This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R0872
Commission Regulation (EC) No 872/1999 of 27 April 1999 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the 'Register of protected designations of origin and protected geographical indications' provided for in Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
Komisjoni määrus (EÜ) nr 872/1999, 27. aprill 1999, millega täiendatakse määruse (EÜ) nr 2400/96 (teatavate nimede kandmise kohta kaitstud päritolunimetuste ja geograafiliste tähiste registrisse, mis on ette nähtud nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2081/92 põllumajandussaaduste ja toiduainete geograafiliste tähiste ning päritolunimetuste kaitse kohta) lisa
Komisjoni määrus (EÜ) nr 872/1999, 27. aprill 1999, millega täiendatakse määruse (EÜ) nr 2400/96 (teatavate nimede kandmise kohta kaitstud päritolunimetuste ja geograafiliste tähiste registrisse, mis on ette nähtud nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2081/92 põllumajandussaaduste ja toiduainete geograafiliste tähiste ning päritolunimetuste kaitse kohta) lisa
EÜT L 110, 28.4.1999, p. 4–7
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Euroopa Liidu Teataja L 110 , 28/04/1999 Lk 0004 - 0007
Komisjoni määrus (EÜ) nr 872/1999, 27. aprill 1999, millega täiendatakse määruse (EÜ) nr 2400/96 (teatavate nimede kandmise kohta kaitstud päritolunimetuste ja geograafiliste tähiste registrisse, mis on ette nähtud nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2081/92 põllumajandussaaduste ja toiduainete geograafiliste tähiste ning päritolunimetuste kaitse kohta) lisa EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, võttes arvesse nõukogu 14. juuli 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 2081/92 põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1068/97, [2] eriti selle artikli 6 lõikeid 3 ja 4, ning arvestades, et: (1) Ühendkuningriik on esitanud vastavalt määruse (EMÜ) nr 2081/92 artiklile 5 komisjonile taotluse nime registreerimiseks päritolunimetusena; (2) kooskõlas nimetatud määruse artikli 6 lõikega 1 on leitud, et taotlus vastab kõikidele kõnealuses määruses sätestatud nõudmistele ja sisaldab eelkõige artikli 4 kohaselt nõutud teavet; (3) komisjonile ei ole esitatud nimetatud määruse artikli 7 kohaseid vastuväiteid käesoleva määruse I lisas osutatud nime kohta pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas; [3] (4) määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 4 lõike 2 punktis c osutatud geograafilise piirkonna piiritlemise osas on liikmesriik teatanud, et spetsifikatsioonis määratletud piirkond peab täielikult vastama esitatud geograafilisel kaardil märgitud piirkonnale; kuigi teed on piiritletud nõuetekohaselt, on selleks, et spetsifikatsioon ühtiks täielikult geograafilise kaardiga, vajalik lisada sellele Somerseti krahvkond; nimetatud põhjustel ja selguse huvides on vaja seda teavet täpsustada; tegu on spetsifikatsiooni olulise osaga; (5) seetõttu tuleks nimi kanda kaitstavate geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registrisse ja võtta kaitstud päritolunimetusena kaitse alla kogu ühenduses; (6) käesoleva määruse lisaga täiendatakse komisjoni määruse (EÜ) nr 2400/96 [4] (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 378/1999 [5]) lisa, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Käesoleva määruse I lisas osutatud nimi lisatakse määruse (EÜ) nr 2400/96 lisasse ja kantakse kaitstud geograafilise tähisena (KGT) määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 6 lõikega 3 ettenähtud kaitstud geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registrisse. Spetsifikatsiooni põhiosad on sätestatud II lisas. Nimetatud teave asendab Euroopa Ühenduste Teatajas C 265, lk 31, 22. augustil 1998 avaldatud teavet. Artikkel 2 Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 27. aprill 1999 Komisjoni nimel komisjoni liige Franz Fischler [1] EÜT L 208, 24.7.1992, lk 1. [2] EÜT L 156, 13.6.1997, lk 10. [3] EÜT C 265, 22.8.1998, lk 31. [4] EÜT L 327, 18.12.1996, lk 11. [5] EÜT L 46, 20.2.1999, lk 13. -------------------------------------------------- I LISA EÜ ASUTAMISLEPINGU II LISAS LOETLETUD JA INIMTOIDUKS MÕELDUD TOOTED Juust ÜHENDKUNINGRIIK Exmoor Blue Cheese (KGT) -------------------------------------------------- II LISA Registreerimistaotlus vastavalt määruse (EMÜ) nr 2081/92 (põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) artikli 6 lõikele 2 NÕUKOGU MÄÄRUS (EMÜ) nr 2081/92 REGISTREERIMISTAOTLUS: Artikkel 5 KPN ( ) KGT (X) Riiklik toimik nr 03013 Liikmesriigi vastutav talitus Ühendkuningriik Nimetus: Ministry of Agriculture, Fisheries and Food telefon: (44 171) 270 88 65 faks: (44 171) 270 80 71 Taotlejate rühm Nimi : Exmoor Blue Cheese Aadress Willett Farm, Lydeard St Lawrence, Taunton, Somerset TA4 3QB Koosseis : tootja/töötleja: 1 muud: 1 Tooteliik : juust, klass 1.3 Spetsifikatsioon Nimi : Exmoor Blue Cheese Kirjeldus : Pehme rasvane sinihallitusjuust, mille keskmine rasvasisaldus on 34 %. Tunnusjooned on sügav kollane värvus ja võine faktuur. Valmistatud džörsi veiste pastöriseerimata piimast. Geograafiline ala : Osa Devoni ja Somerseti krahvkondadest Barnstaple’ist piki rannikut Watcheti linnani, sealt edasi piki aururaudteed kuni see ristub teega B 3227, piki teed B 3227 lääne suunas kuni see ristub teega A 361, piki teed A 361 lääne suunas kuni Barnstaple’ini. Päritolutõend : Juustu on valmistatud traditsioonilisel käsitsimeetodil taotleja talus alates 1986. aastast. Alates aastast 1990 on selle eripärase pehme juustu tootmiseks kasutatud ainult džörsi veiste piima. Valmistamismeetod : Piima kuumutatakse kuni 70 °F ja lisatakse juuretis. Seejärel kuumutatakse piima kuni 85 °F – 90 °F ning lastakse sellel temperatuuril seista kolm kuni viis tundi. Samal ajal lisatakse taimne laap ja Penicillium roqueforti. Kalgendil lastakse settida, seejärel tükeldatakse ja teisaldatakse see käsisõelte abil kaheosalistesse vormidesse ning lastakse nõrguda. 6 ning 18 tunni pärast pööratakse vormid ümber. 24 tunni pärast pannakse juust soolvee lahusesse ligikaudu 6 tunniks, seejärel lastakse veel 36 tundi nõrguda ning pööratakse selle aja jooksul kaks korda. Juustu torgitakse käsitsi mõlemalt poolt, pannakse valmimisruumi ning piserdatakse mõlemalt poolt Penicillium candidumiga. Exmoor Jersey Blue jäetakse valmima kolmeks kuni kuueks nädalaks ning pööratakse ümber igal teisel päeval. Seos piirkonnaga : Sooja ja niiske kliima ning devoni ja juura punasest liivakivist koosnevast aluspõhjast tuleneva punase pealismulla koosmõjul kasvab rohi pika karjatamisperioodi jooksul lopsakaks ning annab piimale tugeva maitse. Kontrolliasutus Nimetus : Specialist Cheese Makers Association Aadress PO Box 256A, Thames Ditton, Surrey KT7 0HR Nimetus : KGT Siseriiklike õigusaktide nõuded : — --------------------------------------------------