This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22016A0916(01)R(01)
Corrigendum to the Economic Partnership Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the SADC EPA States, of the other part, signed at Kasane on 10 June 2016 (Official Journal of the European Union L 250 of 16 September 2016)
Majanduspartnerlusleping ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt SADC majanduspartnerluslepingu riikide vahel, allkirjastatud 10. juunil 2016 Kasanes, parandus (Euroopa Liidu Teataja L 250, 16. september 2016)
Majanduspartnerlusleping ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt SADC majanduspartnerluslepingu riikide vahel, allkirjastatud 10. juunil 2016 Kasanes, parandus (Euroopa Liidu Teataja L 250, 16. september 2016)
ST/9339/2022/INIT
ELT L 146, 25.5.2022, p. 151–153
(BG, DA, IT, PL, PT, RO, SK)
ELT L 146, 25.5.2022, p. 151–151
(CS, FR, LV, SL, FI)
ELT L 146, 25.5.2022, p. 151–152
(ES, DE, ET, EL, HR, LT, HU, NL, SV)
ELT L 146, 25.5.2022, p. 151–155
(EN)
ELT L 146, 25.5.2022, p. 151–154
(MT)
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2016/1623/corrigendum/2022-05-25/oj
25.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 146/151 |
Majanduspartnerlusleping ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt SADC majanduspartnerluslepingu riikide vahel, allkirjastatud 10. juunil 2016 Kasanes, parandus
( Euroopa Liidu Teataja L 250, 16. september 2016 )
1) |
Artikli 16 lõikes 1 |
asendatakse
„1. Lepinguosalised kinnitavad veel kord oma Cotonou lepingu artikli 46 alusel võetud kohustusi ja WTO asutamislepingu IC lisas sisalduva intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepingus (edaspidi „TRIPS-leping“) sätestatud õigusi, kohustusi ja paindlikkust.“
järgmisega:
„1. Lepinguosalised kinnitavad veel kord oma Cotonou lepingu artikli 46 alusel võetud kohustusi ja WTO asutamislepingu 1C lisas sisalduva intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepingus (edaspidi „TRIPS-leping“) sätestatud õigusi, kohustusi ja paindlikkust.“
2) |
V lisa tabeli kande 54 HS-koodi 4818.10 kolmandas veerus |
asendatakse
„Tualettpaber rullides laiusega <= 36 cm“
järgmisega:
„Tualettpaber rullides laiusega ≤ 36 cm“.
3) |
Protokolli nr 1 I jaotise artikli 1 punktis f |
asendatakse
„f) |
„tolliväärtus“ – tolliväärtus kooskõlas 1994. aasta lepinguga WTO tolliväärtuse määramise lepingu rakendamise kohta;“ |
järgmisega:
„f) |
„tolliväärtus“ – tolliväärtus kooskõlas WTO lepinguga tolliväärtuse määramise kohta;“. |
4) |
Protokolli nr 1 I jaotise artikli 1 punktis h |
asendatakse
„h) |
„materjalide väärtus“ – kasutatud päritolustaatuseta materjalide tolliväärtus importimise ajal või kui see ei ole teada ja seda ei ole võimalik kindlaks teha, …;“ |
järgmisega:
„h) |
„materjalide väärtus“ – kasutatud päritolustaatuseta materjalide tolliväärtus importimise ajal või kui see ei ole teada või seda ei ole võimalik kindlaks teha, …;“. |
5) |
Protokolli nr 1 I jaotise artikli 1 punktis k |
asendatakse
„k) |
„lisandväärtus“ …, siis esimene tuvastatav hind, mida nende materjalide eest makstakse ELis või mõnes SADC majanduspartnerluslepingu riigis;“ |
järgmisega:
„k) |
„lisandväärtus“ …, siis esimene tuvastatav hind, mida nende materjalide eest makstakse ELis või mõnes erandit taotlevas SADC majanduspartnerluslepingu riigis;“. |
6) |
Protokolli nr 1 II jaotise artikli 7 lõike 3 punkti a alapunktis ii |
asendatakse
„ii) |
püügikvoodid põhinevad parimatel olemasolevatel teaduslikel tõenditel ning mereressursside nõuandekomisjoni soovitusel;“ |
järgmisega:
„ii) |
lubatud kogupüük põhineb parimatel olemasolevatel teaduslikel tõenditel ning mereressursside nõuandekomisjoni soovitusel;“. |
7) |
Protokolli nr 1 X lisa lõikes 1 |
asendatakse
„1. |
Kooskõlas käesoleva lepingu artikliga 113 …“ |
järgmisega:
„1. |
Kooskõlas käesoleva lepingu artikliga 13 …“. |