EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R1306

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1306/95, 8. juuni 1995, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike rakenduseeskirjade kohta

EÜT L 126, 9.6.1995, p. 15–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; mõjud tunnistatud kehtetuks 32007R1580

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1306/oj

31995R1306



Euroopa Liidu Teataja L 126 , 09/06/1995 Lk 0015 - 0018


Komisjoni määrus (EÜ) nr 1306/95,

8. juuni 1995,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike rakenduseeskirjade kohta

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 18. mai 1972. aasta määrust (EMÜ) nr 1035/72 puu- ja köögiviljaturu ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 997/95, [2] eriti selle artikli 23 lõiget 2,

ning arvestades, et:

komisjoni 21. detsembri 1994. aasta määrusega (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike rakenduseeskirjade kohta, [3] muudetud määrusega (EÜ) nr 553/95, [4] võetakse kasutusele tüüpiliste turgude hindade registreerimismehhanism, et määratleda kindel impordiväärtus partiidena imporditavate toodete väärtuse määramiseks, nii et neid saaks klassifitseerida ühise tollitariifistiku alusel; juhul kui teatavaid värskeid tooteid imporditakse töötlemiseks, kohaldatakse alates 1. maist piiril eraldi hindu, ja niisuguste toodete puhul, mida ei müüda partiidena tüüpilistel turgudel, võib kasutada tariifseks klassifitseerimiseks otsest hindade registreerimise mehhanismi; kõnealune mehhanism võib hõlmata kauba tariifset klassifitseerimist üksnes FOB-hinna alusel, millele on liidetud kindlustuskulud ja ühenduse tolliterritooriumil asuvasse piiripunkti vedamise kulud, või nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92 (millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, [5] muudetud Austria, Soome ja Rootsi ühinemisaktiga) artikli 30 lõike 2 punktis c osutatud tolliväärtuse alusel;

kui tollivõimude arvates on tagatis nõutav vastavalt komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, [6] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 3254/94 [7]) artiklile 248, peavad nad nõudma tagatise kuni kõnealustele toodetele kohaldatava imporditollimaksu ulatuses; kui importija otsustab klassifitseerida oma tooted määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 30 lõike 2 punktis c osutatud tolliväärtuse alusel, peab ta esitama tagatise kuni kõnealustele toodetele kohaldatava tollimaksu ulatuses;

käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas puu- ja köögiviljaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 3223/94 muudetakse järgmiselt.

1. Artiklites 2, 4, 5 ja 6 asendatakse sõna "lisa" sõnadega "lisa A osa".

2. Lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.

3. Artikli 5 lõike 1 järele lisatakse järgmine lõige:

"1. a. Hind piiril, mille põhjal lisa B osas loetletud tooted on Euroopa ühenduste tollitariifistikus liigitatud, peab vastavalt importija valikule võrduma:

a) kas kõnealuste toodete eest nende päritoluriigis nõutava FOB-hinnaga, millele on liidetud kindlustuskulud ja vedamise kulud ühenduse tolliterritooriumil asuvasse piiripunkti, kui see hind ja need kulud on teada vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni koostamise ajal.

Kui tollivõimud käsitavad tagatist nõutavana vastavalt määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklile 248, peab importija esitama tagatise kuni kõnealustele toodetele kohaldatava tollimaksu maksimumsumma ulatuses;

b) või tolliväärtusega, mis on arvutatud vastavalt määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 30 lõike 2 punktile c ja mida kohaldatakse üksnes kõnealuste importtoodete suhtes; sel juhul arvatakse tollimaks maha vastavalt artikli 4 lõikele 1.

Sel juhul peab importija esitama määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikli 248 lõikes 1 osutatud tagatise kuni kõnealustele toodetele kohaldatava tollimaksu maksimumsumma ulatuses."

4. Artikli 5 lõike 2 esimene lõik asendatakse järgmisega:

"2. Importijale antakse alates kõnealuste toodete müügist üks kuu, kuid mitte rohkem kui neli kuud alates vabasse ringlusesse lubamise deklaratsiooni aktsepteerimisest, tõestamaks, et partii on müüdud tingimustel, mis kinnitavad lõike 1 punkti a teises lõigus või lõike 1a punkti ateises lõigus osutatud hindade korrektsust, või määramaks kindlaks lõike 1 punktis bvõi lõike 1a punktis aosutatud tolliväärtus. Kui ühest või teisest kõnealusest tähtajast kinni ei peeta, võetakse esitatud tagatis ära, ilma et see piiraks lõike 3 kohaldamist."

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. maist 1995.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 8. juuni 1995

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Franz Fischler

[1] EÜT L 118, 20.5.1972, lk 1.

[2] EÜT L 101, 4.5.1995, lk 16.

[3] EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66.

[4] EÜT L 56, 14.3.1995, lk 1.

[5] EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1.

[6] EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1.

[7] EÜT L 346, 31.12.1994, lk 1.

--------------------------------------------------

LISA

A osa

CN-kood | Kirjeldus | Kohaldamisaeg |

0702001507020020070200250702003007020035070200400702004507020050 | Tomatid | 1. jaanuar — 31. märts 1.— 30. aprill 1.— 14. mai 15.— 31. mai 1. juuni — 30. september 1.— 31. oktoober 1. november — 20. detsember 21.— 31. detsember |

07070010 | Kurgid | 1. jaanuar — veebruari lõpp |

07070015 | Kurgid | 1. märts — 30. aprill |

ex07070020 | Kurgid, v.a töötlemiseks | 1.— 15. mai |

ex07070025 | Kurgid, v.a töötlemiseks | 16. mai — 30. september |

ex07070030 | Kurgid, v.a töötlemiseks | 1.— 31. oktoober |

07070035 | Kurgid | 1.— 10. november |

07070040 | Kurgid | 11. november — 31. detsember |

07091040 | Artišokid | 1. november — 31. detsember |

0709907107099073070990750709907707099079 | Kabatšokid | 1.— 31. jaanuar 1. veebruar — 31. märts 1. aprill — 31. mai 1. juuni — 31. juuli 1. august — 31. detsember |

080510610805106508051069 | Magusad apelsinid, värsked | 1.— 31. detsember |

08052031 | Klementiinid | 1. november — 31. detsember |

08052033080520350805203708052039 | Mandariinid (sh tangeriinid ja satsumad); vilkingid ja samalaadsed tsitrushübriidid | 1. november — 31. detsember |

0805303008053040 | Sidrunid | 1. juuni — 31. oktoober 1. november — 31. detsember |

0806104008061050 | Lauaviinamarjad | 21. juuli — 31. oktoober 1.— 20. november |

080810710808107308081079 | Õunad | 1.— 31. juuli |

080810920808109408081098 | | 1. august — 31. detsember |

08082047080820510808205708082067 | Pirnid | 1.— 15. juuli 16.— 31. juuli 1. august — 31. oktoober 1. november — 31. detsember |

080910200809103008091040 | Aprikoosid | 1.— 20. juuni 21.— 30. juuni 1.— 31. juuli |

0809203108092039 | Kirsid | 21.— 31. mai |

0809204108092049 | | 1. juuni — 15. juuli |

0809205108092059 | | 16.— 31. juuli |

0809206108092069 | | 1.— 10. august |

0809302108093029 | Virsikud ja nektariinid | 11.— 20. juuni |

0809303108093039 | | 21. juuni — 31. juuli |

0809304108093049 | | 1. august — 30. september |

0809402008094030 | Ploomid | 11.— 30. juuni 1. juuli — 30. september |

CN-kood | Kirjeldus | Kohaldamisaeg |

ex07070020ex07070025ex07070030 | Töötlemiseks ettenähtud kurgid | 1.— 15. mai 16. mai — 30. september 1.— 31. oktoober |

--------------------------------------------------

Top