This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994R1637
Commission Regulation (EC) No 1637/94 of 5 July 1994 concerning the classification of certain goods in the combined nomenclature
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1637/94, 5. juuli 1994, teatavate kaupade klassifitseerimise kohta koondnomenklatuuris
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1637/94, 5. juuli 1994, teatavate kaupade klassifitseerimise kohta koondnomenklatuuris
EÜT L 172, 7.7.1994, p. 3–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Euroopa Liidu Teataja L 172 , 07/07/1994 Lk 0003 - 0004
Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 2 Köide 12 Lk 0102
Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 2 Köide 12 Lk 0102
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1637/94, 5. juuli 1994, teatavate kaupade klassifitseerimise kohta koondnomenklatuuris EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, võttes arvesse nõukogu määrust (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta, [1] viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 882/94, [2] eriti selle artiklit 9, ning arvestades, et: nimetatud määrusele lisatud koondnomenklatuuri ühtse kohaldamise tagamiseks on vaja vastu võtta käesoleva määruse lisas osutatud kaupade klassifitseerimisega seotud meetmed; määrusega (EMÜ) nr 2658/87 on kehtestatud koondnomenklatuuri tõlgendamise üldeeskirjad ja nimetatud eeskirju kohaldatakse ka teiste osaliselt või täielikult koondnomenklatuuril põhinevate või sellele alajaotisi lisavate nomenklatuuride suhtes, mis on kehtestatud ühenduse erisätetega kaubavahetusega seotud tariifsete või muude meetmete kohaldamiseks; vastavalt nimetatud üldeeskirjadele tuleb käesolevale määrusele lisatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad 3. veerus esitatud põhjenduste alusel klassifitseerida 2. veerus näidatud CN-koodide alla; on asjakohane, et siduva tariifiinformatsiooni saaja võib vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 2913/92 (millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) [3] artikli 12 lõikele 6 kolme kuu jooksul jätkuvalt tugineda sellisele liikmesriikide tolliasutuste antud siduvale tariifiinformatsioonile kaupade klassifitseerimise kohta koondnomenklatuuris, mis ei vasta käesoleva määruse sätetele; käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee tariifi- ja statistikanomenklatuuri osakonna arvamusega, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Lisatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseeritakse koondnomenklatuuris vastavate nimetatud tabeli 2. veerus näidatud CN-koodide alla. Artikkel 2 Liikmesriigi tolli poolt väljastatud siduvale tariifiinformatsioonile, mis ei vasta käesoleva määruse sätetele, võib määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 12 lõike 6 sätete alusel tugineda veel kolme kuu jooksul. Artikkel 3 Käesolev määrus jõustub 21. päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 5. juuli 1994 Komisjoni nimel komisjoni liige Christiane Scrivener [1] EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1. [2] EÜT L 103, 22.4.1994, lk 5. [3] EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1. -------------------------------------------------- LISA Kauba kirjeldus | Klassifikatsioon (CN-kood) | Põhjendus | 1 | 2 | 3 | Valmistis siirupise vedelikuna, millel on apelsini maitse ja lõhn, mis sisaldab ligikaudu 58 massiprotsenti suhkrut ja mille eeterlike õlide sisaldus on 0,25 ml/100 g. | 21069099 | Klassifikatsioon määratakse kindlaks kaupade koondnomenklatuuri tõlgendamise üldeeskirjade 1 ja 6 sätetega ning CN-koodide 2106, 210690 ja 21069099 sõnastusega. | Kui toode on veega lahjendatud, võib seda tarbida joogina. | Eelkõige suure eeterlike õlide sisalduse tõttu on see toode kaotanud rubriigi 2009 naturaalse mahla omadused. | | Vt ka harmoneeritud süsteemi rubriigi 2009 selgitavate märkuste seitsmenda lõigu punkti 4 ja harmoneeritud süsteemi rubriigi 2106 selgitavate märkuste kolmanda lõigu punkti 12. | --------------------------------------------------