EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0114
Decision of the EEA Joint Committee No 114/2014 of 27 June 2014 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
EMP ühiskomitee otsus nr 114/2014, 27. juuni 2014 , millega muudetakse EMP lepingu I lisa „Veterinaar- ja fütosanitaarküsimused”
EMP ühiskomitee otsus nr 114/2014, 27. juuni 2014 , millega muudetakse EMP lepingu I lisa „Veterinaar- ja fütosanitaarküsimused”
ELT L 342, 27.11.2014, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.11.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 342/3 |
EMP ÜHISKOMITEE OTSUS
nr 114/2014,
27. juuni 2014,
millega muudetakse EMP lepingu I lisa „Veterinaar- ja fütosanitaarküsimused”
EMP ÜHISKOMITEE,
võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut (edaspidi „EMP leping”), eriti selle artiklit 98,
ning arvestades järgmist:
(1) |
EMP lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 18. detsembri 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1365/2013, milles käsitletakse Saccharomyces cerevisiae'st (CBS 615.94) saadud α-galaktosidaasi ja Aspergillus niger'ist (CBS 120604) saadud endo-1,4-β-glükanaasi valmistise kasutamise lubamist vähe levinud kodulinnuliikide nuumlindude ning munakanade söödalisandina (loa omanik Kerry Ingredients and Flavours) (1). |
(2) |
EMP lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 20. detsembri 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1404/2013, milles käsitletakse Aspergillus niger'ist (CBS 109.713) saadud endo-1,4-β-ksülanaasi ja Aspergillus niger'ist (DSM 18404) saadud endo-1,4-β-glükanaasi valmistise kasutamise lubamist nuumsigade söödalisandina (loa omanik BASF SE) (2). |
(3) |
EMP lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 6. jaanuari 2014. aasta määrus (EL) nr 5/2014, millega muudetakse direktiivi 2008/38/EÜ, milles koostatakse eritoitmiseks mõeldud söötade sihtkasutuse nimekiri (3). |
(4) |
Käesolevas otsuses käsitletakse söötadega seotud õigusakte. Sööta käsitlevaid õigusakte ei kohaldata Liechtensteini suhtes seni, kuni Liechtensteini suhtes kohaldatakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelist põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepet, nagu see on sätestatud EMP lepingu I lisa valdkondlikes kohandustes. Seetõttu ei kohaldata käesolevat otsust Liechtensteini suhtes. |
(5) |
Seetõttu tuleks EMP lepingu I lisa vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
EMP lepingu I lisa II peatükki muudetakse järgmiselt:
1) |
punkti 2zzx (komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 121/2014) järele lisatakse järgmised punktid:
; |
2) |
punktile 14c (komisjoni direktiiv 2008/38/EÜ) lisatakse järgmine taane:
|
Artikkel 2
Määruse (EL) nr 5/2014 ning rakendusmääruste (EL) nr 1365/2013 ja (EL) nr 1404/2013 islandi- ja norrakeelsed tekstid, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub 28. juunil 2014, tingimusel et kõik EMP lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated on edastatud (4).
Artikkel 4
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.
Brüssel, 27. juuni 2014
EMP ühiskomitee nimel
eesistuja
Gianluca GRIPPA
(1) ELT L 343, 19.12.2013, lk 31.
(2) ELT L 349, 21.12.2013, lk 88.
(4) Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.