodi eraldamise tõendile jooksvaks saagiaastaks.

    (6) Vastavalt määruse (EMÜ) nr 2848/98 artikli 9 lõikele 1 sõlmitakse külvieelsed lepingud ühelt poolt esmatöötleja ja teiselt poolt tootjarühma või tootjarühma mittekuuluva üksiktootja vahel ning leping sisaldab muu hulgas teavet tubaka tootmise täpse koha ja asjaomase maatüki pindala kohta. Kõnealuse määruse artikli 40 lõike 2 viiendas taandes sätestatakse, et tootmisrühmad võivad ühenduse eeskirjade järgimise tagamiseks kasutada eriabi. Seepärast tuleks üksiktootjate suhtes kohaldada karistusi juhul, kui tubakakasvatuseks kasutatav maatükk erineb külvieelses lepingus märgitud maatükist, ja karistuste karmistamiseks tuleks neid lisaks üksiktootjatele kohaldada ka tootjarühmade suhtes, kuhu tootjad kuuluvad.

    (7) Tootjarühmad peavad vähemalt poole eriabi summast kasutama määruse (EÜ) nr 2848/98 artikli 40 lõike 2 esimeses, teises ja kolmandas taandes osutatud kuludeks vastavalt kõnealuse artikli lõikele 3. Alates 1999. saagiaastast kehtima hakkavaid tootjarühmade tunnustamise tingimusi silmas pidades tuleks sätestada kaheaastane üleminekuaeg, mille jooksul võib eriabi kasutada paindlikumalt, et võimaldada tootjarühmade reorganiseerimist nende liikmete tarnitavate toodete väärtuse tõstmiseks ja ühenduse eeskirjade järgimise tagamiseks.

    (8) Nõukogu määruses (EÜ) nr 660/1999 on määratud kindlaks VII sordirühma ("Katerini" ja sarnased sordid) tagatiskünnis Itaalias. Tuleks kindlaks määrata kõnealuse sordirühma muutuvkomponendi ja lisatasu suhe Itaalias, kasutades selleks suhet, mis on kõnealuse sordirühma puhul kindlaks määratud Kreekas.

    (9) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas tubakaturu korralduskomitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määrust (EÜ) nr 2848/98 muudetakse järgmiselt.

    1. Artikli 3 lõike 1 punktile g lisatakse järgmine tekst:

    "Tootjarühmad võivad siiski oma tegevust piirata teatavate tootmispiirkondadega. Sellisel juhul võivad asjaomastes tootmispiirkondades või väljaspool neid tubakat kasvatavad üksiktootjad saada selle tootjarühma liikmeks kogu oma toodangu ulatuses, tingimusel et suurem osa nende saagist koristatakse asjaomase tootjarühma tootmispiirkonnast."

    2. Artikli 9 lõikele 3 lisatakse punkt l:

    "(l) tootja kohustus istutada tubakas ümber asjaomasele maatükile saagiaasta 15. juuniks. Ümberistutamise viibimise korral peab tootjarühm või tootjarühma mittekuuluv üksiktootja teavitama sellest töötlejat ja liikmesriigi pädevat asutust tähitud kirjaga enne nimetatud kuupäeva, märkides viivituse põhjused ja maatüki muutmise üksikasjad."

    3. Artiklile 18 lisatakse lõige 6:

    "6. Lisatasu muutuvkomponendi arvutamisel tuleb kasutada iga partii jaoks tarnimisel kindlaksmääratud ostuhinda."

    4. Artikli 19 lõige 5 asendatakse järgmisega:

    "5. Ettemakse, mis ei või ületada makstava lisatasu püsikomponenti, makstakse tingimusel, et esitatakse tagatis, mis vastab ettemakse summale, millele on lisatud 15 %.

    Ettemakse makstakse alates saagikoristusaasta 16. oktoobrist ning see tuleb maksta alates lõikes 2 osutatud taotluse ja tagatise olemasolu tõendavate dokumentide esitamisest 30 päeva jooksul, välja arvatud juhul, kui taotlus on esitatud enne 16. septembrit ning sellisel juhul on tähtaeg 77 päeva."

    5. Artikli 31 lõige 1 asendatakse järgmisega:

    "1. Kui tubakatootmisettevõte antakse mingil põhjusel üle kolmandale isikule, on ülevõtjal õigus tootmiskvoodi eraldamise tõendile alates pädeva asutuse poolt registreerimise päevast. Liikmesriigid määravad kindlaks tähtaja või tähtpäeva üleandmise registreerimiseks pädevas asutuses. Kui üleandmine esitatakse pädevale asutusele registreerimiseks pärast liikmesriigi poolt kindlaksmääratud tähtaega, välja arvatud üleandja surmast tingitud üleandmise korral, jõustub õigus tootmiskvoodi eraldamise tõendile alates järgmisest saagiaastast."

    6. Artikli 40 lõige 3 asendatakse järgmisega:

    "3. Lõike 2 esimeses, teises ja kolmandas taandes osutatud kulutused peavad moodustama vähemalt 30 % kogu eriabist 1999. saagiaasta puhul, 40 % kogu eriabist 2000. saagiaasta puhul ja 50 % järgmiste saagiaastate puhul."

    7. Artikli 50 lõiked 1 ja 2 asendatakse järgmisega ning lisatakse lõiked 2a ja 2b:

    "1. Kui kontrollimisel selgub, et tubakas istutati külvieelses lepingus märgitud maatükile ümber pärast saagiaasta 15. juunit, kaotab üksiktootja:

    a) 50 % jooksva saagiaasta lisatasust, juhul kui ümberistutamine viidi läbi 30. juuniks,

    b) õiguse vastava saagiaasta lisatasule, juhul kui ümberistutamine toimus pärast 30. juunit, kuid enne 30. juulit.

    Kui üksiktootjad ei kasvata tubakat või kui ümberistutamine toimub pärast jooksva saagiaasta 30. juulit, kaotavad nad õiguse vastava saagiaasta lisatasule ja järgmise saagiaasta tootmiskvoodile.

    2. Kui tegelikult haritav maa on üle 10 % väiksem deklareeritust, vähendatakse kõnealusele tootjale vastava saagiaasta eest makstavat lisatasu ja järgmisel saagiaastal eraldatavat tootmiskvooti lahknevuse kahekordse määra võrra.

    2a. Välja arvatud lõike 2 kohaldamise korral, kui maatükk, millel tubakat kasvatatakse, erineb registreeritud külvieelses lepingus märgitud maatükist, vähendatakse asjaomasele tootjale makstavat lisatasu vastava saagiaasta osas 5 % võrra.

    2b. Kui lõigetes 1, 2 ja 2b osutatud karistusi kohaldatakse tootjarühma kuuluva üksiktootja suhtes, vähendatakse asjaomasele tootjarühmale eraldatavat eriabi summa võrra, mis on pool üksiktootja puhul kohaldatavast vähendusest. Kui selliseid karistusi kohaldatakse kahel järjestikusel aastal, kahekordistatakse need alates kolmandast aastast."

    8. V lisa punkt B asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud punktiga B.

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.

    Artiklit 1 kohaldatakse alates 1999. saagiaastast, välja arvatud lõiked 1, 2, 3, 5 ja 7, mida kohaldatakse alates 2000. saagiaastast.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 12. oktoober 1999

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Franz Fischler

    [1] EÜT L 215, 30.7.1992, lk 70.

    [2] EÜT L 83, 27.3.1999, lk 10.

    [3] EÜT L 358, 31.12.1998, lk 17.

    [4] EÜT L 162, 26.6.1999, lk 47.

    --------------------------------------------------

    LISA

    "(B) Muutuvkomponendi ja lisatasu suhe

    1999

    | I Kuumuses kuivatatud tubakas | II Hele õhu käes kuivatatud tubakas | III Tume õhu käes kuivatatud tubakas | IV Suitsus kuivatatud tubakas | V Päikse käes kuivatatud tubakas | Muud |

    | VI "Basmas" | VII "Katerini" | VIII "K. Koulak" |

    Itaalia | 20 % | 20 % | 20 % | 20 % | 25 % | | 15 % | |

    Kreeka | 20 % | 20 % | | | 25 % | 15 % | 15 % | 15 % |

    Hispaania | 20 % | 20 % | 20 % | 20 % | | | | |

    Portugal | 20 % | 20 % | | | | | | |

    Prantsusmaa | 20 % | 20 % | 20 % | | | | | |

    Saksamaa | 20 % | 20 % | 20 % | | | | | |

    Belgia | | 20 % | 20 % | | | | | |

    Austria | 20 % | 20 % | 20 % | | | | | |

    2000

    | I Kuumuses kuivatatud tubakas | II Hele õhu käes kuivatatud tubakas | III Tume õhu käes kuivatatud tubakas | IV Suitsus kuivatatud tubakas | V Päikse käes kuivatatud tubakas | Muud |

    | VI "Basmas" | VII "Katerini" | VIII "K. Koulak" |

    Itaalia | 25 % | 25 % | 25 % | 25 % | 35 % | | 20 % | |

    Kreeka | 25 % | 25 % | | | 35 % | 20 % | 20 % | 20 % |

    Hispaania | 25 % | 25 % | 25 % | 25 % | | | | |

    Portugal | 25 % | 25 % | | | | | | |

    Prantsusmaa | 25 % | 25 % | 25 % | | | | | |

    Saksamaa | 25 % | 25 % | 25 % | | | | | |

    Belgia | | 25 % | 25 % | | | | | |

    Austria | 25 % | 25 % | 25 % | | | | | |

    2001 ja järgnevad saagiaastad

    | I Kuumuses kuivatatud tubakas | II Hele õhu käes kuivatatud tubakas | III Tume õhu käes kuivatatud tubakas | IV Suitsus kuivatatud tubakas | V Päikse käes kuivatatud tubakas | Muud |

    | VI "Basmas" | VII "Katerini" | VIII "K. Koulak" |

    Itaalia | 35 % | 35 % | 40 % | 32 % | 45 % | | 30 % | |

    Kreeka | 35 % | 35 % | | | 45 % | 30 % | 30 % | 30 % |

    Hispaania | 35 % | 35 % | 40 % | 32 % | | | | |

    Portugal | 35 % | 35 % | | | | | | |

    Prantsusmaa | 35 % | 35 % | 40 % | | | | | |

    Saksamaa | 35 % | 35 % | 40 % | | | | | |

    Belgia | | 35 % | 40 % | | | | | |

    Austria | 35 % | 35 % | 40 %" | | | | | |

    --------------------------------------------------

    Top