Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02020R0194-20210701

Consolidated text: Komisjoni Rakendusmäärus (EL) 2020/194, 12. veebruar 2020, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EL) nr 904/2010 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses erikorraga, mida kohaldatakse maksukohustuslaste suhtes, kes osutavad teenuseid mittemaksukohustuslastele, tegelevad kaupade kaugmüügiga ja teatavate riigisiseste kaubatarnetega

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/194/2021-07-01

02020R0194 — ET — 01.07.2021 — 002.001


Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu

►B

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/194,

12. veebruar 2020,

millega kehtestatakse nõukogu määruse (EL) nr 904/2010 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses erikorraga, mida kohaldatakse maksukohustuslaste suhtes, kes osutavad teenuseid mittemaksukohustuslastele, tegelevad kaupade kaugmüügiga ja teatavate riigisiseste kaubatarnetega

(ELT L 040 13.2.2020, lk 114)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  nr

lehekülg

kuupäev

►M1

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/1318, 22. september 2020,

  L 309

4

23.9.2020

►M2

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/965, 9. juuni 2021,

  L 214

1

17.6.2021




▼B

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/194,

12. veebruar 2020,

millega kehtestatakse nõukogu määruse (EL) nr 904/2010 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses erikorraga, mida kohaldatakse maksukohustuslaste suhtes, kes osutavad teenuseid mittemaksukohustuslastele, tegelevad kaupade kaugmüügiga ja teatavate riigisiseste kaubatarnetega



Artikkel 1

Mõisted

Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:

1) 

„liiduväline kord“ – direktiivi 2006/112/EÜ XII jaotise 6. peatüki 2. jao kohane väljaspool ühendust asuva maksukohustuslase osutatavaid teenuseid hõlmav erikord;

2) 

„liidu kord“ – erikord kauba ühendusesiseseks kaugmüügiks, kauba tarnimiseks liikmesriigis selliste elektrooniliste liideste kaudu, mis võimaldavad teha kõnealuseid tarneid vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 14a lõikele 2, ja selliste teenuste jaoks, mida osutavad maksukohustuslased, kelle asukoht on ühenduses, kuid mitte tarbimisliikmesriigis, nagu on sätestatud direktiivi 2006/112/EÜ XII jaotise 6. peatüki 3. jaos;

3) 

„impordikord“ – erikord selliste kaupade kaugmüügiks, mis on imporditud kolmandatelt territooriumidelt või kolmandatest riikidest, nagu on sätestatud direktiivi 2006/112/EÜ XII jaotise 6. peatüki 4. jaos;

4) 

„erikord“ – liiduväline kord, liidu kord ja impordikord.

Artikkel 2

Elektroonilise liidese funktsioonid

Registreerimisliikmesriigi elektroonilisel liidesel, mille kaudu maksukohustuslane või tema nimel tegutsev vahendaja registreerib ühe erikorra kasutamise ning mille kaudu kõnealune isik või tema vahendaja esitab registreerimisliikmesriigile kõnealuse korra raames käibedeklaratsiooni, on järgmised funktsioonid:

a) 

see peab võimaldama enne teabe või muudatuse esitamist salvestada direktiivi 2006/112/EÜ artikli 361 või 369p kohaselt esitatavat teavet ja selle muudatusi ning direktiivi 2006/112/EÜ artiklite 365, 369g või 369t kohaselt käibedeklaratsiooni lisatavat teavet;

b) 

see peab maksukohustuslasel või tema nimel tegutseval vahendajal võimaldama esitada käibedeklaratsiooniga seotud asjaomase teabe elektroonilise failiedastusega vastavalt registreerimisliikmesriigi kehtestatud tingimustele.

Artikkel 3

Registreerimisandmete edastamine

1.  

Registreerimisliikmesriik edastab teistele liikmesriikidele CCN/CSI võrgu kaudu järgmise teabe koos kõigi muudatustega:

a) 

andmed liiduvälist korda kasutava maksukohustuslase registreerimiseks;

b) 

andmed liidu korda kasutava maksukohustuslase registreerimiseks;

c) 

andmed impordikorda kasutava maksukohustuslase registreerimiseks;

d) 

teave vahendaja registreerimiseks;

e) 

maksukohustuslasele või vahendajale antud registreerimisnumber.

2.  

Esimeses lõigus osutatud teabe edastamiseks kasutatakse I lisas sätestatud ühtset elektroonilist sõnumit, kasutades igal korral järgmisi veerge:

a) 

veerg B liiduvälise korra puhul;

b) 

veerg C liidu korra puhul;

c) 

veerg D impordikava puhul maksukohustuslase registreerimiseks vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 369p lõikele 1 või 3;

d) 

veerg E impordikava puhul vahendaja registreerimiseks vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 369p lõikele 2.

3.  

Registreerimisliikmesriik teavitab viivitamata teisi liikmesriike CCN/CSI võrgu kaudu, kasutades käesoleva määruse II lisas sätestatud ühtset elektroonilist sõnumit, kui maksukohustuslane

a) 

arvatakse välja või kustutatakse mõne erikorra registrist vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artiklile 363, 369e või artikli 369r lõikele 1 või 3;

b) 

lõpetab vabatahtlikult ühe erikorra kasutamise;

c) 

vahetab liidu korra või impordikorra raames registreerimisliikmesriiki.

4.  

Registreerimisliikmesriik teavitab viivitamata teisi liikmesriike CCN/CSI võrgu kaudu, kasutades käesoleva määruse II lisas sätestatud ühtset elektroonilist sõnumit, kui maksukohustuslane

a) 

kustutatakse registrist vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 369r lõikele 2;

b) 

lõpetab vabatahtlikult vahendajana tegutsemise;

c) 

vahetab registreerimisliikmesriiki.

5.  
Registreerimisliikmesriik ja teised liikmesriigid vahetavad maksukohustuslastele direktiivi 2006/112/EÜ artikli 369q lõigete 1 ja 3 kohaselt antud või nende suhtes kohaldatavaid individuaalseid käibemaksukohustuslasena registreerimise numbreid automaatselt keskregistri või muu usaldusväärse andmejagamisvahendi kaudu viisil, mis tagab, et liikmesriikidel on kogu aeg olemas õige ajakohastatud ülevaade kõigi selliste käibemaksukohustuslasena registreerimise numbrite kehtivusest, mille liikmesriigid on omistanud.

Artikkel 4

Maksukohustuslase või vahendaja esitatav käibedeklaratsioon

1.  
Maksukohustuslane või impordikorra puhul vajaduse korral tema nimel tegutsev vahendaja esitab registreerimisliikmesriigile käibedeklaratsioonid koos direktiivi 2006/112/EÜ artiklite 365, 369g või 369t kohaselt nõutavate andmetega, kasutades käesoleva määruse III lisas sätestatud ühtset elektroonilist sõnumit. Kõnealuse ühtse elektroonilise sõnumi veergu B kasutatakse liiduvälise korra, veergu C liidu korra ja veergu D impordikorra puhul.
2.  

Kui maksukohustuslane ei tarni maksustamisperioodi jooksul üheski liikmesriigis erikorra alusel kaupu ega osuta teenuseid ega pea varasemates käibedeklaratsioonides muudatusi tegema, täidetakse nullkäibedeklaratsioon. Selleks täidetakse ainult järgmised III lisas sätestatud ühise elektroonilise sõnumi lahtrid:

a) 

lahtrid 1, 2, 11 ja 24 liiduvälise korra puhul;

b) 

lahtrid 1, 2, 21 ja 24 liidu korra puhul;

c) 

lahtrid 1, 1a, 2, 11 ja 24 impordikorra puhul.

3.  
Maksukohustuslane või impordikorra puhul vajaduse korral tema nimel tegutsev vahendaja on kohustatud lisama tarbimisliikmesriigiga seotud tarned üksnes juhul, kui kõnealuses liikmesriigis on maksustamisperioodi jooksul erikorra alusel kaupu tarnitud või teenuseid osutatud.

Lisaks peab maksukohustuslane liidu korra puhul sisestama üksnes direktiivi 2006/112/EÜ artikli 369g lõike 2 punktides a ja b osutatud tarned, mis on seotud liikmesriigiga, kust kaubad lähetatakse või veetakse, kui liidu korraga hõlmatud kaubad on lähetatud või veetud kõnealusest liikmesriigist maksustamisperioodi jooksul. Maksukohustuslane peab lisama üksnes asukohaliikmesriigist osutatud teenused, kui liidu korra kohaseid teenuseid on deklareerimisperioodi jooksul osutatud vastavalt kõnealuses liikmesriigis või kõnealusest liikmesriigist.

Artikkel 5

Käibedeklaratsioonis sisalduva teabe edastamine

Registreerimisliikmesriik saadab artikli 4 lõikes 1 osutatud käibedeklaratsioonis oleva teabe CCN/CSI võrgu kaudu, kasutades käesoleva määruse III lisas sätestatud ühtset elektroonilist sõnumit:

a) 

igale käibedeklaratsioonis nimetatud tarbimisliikmesriigile;

b) 

lisaks liidu korra puhul igale järgmisele käibedeklaratsioonis nimetatud liikmesriigile:

i) 

iga liikmesriik, kust kaubad lähetatakse või veetakse;

ii) 

iga asukohaliikmesriik, kust teenuseid on osutatud.

Esimese lõigu kohaldamisel edastab registreerimisliikmesriik igale asjaomasele liikmesriigile III lisas sätestatud ühise elektroonilise sõnumi 1. osas sisalduva üldteabe koos kõnealuse ühise elektroonilise sõnumi 2., 3. ja 4. osa teabega, mis on seotud kõnealuse liikmesriigiga.

Artikkel 6

Kordumatu viitenumber

Artikli 5 kohaselt edastatav teave sisaldab registreerimisliikmesriigi antud viitenumbrit, mis on ainuomane konkreetsele käibedeklaratsioonile.

▼M2

Artikkel 6a

Maksukohustuslaste või nende vahendajate valduses olevate arvestusandmete vahetamine

1.  
Tarbimisliikmesriik nõuab registreerimisliikmesriigilt direktiivi 2006/112/EÜ artiklite 369, 369k ja 369x kohaseid maksukohustuslase või vahendaja valduses olevaid arvestusandmeid, kasutades selleks komisjoni rakendusotsuse C(2019) 2866 ( 1 ) artiklis 1 osutatud standardvormi. Tarbimisliikmesriik edastab standardvormi elektrooniliselt CCN/CSI võrgu kaudu.

Tarbimisliikmesriik lisab standardvormi järgmise teabe:

a) 

kinnitus selle kohta, et taotlus on esitatud määruse (EL) nr 904/2010 artikli 47i lõike 1 alusel;

b) 

maksukohustuslase nimi ja vahendaja nimi, kui ta on määratud;

c) 

käibemaksukohustuslasena registreerimise number, mille registreerimisliikmesriik on andnud maksukohustuslasele või seoses temaga teda esindavale vahendajale;

d) 

taotlusega hõlmatud maksustamisperioodid;

e) 

taotletavate arvestusandmete liik.

2.  
Registreerimisliikmesriik edastab maksukohustuslaselt või tema vahendajalt kogutud arvestusandmed tarbimisliikmesriigile, kasutades selleks rakendusotsuse C(2019) 2866 artiklis 1 osutatud vormi. Standardvorm edastatakse elektrooniliselt CCN/CSI võrgu kaudu.
3.  

Elektrooniline sõnum, mille registreerimisliikmesriik edastab määruse (EL) nr 904/2010 artikli 47j lõigete 1 ja 2 kohaselt teiste liikmesriikide pädevatele asutustele, sisaldab järgmist teavet:

a) 

kinnitus selle kohta, et elektrooniline sõnum on esitatud määruse (EL) nr 904/2010 artikli 47j lõike 1 või 2 alusel;

b) 

maksukohustuslase nimi ja vahendaja nimi, kui ta on määratud;

c) 

käibemaksukohustuslasena registreerimise number, mille registreerimisliikmesriik on andnud maksukohustuslasele või seoses temaga teda esindavale vahendajale;

d) 

kavandatava haldusuurimisega hõlmatud maksustamisperioodid;

e) 

kavandatava haldusuurimise ulatus;

f) 

kuupäev, milleks teiste liikmesriikide pädevad asutused peavad vastama elektroonilisele sõnumile.

Registreerimisliikmesriik saadab elektroonilise sõnumi teistele liikmesriikidele, kasutades CCN/CSI võrku.

4.  

Tarbimisliikmesriik konsulteerib registreerimisliikmesriigiga vastavalt määruse (EL) nr 904/2010 artikli 47j lõikele 2 rakendusotsuse C(2019) 2866 artiklis 1 osutatud standardvormi kaudu ja elektrooniliselt CCN/CSI võrgu kaudu. Tarbimisliikmesriik lisab standardvormi järgmise teabe:

a) 

maksukohustuslase nimi ja vahendaja nimi, kui ta on määratud;

b) 

käibemaksukohustuslasena registreerimise number, mille registreerimisliikmesriik on andnud maksukohustuslasele või seoses temaga teda esindavale vahendajale;

c) 

kavandatava haldusuurimisega hõlmatud maksustamisperioodid;

d) 

kavandatava haldusuurimise ulatus.

Kui registreerimisliikmesriik nõustub algatama haldusuurimise, teavitab kõnealune liikmesriik teisi liikmesriike lõikes 3 osutatud sõnumiga.

Artikkel 6b

Maksukohustuslase või tema vahendaja valduses olevate arvestusandmete registreerimisliikmesriigile esitamise standardvorm

Määruse (EL) nr 904/2010 artikli 47i lõikes 3 osutatud standardvorm järgib käesoleva määruse IV lisas sätestatud struktuuri.

Artikkel 6c

Haldusuurimiste koordineerimise eest vastutava pädeva asutuse määramine

Igas liikmesriigis erikorda kasutavate maksukohustuslaste suhtes tehtavate haldusuurimiste koordineerimise eest vastutava pädeva asutuse kontaktandmed sisaldavad kõnealuse pädeva asutusega ühenduse võtmiseks kasutatavat nime, osakonda, aadressi, telefoninumbrit ja e-posti aadressi.

See teave tehakse teistele liikmesriikidele ja komisjonile kättesaadavaks CCN/CSI võrgu kaudu.

▼M1

Artikkel 7

Kehtetuks tunnistamine

Rakendusmäärus (EL) nr 815/2012 tunnistatakse kehtetuks alates 1. juulist 2021.

Rakendusmääruses (EL) nr 815/2012 osutatud mis tahes erikorraga hõlmatud ja enne 1. juulit 2021 osutatud teenuste kohta esitatud käibedeklaratsioonide esitamise ja parandamise korral jätkatakse kõnealuse rakendusmääruse kohaldamist kuni 10. augustini 2024.

▼B

Artikkel 8

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

▼M1

Seda kohaldatakse alates 1. juulist 2021.

▼B

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.




I LISA

Identifitseerimisandmed



Veerg A

Veerg B

Veerg C

Veerg D

Veerg E

Lahtri number

Liiduväline kord

Liidu kord

Impordikord

(Maksukohustuslase registreerimisnumber)

Impordikord

(Vahendaja registreerimisnumber)

1

Registreerimisliikmesriigi antud individuaalne käibemaksukohustuslasena registreerimise number vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artiklile 362 (1)

Registreerimisliikmesriigi antud individuaalne käibemaksukohustuslasena registreerimise number, sealhulgas riigikood, vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artiklile 369d

Registreerimisliikmesriigi antud individuaalne käibemaksukohustuslasena registreerimise number vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 369q lõikele 1 või 3 (2)

Registreerimisliikmesriigi antud individuaalne käibemaksukohustuslasena registreerimise number vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 369q lõikele 2 (3)

1a

 

 

Kui maksukohustuslast esindab vahendaja, siis vahendaja individuaalne registreerimisnumber, mis on antud vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 369q lõikele 2

 

2

Riiklik maksuviitenumber

 

Riiklik maksuviitenumber (4)

 

2a

 

 

Käibemaksukohustuslasena registreerimise number, kui see on olemas

Käibemaksukohustuslasena registreerimise number

3

Äriühingu nimi

Äriühingu nimi

Äriühingu nimi

Äriühingu nimi

4

Äriühingu ärinimi/ärinimed, kui see erineb (need erinevad) äriühingu nimest

Äriühingu ärinimi/ärinimed, kui see erineb (need erinevad) äriühingu nimest

Äriühingu ärinimi/ärinimed, kui see erineb (need erinevad) äriühingu nimest

Äriühingu ärinimi/ärinimed, kui see erineb (need erinevad) äriühingu nimest

5

Äriühingu täielik postiaadress (5)

Äriühingu täielik postiaadress (5)

Äriühingu täielik postiaadress (5)

Äriühingu täielik postiaadress (5)

6

Riik, kus on maksukohustuslase ettevõtte asukoht

Riik, kus on maksukohustuslase ettevõtte asukoht, kui see asub väljaspool liitu

Riik, kus on maksukohustuslase ettevõtte asukoht

Liikmesriik, kus on vahendaja ettevõtte asukoht või kui tal liidus ettevõtte asukohta ei ole, siis liikmesriik, kus on vahendaja püsiv tegevuskoht, kui ta märgib, et kasutab impordikorda selle maksukohustuslase (nende maksukohustuslaste) nimel, keda ta esindab

7

Maksukohustuslase e-posti aadress

Maksukohustuslase e-posti aadress

Maksukohustuslase e-posti aadress

Vahendaja e-posti aadress

8

Maksukohustuslase veebisait (veebisaidid)

Maksukohustuslase veebisait/veebisaidid (selle/nende olemasolu korral)

Maksukohustuslase veebisait (veebisaidid)

 

9

Kontaktisiku nimi

Kontaktisiku nimi

Kontaktisiku nimi

Kontaktisiku nimi

10

Telefoninumber

Telefoninumber

Telefoninumber

Telefoninumber

11

IBAN- või OBAN-number

IBAN-number

IBAN-number (6)

IBAN-number (7)

12

BIC-kood (8)

BIC-kood (8)

BIC-kood (6) (8)

BIC-kood (7) (8)

13.1

 

Individuaalne käibemaksukohustuslasena registreerimise number (numbrid) või selle (nende) puudumisel maksuviitenumber (-numbrid), mille on andnud liikmesriik (liikmesriigid), kus asub maksukohustuslase püsiv tegevuskoht (püsivad tegevuskohad) ja mis ei ole registreerimisliikmesriik, ning liikmesriik (liikmesriigid), kust kaubad lähetatakse või veetakse ja mis ei ole registreerimisliikmesriik (9)

Märge selle kohta, kas maksukohustuslasel on selles liikmesriigis püsiv tegevuskoht (14)

Individuaalne käibemaksukohustuslasena registreerimise number, või selle puudumisel maksuviitenumber, mille on andnud liikmesriik, kus asub maksukohustuslase püsiv tegevuskoht (püsivad tegevuskohad) ja mis ei ole registreerimisliikmesriik (9)

Individuaalne käibemaksukohustuslasena registreerimise number (numbrid) või selle (nende) puudumisel maksuviitenumber (-numbrid), mille on andnud liikmesriik (liikmesriigid), kus asub maksukohustuslase püsiv tegevuskoht (püsivad tegevuskohad) ja mis ei ole registreerimisliikmesriik (9)

14.1

 

Nende püsivate tegevuskohtade ja kohtade täielik postiaadress ja ärinimi, kust kaubad lähetatakse või veetakse ja mis asuvad liikmesriigis, mis ei ole registreerimisliikmesriik (10)

Nende püsivate tegevuskohtade täielik postiaadress ja ärinimi, mis asuvad liikmesriigis, mis ei ole registreerimisliikmesriik (10)

Nende püsivate tegevuskohtade täielik postiaadress ja ärinimi, mis asuvad liikmesriigis, mis ei ole registreerimisliikmesriik (10)

15.1

 

Liikmesriigi poolt ühendusevälistele maksukohustuslastele antud käibemaksukohustuslasena registreerimise number/numbrid (11)

 

 

16.1

Elektrooniline deklaratsioon, mis tõendab, et maksukohustuslase asukoht ei ole liidus

Elektrooniline deklaratsioon, mis tõendab, et maksukohustuslase asukoht ei ole liidus

 

 

16.2.

 

Märge selle kohta, kas maksukohustuslane on direktiivi 2006/112/EÜ artikli 14a lõikes 2 osutatud elektrooniline liides (14)

 

 

17

Korra kasutamise alguskuupäev (12)

Korra kasutamise alguskuupäev (12)

Korra kasutamise alguskuupäev (13)

 

18

Kuupäev, mil maksukohustuslane esitas taotluse korra kasutamiseks

Kuupäev, mil maksukohustuslane esitas taotluse korra kasutamiseks

Kuupäev, mil maksukohustuslane või tema nimel tegutsev vahendaja esitas taotluse korra kasutamiseks

Vahendajana registreerimise taotluse kuupäev

19

Registreerimisliikmesriigi registreerimisotsuse kuupäev

Registreerimisliikmesriigi registreerimisotsuse kuupäev

Registreerimisliikmesriigi registreerimisotsuse kuupäev

Registreerimisliikmesriigi registreerimisotsuse kuupäev

20

 

Märge selle kohta, kas maksukohustuslase puhul on tegemist käibemaksugrupiga (14)

 

 

21

Registreerimisliikmesriigi antud individuaalne käibemaksukohustuslasena registreerimise number vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artiklitele 362, 369d ja 369q juhul, kui maksukohustuslane on varem kasutanud või kasutab hetkel ühte kordadest.

Registreerimisliikmesriigi antud individuaalne käibemaksukohustuslasena registreerimise number vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artiklitele 362, 369d ja 369q juhul, kui maksukohustuslane on varem kasutanud või kasutab hetkel ühte kordadest.

Registreerimisliikmesriigi antud individuaalne käibemaksukohustuslasena registreerimise number vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artiklitele 362, 369d ja 369q juhul, kui maksukohustuslane on varem kasutanud või kasutab hetkel ühte kordadest.

►M1  Vahendaja individuaalne registreerimisnumber (individuaalsed registreerimisnumbrid), mille on vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 369q lõikele 2 andnud registreerimisliikmesriik, kui vahendaja on varem vahendajana tegutsenud ◄

(1)   

Järgida tuleb formaati: EUxxxyyyyyz, kus: xxx on registreerimisliikmesriigi kolmekohaline ISO-kood; yyyyy on registreerimisliikmesriigi antud viiekohaline number; ning z on kontrollnumber.

(2)   

Järgida tuleb formaati: IMxxxyyyyyyz, kus: xxx on registreerimisliikmesriigi kolmekohaline ISO-kood; yyyyy on registreerimisliikmesriigi antud kuuekohaline number; ning z on kontrollnumber.

(3)   

Järgida tuleb formaati: INxxxyyyyyyz, kus: xxx on registreerimisliikmesriigi kolmekohaline ISO-kood; yyyyy on registreerimisliikmesriigi antud kuuekohaline number; ning z on kontrollnumber.

(4)   

Kohustuslik, kui lahtris 2a ei ole esitatud käibemaksukohustuslasena registreerimise numbrit.

(5)   

Märkida postikood, kui see on olemas.

(6)   

Kui maksukohustuslast ei esinda vahendaja.

(7)   

Kui maksukohustuslast esindab vahendaja.

(8)   

BIC-koodi esitamine vabatahtlik.

(9)   

Kui kaupu lähetatakse või veetakse rohkem kui ühest püsivast tegevuskohast või rohkem kui ühest liikmesriigist, kasutage lahtreid 13.1, 13.2 jne.

(10)   

Kui kaupu lähetatakse või veetakse rohkem kui ühest püsivast tegevuskohast või kohast, kasutage lahtreid 14.1, 14.2 jne.

(11)   

Kui liikmesriik (liikmesriigid) on ühendusevälisele maksukohustuslasele andnud mitu käibemaksukohustuslasena registreerimise numbrit, kasutage lahtreid 15.1, 15.2 jne.

(12)   

See võib teatavatel piiratud juhtudel olla enne korra raames registreerimise kuupäeva.

(13)   

►M1  Korra kasutamise alguskuupäev on sama mis D veeru lahtris 19 ning eelregistreerimise korral vastavalt nõukogu rakendusmääruse (EL) 2019/2026 artikli 2 kolmandale lõigule ei saa see olla varasem kui 1. juuli 2021. ◄

(14)   

Märkida lahtrisse sobiv variant (jah/ei).




II LISA

Üksikasjad maksukohustuslase või vahendaja seisundi kohta registreerimisliikmesriigi registris



 

Registreerimisliikmesriigi poolt maksukohustuslasele antud individuaalne käibemaksukohustuslasena registreerimise number, sealhulgas riigikood

Registreerimisliikmesriigi poolt vahendajale antud individuaalne käibemaksukohustuslasena registreerimise number, sealhulgas riigikood

Kuupäev, mil muudatus jõustub

Põhjus maksukohustuslase seisundi muutmiseks registris, kasutades järgmisi koode:

1)  maksukohustuslane või olukorrast olevevalt tema nimel tegutsev vahendaja on teatanud registreerimisliikmesriigile, et maksukohustuslane ei osuta enam erikorraga hõlmatud teenuseid ja/või ei tarni enam kaupu;

2)  registreerimisliikmesriik eeldab, et maksukohustuslase maksustatav ja erikorraga hõlmatud tegevus on lõppenud;

3)  maksukohustuslane ei vasta enam erikorra rakendamiseks vajalikele tingimustele;

4)  maksukohustuslane rikub pidevalt erikorra sätteid;

5)  maksukohustuslane või tema nimel tegutsev vahendaja on taotlenud vabatahtlikult korra kasutamisest loobumist;

6)  maksukohustuslane on taotlenud registreerimist uues registreerimisliikmesriigis.

Põhjus maksukohustuslase seisundi muutmiseks registris, kasutades järgmisi koode:

2)  vahendaja ei ole kahe järjestikuse kalendrikvartali jooksul tegutsenud ühegi impordikorda kasutava maksukohustuslase vahendajana;

3)  vahendaja ei vasta enam vahendajana tegutsemiseks vajalikele tingimustele;

4)  vahendaja rikub pidevalt erikorra sätteid;

5)  vahendaja on taotlenud vabatahtlikult vahendajana tegutsemise lõpetamist.

6)  maksukohustuslane on taotlenud registreerimist uues registreerimisliikmesriigis.




III LISA

Käibedeklaratsioonid



1. osa. Üldine teave

Veerg A

Veerg B

Veerg C

Veerg D

Lahtri number

Liiduväline kord

Liidu kord

Impordikord

Kordumatu viitenumber (1)

1

Registreerimisliikmesriigi antud individuaalne käibemaksukohustuslasena registreerimise number vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artiklile 362

Registreerimisliikmesriigi antud individuaalne käibemaksukohustuslasena registreerimise number, sealhulgas riigikood, vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artiklile 369d

Registreerimisliikmesriigi antud individuaalne käibemaksukohustuslasena registreerimise number vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 369q lõikele 1 või 3

1a

 

 

Kui maksukohustuslast esindab vahendaja, siis vahendaja individuaalne registreerimisnumber, mis on antud vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 369q lõikele 2

2

Maksustamisperiood (2)

Maksustamisperiood (2)

Maksustamisperiood (3)

2a

Perioodi algus- ja lõppkuupäev (4)

Perioodi algus- ja lõppkuupäev (4)

Perioodi algus- ja lõppkuupäev (5)

3

Vääring

Vääring

Vääring

2. osa. Iga tarbimisliikmesriigi jaoks, kus käibemaks tasumisele kuulub (6)

 

 

2(a) Registreerimisliikmesriigist ja väljaspool liitu asuva(te)st püsiva(te)st tegevuskohast (tegevuskohtadest) osutatavad teenused

2(b) Registreerimisliikmesriigist lähetatavate või veetavate kaupade tarned (7)

 

4.1

Tarbimisliikmesriigi riigikood

Tarbimisliikmesriigi riigikood

Tarbimisliikmesriigi riigikood

5.1

Harilik käibemaksumäär tarbimisliikmesriigis (8)

Harilik käibemaksumäär tarbimisliikmesriigis (8)

Harilik käibemaksumäär tarbimisliikmesriigis (8)

6.1

Vähendatud käibemaksumäär tarbimisliikmesriigis (8)

Vähendatud käibemaksumäär tarbimisliikmesriigis (8)

Vähendatud käibemaksumäär tarbimisliikmesriigis (8)

7.1

Hariliku määraga maksustatav summa (8)

Hariliku määraga maksustatav summa (8)

Hariliku määraga maksustatav summa (8)

8.1

Hariliku määraga makstud käibemaks (8)

Hariliku määraga makstud käibemaks (8)

Hariliku määraga makstud käibemaks (8)

9.1

Vähendatud määraga maksustatav summa (8)

Vähendatud määraga maksustatav summa (8)

Vähendatud määraga maksustatav summa (8)

10.1

Vähendatud määraga makstud käibemaks (8)

Vähendatud määraga makstud käibemaks (8)

Vähendatud määraga makstud käibemaks (8)

11.1

Kogu makstav käibemaks

2a. osas deklareeritud teenuste osutamise ja 2b. osas deklareeritud kaubatarnete eest tasumisele kuuluv käibemaksu kogusumma

Kogu makstav käibemaks

 

 

2(c) Püsivatest tegevuskohtadest, mis asuvad liikmesriigis, mis ei ole registreerimisliikmesriik, osutatud teenused (9)

 

 

 

2(d) Liikmeriigist, mis ei ole registreerimisliikmesriik, lähetatud või veetud kaubatarned (10) (11)

 

12.1

 

Tarbimisliikmesriigi riigikood

 

13.1

 

Harilik käibemaksumäär tarbimisliikmesriigis (8)

 

14.1

 

Vähendatud käibemaksumäär tarbimisliikmesriigis (8)

 

15.1

 

Individuaalne käibemaksukohustuslasena registreerimise number või, kui see ei ole kättesaadav, maksuviitenumber (sealhulgas riigikood), mis on omistatud:

— püsivale tegevuskohale, kust teenuseid osutatakse; või

— tegevuskohale, kust kaubad lähetatakse või veetakse.

Kui kaubatarned tehakse vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 14a lõikele 2 ja maksukohustuslasel ei ole käibemaksukohustuslasena registreerimise numbrit või maksuviitenumbrit liikmesriigis, kust kaubad lähetatakse või veetakse, tuleb siiski esitada selle liikmesriigi riigikood.

 

16.1

 

Hariliku määraga maksustatav summa (8)

 

17.1

 

Hariliku määraga makstud käibemaks (8)

 

18.1

 

Vähendatud määraga maksustatav summa (8)

 

19.1

 

Vähendatud määraga makstud käibemaks (8)

 

20.1

 

2c. osas deklareeritud teenuste osutamise ja osas 2d deklareeritud kaubatarnete eest tasumisele kuuluv käibemaksu kogusumma

 

 

 

2(e) Registreerimisliikmesriigist, teisest liikmesriigist ja kõigist püsivatest tegevuskohtadest, mis asuvad väljaspool registreerimisliikmesriiki, tehtud tarnete kogusumma

 

21.1

 

Tasumisele kuuluva käibemaksu kogusumma (lahter 11.1 + lahter 11.2... + lahter 20.1 + lahter 20.2...)

 

3. osa. Iga tarbimisliikmesriigi kohta, mille suhtes käibemaksu korrigeeritakse

22.1.

Maksustamisperiood (2)

Maksustamisperiood (2)

Maksustamisperiood (3)

23.1

Tarbimisliikmesriigi riigikood

Tarbimisliikmesriigi riigikood

Tarbimisliikmesriigi riigikood

24,1

Tarnete korrigeerimisest tulenev käibemaksu kogusumma (12)

Tarnete korrigeerimisest tulenev käibemaksu kogusumma (12)

Tarnete korrigeerimisest tulenev käibemaksu kogusumma (12)

4. osa. Tasumisele kuuluva käibemaksu saldo iga tarbimisliikmesriigi kohta

25.1.

Tasumisele kuuluv käibemaksu kogusumma, sealhulgas eelmiste deklaratsioonide parandused liikmesriigi kohta (lahter 11.1 + lahter 11.2... + lahter 24.1 + lahter 24.2. …) (12)

Tasumisele kuuluv käibemaksu kogusumma, sealhulgas eelmiste deklaratsioonide parandused liikmesriigi kohta (lahter 21.1 + lahter 21.2... + lahter 24.1 + lahter 24.2. …) (12)

Tasumisele kuuluv käibemaksu kogusumma, sealhulgas eelmiste deklaratsioonide parandused liikmesriigi kohta (lahter 11.1 + lahter 11.2... + lahter 24.1 + lahter 24.2. …) (12)

5. osa. Tasumisele kuuluva käibemaksu kogusumma kõikide tarbimisliikmesriikide kohta

26

Tasumisele kuuluva käibemaksu kogusumma kõikide liikmesriikide kohta (lahter 25.1 + 25.2. …) (13)

Tasumisele kuuluva käibemaksu kogusumma kõikide liikmesriikide kohta (lahter 25.1 + 25.2. …) (13)

Tasumisele kuuluva käibemaksu kogusumma kõikide liikmesriikide kohta (lahter 25.1 + 25.2 …) (13)

(1)   

Registreerimisliikmesriigi antud kordumatu viitenumber sisaldab registreerimisliikmesriigi riigikoodi / käibemaksukohustuslasena registreerimise numbrit / maksustamisperioodi – nt CZ/xxxxxxxxx/Q1.yyyy (või /M01.yyyy impordikorra puhul) + igale deklaratsioonile lisatakse ajatempel. Registreerimisliikmesriik annab numbri enne teisele asjaomasele liikmesriigile käibedeklaratsiooni saatmist.

(2)   

Põhineb kalendrikvartalitel: Q1.yyyy – Q2.yyyy – Q3.yyyy – Q4.yyyy. Kui 3. osas korrigeeritakse rohkem kui ühte maksustamisperioodi, kasutage lahtrit 22.1.1, 22.1.2 jne.

(3)   

Põhineb kalendrikvartalitel: M01.yyyy-M02.yyyy-M03.yyyy- jne. Kui 3. osas korrigeeritakse mitut maksustamisperioodi, kasutage lahtrit 22.1.1, 22.1.2 jne.

(4)   

Täidetakse üksnes juhul, kui maksukohustuslane esitab rohkem kui ühe käibedeklaratsiooni sama kvartali kohta. Näidatakse kalendripäevad: pp.kk.aaaa – pp.kk.aaaa.

(5)   

Täidetakse üksnes juhul, kui maksukohustuslane/vahendaja esitab rohkem kui ühe käibedeklaratsiooni sama kvartali kohta. Näidatakse kalendripäevad: pp.kk.aaaa – pp.kk.aaaa.

(6)   

Kui tarbimisliikmesriike on rohkem kui üks.

(7)   

Sealhulgas direktiivi 2006/112/EÜ artikli 14a lõikes 2 osutatud elektroonilise liidese abil toimuvad tarned, kui kõnealuste kaupade lähetamine või vedu algab ja lõpeb registreerimisliikmesriigis.

(8)   

Kui deklareerimisperioodil kohaldatakse mitut harilikku maksumäära, kasutage lahtreid 5.1.2, 7.1.2, 8.1.2, 13.1.2, 16.1.2, 17.1.2 jne. Kui kohaldatakse mitut vähendatud käibemaksumäära, kasutage lahtreid 6.1.2, 9.1.2, 10.1.2, 14.1.2, 18.1.2, 19.1.2 jne.

(9)   

Kui on rohkem kui üks püsiv tegevuskoht, kasutage lahtreid 12.2, 20.2 jne.

(10)   

Kui peale registreerimisliikmesriigi on rohkem kui üks liikmesriik, kust kaubad lähetatakse või veetakse, kasutage lahtreid 12.2–20.2 jne.

(11)   

Sealhulgas direktiivi 2006/112/EÜ artikli 14a lõikes 2 osutatud elektroonilise liidese abil hõlbustatavad tarned, kui nende kaupade lähetamine või vedu algab ja lõpeb samas liikmesriigis.

(12)   

See summa võib olla negatiivne.

(13)   

Negatiivseid summasid lahtrites 25.1, 25.2 jne arvesse ei võeta.

▼M2




IV LISA

XML-struktuur standardvormi puhul, mida maksumaksja või tema vahendaja võib kasutada määruse (EL) nr 904/2010 artikli 47i kohaselt nõutud andmete esitamiseks

Käesolevas lisas on sätestatud XML-struktuur standardvormi puhul, mida maksumaksjad või nende vahendajad võivad kasutada määruse (EL) nr 904/2010 artikli 47i kohaselt nõutud andmete esitamiseks.

See struktuur sisaldab iga välja kohta järgmist:

a) 

andmevälja indeks, et näidata iga objekti/andmevälja hierarhiat;

b) 

indikaator „*“, et näidata, kas andmeväli on kohustuslik või mitte. „**“ tähendab, et andmeväljade vahel tuleb teha valik;

c) 

andmevälja nimi;

d) 

tehnilised märkused, et selgitada üksikasjalikult, mis ja kuidas tuleb täita;

e) 

XML skeemi definitsiooni (XSD) failis valideeritav vorming ja suurus;

f) 

vajaduse korral viited nõukogu rakendusmääruse (EL) nr 282/2011 artiklile 63c*.

Kavandatav struktuur sisaldab järgmisi tabeleid:

(1) 

Header

(2) 

MasterFiles

(2.1) 

Customer

(3) 

SourceDocuments

(3.1) 

Transactions

(3.2) 

MovementOfGoods

1.    * Header

Tabel „Header“ sisaldab üldist teavet maksumaksja kohta, kellele andmed viitavad.



Andmevälja

indeks

Nõu-tud

Andmevälja nimi

Tehnilised märkused

XSD-failis valideeritav vorming ja suurus

Artikkel 63c

1.1

*

SAF-OSSFileVersion

Kasutatava SAF-OSS versiooni tunnus.

String

 

1.2

*

SAF-OSSFileDateCreated

SAF-OSS loomise kuupäev vormingus AAAA-KK-PP.

Kuupäev

 

1.3

*

SAF-OSSFileCountry

Kahetäheline riigikood vastavalt standardile ISO 3166-1 alfa-2. Näide: CA Kanada puhul.

Sellele andmeväljale tuleb sisestada maksukohustuslase päritoluriigi kood.

String-2

 

1.4

*

OSSVATRegistrationNumber

Sisestada registreerimisliikmesriigi määratud käibemaksukohustuslasena registreerimise number.

String-12

 

1.5

*

CompanyName

Äriühingu või maksumaksja ametlik nimi.

Ei kohaldata

 

1.5.1

**

NameFree

Nimi vabas vormis.

String

 

1.5.2

**

NameStruct

 

Ei kohaldata

 

1.5.2.1

 

PrecedingTitle

Nimele eelnev tiitel, näiteks „Tema kõrgeausus“.

String

 

1.5.2.2

 

Title

Tiitlite loetelu, näiteks „hr“, „pr“, „doktor“.

Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi.

String

 

1.5.2.3

*

FirstName

Eesnimi.

String

 

1.5.2.4

 

MiddleName

Keskmiste nimede loetelu.

Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi.

String

 

1.5.2.5

 

NamePrefix

Nime eesliide, näiteks „von“.

String

 

1.5.2.6

*

LastName

Perekonnanimi.

String

 

1.5.2.7

 

GenerationIdentifier

Põlvkonna tunnuste loetelu, näiteks „Juunior“, „Seenior“.

Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi.

String

 

1.5.2.8

 

Suffix

Järelliidete loetelu, näiteks „PhD“, „UOM“.

Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi.

String

 

1.5.2.9

 

GeneralSuffix

Üldine järelliide (nt „Pensionil“).

String

 

1.5.2.10

 

MaidenName

Varasem perekonnanimi, näiteks enne abiellumist.

String

 

1.5.3

 

NameFree

 

String

 

1.6

 

BusinessName

Maksukohustuslase ettevõtte nimi.

String

 

1.7

*

StartDate

Element „StartDate“ sisaldab selle XML-faili aruandeperioodi esimese päeva kuupäeva vormingus AAAA-KK-PP.

Kuupäev

 

1.8

*

EndDate

Element „EndDate“ sisaldab selle XML-faili aruandeperioodi viimase päeva kuupäeva vormingus AAAA-KK-PP.

Kuupäev

 

1.9

*

CurrencyCode

Määrab kindlaks rahasummasid kajastavatel andmeväljadel kasutatava standardvaluuta, milleks on „EUR“.

String-3

 

1.10

 

DataLocation

Sisestada selle teenuseosutaja tunnus, kelle juures andmeid hoitakse, ja/või maksukohustuslase nimel dokumente väljastava kolmanda isiku tunnus.

Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi.

Ei kohaldata

 

1.10.1

 

ProviderTaxID

Sisestada teenuseosutaja ja/või selle kolmanda isiku maksukohustuslasena registreerimise number, kes väljastab dokumente maksukohustuslase nimel.

String

 

1.10.2

 

ProviderName

Sisestada teenuseosutaja ja/või selle kolmanda isiku nimi, kes väljastab dokumente maksukohustuslase nimel.

String

 

1.10.3

 

Country

Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2.

Sisestada selle riigi kood, kus andmeid säilitatakse, ja/või kolmanda isiku päritoluriigi kood.

String-2

 

1.11

 

HeaderComment

Täiendavad märkused.

String

 

1.12

 

Telephone

Sellele andmeväljale tuleb sisestada riigi suunakood.

Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi.

String-20

 

1.13

 

Email

Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi.

String

 

1.14

 

Website

 

String

 

2.    * MasterFiles

2.1.    Customer

Tabel „Customer“ sisaldab klientide loetelu.



Andmevälja

indeks

Nõu-tud

Andmevälja nimi

Tehnilised märkused

XSD-failis valideeritav vorming ja suurus

Artikkel 63c

2.1.1

*

CustomerID

Klientide loetelu ei tohi sisaldada rohkem kui ühte sama CustomerID-ga registreeringut.

String

 

2.1.2

 

CustomerTaxID

Sisestada maksukohustuslasena registreerimise number, kui see on teada.

String

 

2.1.3

 

TaxCountryID

Sisestada kahetäheline riigikood vastavalt maksukohustuslasena registreerimise numbri väljastanud riigi standardi ISO 3166-1 alfa-2 kohasele koodile.

String-2

 

2.1.4

 

CustomerName

Sisestada, kui seda on nõutud ja kui arve on väljastatud.

Ei kohaldata

Lõike 1 punkt j

Lõike 2 punkt i

2.1.4.1

*

NameType

Sisestada:

„indiv“ – üksikisik (individual)

„alias“ – teise nimega (otherwise called)

„nick“ – hüüdnimi (nickname)

„aka“ – samuti tuntud kui (also known as)

„dba“ – tegutsemine kui (doing business as)

„legal“ – ametlik nimi (legal name)

„atbirth“ – sündides (at birth)

„unknown“ – kui ei ole teada, sisestada „teadmata“ (unknown)

String

 

2.1.4.2

**

NameFree

Nimi vabas vormis.

String

 

2.1.4.3

**

NameStruct

 

Ei kohaldata

 

2.1.4.3.1

 

PrecedingTitle

Nimele eelnev tiitel, näiteks „Tema kõrgeausus“.

String

 

2.1.4.3.2

 

Title

Tiitlite loetelu, näiteks „hr“, „pr“, „doktor“.

Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi.

String

 

2.1.4.3.3

*

FirstName

Eesnimi.

String

 

2.1.4.3.4

 

MiddleName

Keskmiste nimede loetelu.

Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi.

String

 

2.1.4.3.5

 

NamePrefix

Nime eesliide, näiteks „von“.

String

 

2.1.4.3.6

*

LastName

Perekonnanimi.

String

 

2.1.4.3.7

 

GenerationIdentifier

Põlvkonna tunnuste loetelu, näiteks „Juunior“, „Seenior“.

Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi.

String

 

2.1.4.3.8

 

Suffix

Järelliidete loetelu, näiteks „PhD“, „UOM“.

Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi.

String

 

2.1.4.3.9

 

GeneralSuffix

Üldine järelliide (nt „Pensionil“).

String

 

2.1.4.3.10

 

MaidenName

Varasem perekonnanimi, näiteks enne abiellumist.

String

 

2.1.4.4

 

NameFree

 

String

 

2.1.5

 

BillingAddress

Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi.

Ei kohaldata

Lõike 1 punkt j

Lõike 2 punkt i

2.1.5.1

*

BillingAddressID

Iga arveldusaadressi kordumatu tunnus.

Täisarv

 

2.1.5.2

**

AddressFree

Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas).

Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga.

Kui ei ole teada, sisestada „Teadmata“.

String

 

2.1.5.3

**

AddressStruct

 

String

 

2.1.5.3.1

 

Street

Tänava nimi.

String

 

2.1.5.3.2

 

BuildingIdentifier

Hoone tunnus tänaval, tavaliselt number.

String

 

2.1.5.3.3

 

SuiteIdentifier

Kontori või sarnase hooneosa tunnus.

String

 

2.1.5.3.4

 

FloorIdentifier

Korruse tunnus hoones.

String

 

2.1.5.3.5

 

DistrictName

Aadressi piirkonna nimi.

String

 

2.1.5.3.6

 

POB

Nõudmiseni postkast postkontoris.

String

 

2.1.5.3.7

 

PostCode

Sihtnumber (sisestada, kui see on olemas).

String

 

2.1.5.3.8

*

City

Kui ei ole teada, sisestada „Teadmata“.

String

 

2.1.5.3.9

 

CountrySubentity

Riigi geograafiline ala, mis on suurem kui piirkond või linn, näiteks maakond, departemang, liidumaa, kanton.

String

 

2.1.5.3.10

 

OtherLocalId

Aadressi mõned muud osad.

String

 

2.1.5.4

 

AddressFree

Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas).

Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga.

String

 

2.1.5.5

*

Country

Kui riik on teada, tuleb andmeväli täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2.

Aadressi kahetäheline riigikood.

Kui ei ole teada, sisestada „ZZ“.

String-2

 

2.1.6

 

ShipToAddress

Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi.

Sisestada kliendifailiga seonduvad teadaolevad püsivad sihtkohad. Kui veodokumendis või arvel on märgitud mõni muu sihtkoht, mida kliendifail edaspidiseks kasutamiseks ei sisalda, ei ole seda elementi vajada sisestada.

Ei kohaldata

Lõike 1 punkt a

Lõike 1 punkt k

Lõike 2 punkt a

Lõike 2 punkt j

2.1.6.1

**

AddressFree

Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas).

Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga.

String

 

2.1.6.2

**

AddressStruct

 

String

 

2.1.6.2.1

 

Street

Tänava nimi.

String

 

2.1.6.2.2

 

BuildingIdentifier

Hoone tunnus tänaval, tavaliselt number.

String

 

2.1.6.2.3

 

SuiteIdentifier

Kontori või sarnase hooneosa tunnus.

String

 

2.1.6.2.4

 

FloorIdentifier

Korruse tunnus hoones.

String

 

2.1.6.2.5

 

DistrictName

Aadressi piirkonna nimi.

String

 

2.1.6.2.6

 

POB

Nõudmiseni postkast postkontoris.

String

 

2.1.6.2.7

 

PostCode

Sihtnumber (sisestada, kui see on olemas).

String

 

2.1.6.2.8

*

City

 

String

 

2.1.6.2.9

 

CountrySubentity

Riigi geograafiline ala, mis on suurem kui piirkond või linn, näiteks maakond, departemang, liidumaa, kanton.

String

 

2.1.6.2.10

 

OtherLocalId

Aadressi mõned muud osad.

String

 

2.1.6.3

 

AddressFree

Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas).

Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga.

String

 

2.1.6.4

*

Country

Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2.

Aadressi kahetäheline riigikood.

String-2

 

2.1.7

 

Telephone

Sellele andmeväljale tuleb sisestada riigi suunakood.

Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi.

String-20

 

2.1.8

 

Email

Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi.

String

 

3.    * SourceDocuments

3.1.    Transactions

Tabel „Transactions“ sisaldab müügiarvete/-tehingute loetelu. Dokumentide nummerdamise järjestuse kontrolli võimaldamiseks tuleks kuvada ka tühistatud dokumendid/tehingud. Eksportida tuleks kõik dokumendi-/tehinguread, välja arvatud read, millel puudub seos maksudega, nagu tehnilised kirjeldused, paigaldusjuhised ja garantiitingimused.



Andmevälja

indeks

Nõu-tud

Andmevälja nimi

Tehnilised märkused

XSD-failis valideeritav vorming ja suurus

Artikkel 63c

3.1.1

*

NumberOfEntries

Andmeväli peab sisaldama tehingute koguarvu, kaasa arvatud tühistatud tehingud.

Täisarv

 

3.1.2

*

TotalDebit

Andmeväli peab sisaldama välja „DebitAmount“ kontrollsummat, välja arvatud tühistatud tehingud.

Raha

 

3.1.3

*

TotalCredit

Andmeväli peab sisaldama välja „CreditAmount“ kontrollsummat, välja arvatud tühistatud tehingud.

Raha

 

3.1.4

 

Transaction

Müügitehingud/-dokumendid.

Ei kohaldata

 

3.1.4.1

*

TransactionNo

Tehingu/dokumendi kordumatu number.

String

Lõike 1 punkt j,

lõike 2 punkt i

Lõike 1 punkt l,

lõike 2 punkt k

3.1.4.2

*

DocumentStatus

 

Ei kohaldata

 

3.1.4.2.1

*

TransactionStatus

Andmeväljale sisestada:

N“ – normaalne (normal);

C“ – tühistatud (cancelled) dokument/tehing.

String-1

 

3.1.4.2.2

*

TransactionStatusDate

Tehingu oleku viimase salvestamise kuupäev, sh tund, minut ja sekund:

AAAA-KK-PPThh:mm:ss ± hh:mm

Kuupäev ja kellaaeg

 

3.1.4.2.3

 

Reason

Tehingu oleku muutmise põhjus.

String

 

3.1.4.3

 

Period

Sisestada maksustamisperioodi kvartal:

Kv1.aaaa, Kv2.aaaa, Kv3.aaaa, Kv4.aaaa.

Impordi puhul sisestada maksustamisperioodi kuu:

K1.aaaa kuni K12.aaaa.

String-8

 

3.1.4.4

*

TransactionDate

Müügitehingu kuupäev vormingus AAAA-KK-PP.

Kuupäev

 

3.1.4.5

*

TransactionType

Andmeväljale sisestada:

TR“ – müügitehing (sale transaction);

RT“ – tagastus-/kreeditkanne (return/credit transaction);

IN“ – arve (invoice);

String-2

 

DN“ – deebetarve (debit note);

CN“ – kreeditarve (credit note).

Lõike 1 punkt l,

lõike 2 punkt k

Lõike 1 punkt e,

lõike 2 punkt e

3.1.4.6

*

SystemEntryDate

Kirje viimase salvestamise kuupäev enne selle väljastamist ning see peab sisaldama tundi, minutit ja sekundit:

AAAA-KK-PPThh:mm:ss ± hh:mm

Tehingu kirje kuupäev sekundilise täpsusega.

Kuupäev ja kellaaeg

 

3.1.4.7

*

BillingIndicators

 

Ei kohaldata

 

3.1.4.7.1

*

PartyBillingIndicator

Andmeväljale sisestada:

0 – kui tegemist on maksukohustuslase väljastatud tehingute/arvetega;

1 – kui tegemist on kolmanda isiku poolt maksukohustuslase nimel väljastatud tehingute/arvetega.

Täisarv

 

3.1.4.7.2

*

SourceBilling

Iga kordumatu tunnus tähistab erinevat arveldusprogrammi, kus „0“ näitab SAF-OSS-e genereeriva arveldusprogrammi poolt väljastatud tehinguid/arveid. Ülejäänud tunnused näitavad teistes arveldusprogrammides väljastatud tehinguid/arveid, mis on integreeritud SAF-OSS-e genereerivasse arveldusprogrammi.

Täisarv

 

3.1.4.8

*

CustomerID

Tabeli „Customer“ kordumatu tunnus kooskõlas CustomerID kohta kindlaks määratud reegliga.

String

 

3.1.4.9

 

OSSScheme

Sisestada:

0 – liiduväline kord;

1 – liidu kord;

2 – impordikord;

9 – muu müük (müük, mida eespool nimetatud korrad ei hõlma).

Täisarv

 

3.1.4.10

 

MSC

Teave tarbimiskoha kohta.

Ei kohaldata

Lõike 1 punkt a, lõike 2 punkt a

3.1.4.10.1

*

Country

See andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2.

String-2

 

3.1.4.10.2

*

CustomerLocation

Sisestada kõik otsustusprotsessis kasutatud tõendid ka siis, kui lõpuks kasutati tarbimisriigi määramiseks ainult ühte.

Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi.

Ei kohaldata

 

3.1.4.10.2.1

*

EvidenceforCustomerLocation

Sisestada:

A – kliendi arveldusaadress;

B – IP-aadress või asukohatuvastus;

C – pangarekvisiidid;

D – kliendi mobiiltelefoni riigikood või SIM-kaart;

E – teeninduse tavatelefoni asukoht;

F – muud vahendid;

G – sihtkoht;

H – muud makseteenused;

I – isikutunnistus/pass.

String-1

Lõike 1 punkt k

3.1.4.10.2.2

*

LocationEvidence

Sisestada tõendid, mis võimaldasid tarbimisriigi kindlaks määrata, vastavalt väljale „EvidenceforCustomerLocation“, nt IP-aadress, telefoninumber riigi suunakoodiga, rahvusvaheline pangakontonumber (IBAN) või muu kasutatud makseteenuse viide jne.

Kui arveldusaadressi kasutatakse tõendina, tuleb sellele andmeväljale sisestada BillingAddressID üks kordumatu tunnus tabelist „Customer“.

Kui tarbimiskoha määrab sihtkoht, tuleb sellele andmeväljale sisestada string „Sihtkoht“ ja välja ShipToAddress elementi 3.1.4.10.3 tuleb sisestada aadress.

String

 

3.1.4.10.2.3

*

LocationEvidenceIndicator

Andmeväljale sisestada:

0 – kui tõendusmaterjal jäetakse otsustusprotsessi käigus kõrvale;

1 – kui tõendusmaterjali kasutatakse otsustusprotsessi käigus.

Täisarv

 

3.1.4.10.3

 

ShipToAddress

Teave sihtkoha kohta, kus kaubad või teenused tehti kliendile või kliendi poolt määratud isikule kättesaadavaks.

Ei kohaldata

Lõike 1 punkt k, lõike 2 punkt j

3.1.4.10.3.1

**

AddressFree

Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas).

Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga.

String

 

3.1.4.10.3.2

**

AddressStruct

 

Ei kohaldata

 

3.1.4.10.3.2.1

 

Street

Tänava nimi.

String

 

3.1.4.10.3.2.2

 

BuildingIdentifier

Hoone tunnus tänaval, tavaliselt number.

String

 

3.1.4.10.3.2.3

 

SuiteIdentifier

Kontori või sarnase hooneosa tunnus.

String

 

3.1.4.10.3.2.4

 

FloorIdentifier

Korruse tunnus hoones.

String

 

3.1.4.10.3.2.5

 

DistrictName

Aadressi piirkonna nimi.

String

 

3.1.4.10.3.2.6

 

POB

Nõudmiseni postkast postkontoris.

String

 

3.1.4.10.3.2.7

 

PostCode

Sihtnumber (sisestada, kui see on olemas).

String

 

3.1.4.10.3.2.8

*

City

 

String

 

3.1.4.10.3.2.9

 

CountrySubentity

Riigi geograafiline ala, mis on suurem kui piirkond või linn, näiteks maakond, departemang, liidumaa, kanton.

String

 

3.1.4.10.3.2.10

 

OtherLocalId

Aadressi mõned muud osad.

String

 

3.1.4.10.3.3

 

AddressFree

Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas).

Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga.

String

 

3.1.4.10.3.4

*

Country

Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2.

Aadressi kahetäheline riigikood.

String-2

 

3.1.4.10.4

 

ShipFromAddress

Teave kliendile müüdavate toodete tarnekoha kohta.

Ei kohaldata

Lõike 1 punkt k, lõike 2 punkt j

3.1.4.10.4.1

**

AddressFree

Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas).

Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga.

String

 

3.1.4.10.4.2

**

AddressStruct

 

Ei kohaldata

 

3.1.4.10.4.2.1

 

Street

Tänava nimi.

String

 

3.1.4.10.4.2.2

 

BuildingIdentifier

Hoone tunnus tänaval, tavaliselt number.

String

 

3.1.4.10.4.2.3

 

SuiteIdentifier

Kontori või sarnase hooneosa tunnus.

String

 

3.1.4.10.4.2.4

 

FloorIdentifier

Korruse tunnus hoones.

String

 

3.1.4.10.4.2.5

 

DistrictName

Aadressi piirkonna nimi.

String

 

3.1.4.10.4.2.6

 

POB

Nõudmiseni postkast postkontoris.

String

 

3.1.4.10.4.2.7

 

PostCode

Sihtnumber (sisestada, kui see on olemas).

String

 

3.1.4.10.4.2.8

*

City

 

String

 

3.1.4.10.4.2.9

 

CountrySubentity

Riigi geograafiline ala, mis on suurem kui piirkond või linn, näiteks maakond, departemang, liidumaa, kanton.

String

 

3.1.4.10.4.2.10

 

OtherLocalId

Aadressi mõned muud osad.

String

 

3.1.4.10.4.3

 

AddressFree

Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas).

Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga.

String

 

3.1.4.10.4.4

*

Country

Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2.

Aadressi kahetäheline riigikood.

String-2

 

3.1.4.10.5

 

MovementEndTime

Kaupade transportimise lõpetamise kuupäev ja kellaaeg, sealhulgas tunnid, minutid ja sekundid:

AAAA-KK-PPThh:mm:ss ± hh:mm

Kuupäev ja kellaaeg

 

3.1.4.10.6

 

MovementStartTime

Kaupade transportimise alustamise kuupäev ja kellaaeg, sealhulgas tunnid, minutid ja sekundid:

AAAA-KK-PPThh:mm:ss ± hh:mm

Kuupäev ja kellaaeg

 

3.1.4.11

*

Line

 

Ei kohaldata

 

3.1.4.11.1

*

LineNumber

Read tuleb eksportida samas järjekorras nagu originaalis (ja need peavad olema tehingu raames kordumatud).

Täisarv

 

3.1.4.11.2

 

MSC

Teave tarbimiskoha kohta. See element tuleb täita iga kord, kui tarbimiskoht on igas reas erinev, vastasel juhul täita üksnes element 3.1.4.10 MSC.

Ei kohaldata

Lõike 1 punkt a, lõike 2 punkt a

3.1.4.11.2.1

*

Country

See andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2.

String-2

 

3.1.4.11.2.2

*

CustomerLocation

Sisestada kõik otsustusprotsessis kasutatud tõendid ka siis, kui lõpuks kasutati tarbimisriigi määramiseks ainult ühte.

Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi.

Ei kohaldata

 

3.1.4.11.2.2.1

*

EvidenceforCustomerLocation

Sisestada:

A – kliendi arveldusaadress;

B – IP-aadress või asukohatuvastus;

C – pangarekvisiidid;

D – kliendi mobiiltelefoni riigikood või SIM-kaart;

E – teeninduse tavatelefoni asukoht;

F – muud vahendid;

G – sihtkoht;

H – muud makseteenused;

I – isikutunnistus/pass.

String-1

Lõike 1 punkt k

3.1.4.11.2.2.2

*

LocationEvidence

Sisestada tõendid, mis võimaldasid tarbimisriigi kindlaks määrata, vastavalt väljale „EvidenceforCustomerLocation“, nt IP-aadress, telefoninumber riigi suunakoodiga, rahvusvaheline pangakontonumber (IBAN) või muu kasutatud makseteenuse viide jne.

Kui arveldusaadressi kasutatakse tõendina, tuleb sellele andmeväljale sisestada BillingAddressID üks kordumatu tunnus tabelist „Customer“.

Kui tarbimiskoha määrab sihtkoht, täita „Sihtkoht“ ja element ShipToAddress.

String

 

3.1.4.11.2.2.3

*

LocationEvidenceIndicator

Väljale sisestada:

0 – kui tõendusmaterjal jäetakse otsustusprotsessi käigus kõrvale;

1 – kui tõendusmaterjali kasutatakse otsustusprotsessi käigus.

Täisarv

 

3.1.4.11.2.3

 

ShipToAddress

Teave sihtkoha kohta, kus kaubad või teenused tehti kliendile või kliendi poolt määratud isikule kättesaadavaks.

Ei kohaldata

Lõike 1 punkt k, lõike 2 punkt j

3.1.4.11.2.3.1

**

AddressFree

Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas).

Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga.

String

 

3.1.4.11.2.3.2

**

AddressStruct

 

Ei kohaldata

 

3.1.4.11.2.3.2.1

 

Street

Tänava nimi.

String

 

3.1.4.11.2.3.2.2

 

BuildingIdentifier

Hoone tunnus tänaval, tavaliselt number.

String

 

3.1.4.11.2.3.2.3

 

SuiteIdentifier

Kontori või sarnase hooneosa tunnus.

String

 

3.1.4.11.2.3.2.4

 

FloorIdentifier

Korruse tunnus hoones.

String

 

3.1.4.11.2.3.2.5

 

DistrictName

Aadressi piirkonna nimi.

String

 

3.1.4.11.2.3.2.6

 

POB

Nõudmiseni postkast postkontoris.

String

 

3.1.4.11.2.3.2.7

 

PostCode

Sihtnumber (sisestada, kui see on olemas).

String

 

3.1.4.11.2.3.2.8

*

City

 

String

 

3.1.4.11.2.3.2.9

 

CountrySubentity

Riigi geograafiline ala, mis on suurem kui piirkond või linn, näiteks maakond, departemang, liidumaa, kanton.

String

 

3.1.4.11.2.3.2.10

 

OtherLocalId

Aadressi mõned muud osad.

String

 

3.1.4.11.2.3.3

 

AddressFree

Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas).

Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga.

String

 

3.1.4.11.2.3.4

*

Country

Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2.

Aadressi kahetäheline riigikood.

String-2

 

3.1.4.11.2.4

 

ShipFromAddress

Teave kliendile müüdavate toodete tarnekoha kohta.

Ei kohaldata

Lõike 1 punkt k, lõike 2 punkt j

3.1.4.11.2.4.1

**

AddressFree

Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas).

Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga.

String

 

3.1.4.11.2.4.2

**

AddressStruct

 

Ei kohaldata

 

3.1.4.11.2.4.2.1

 

Street

Tänava nimi.

String

 

3.1.4.11.2.4.2.2

 

BuildingIdentifier

Hoone tunnus tänaval, tavaliselt number.

String

 

3.1.4.11.2.4.2.3

 

SuiteIdentifier

Kontori või sarnase hooneosa tunnus.

String

 

3.1.4.11.2.4.2.4

 

FloorIdentifier

Korruse tunnus hoones.

String

 

3.1.4.11.2.4.2.5

 

DistrictName

Aadressi piirkonna nimi.

String

 

3.1.4.11.2.4.2.6

 

POB

Nõudmiseni postkast postkontoris.

String

 

3.1.4.11.2.4.2.7

 

PostCode

Sihtnumber (sisestada, kui see on olemas).

String

 

3.1.4.11.2.4.2.8

*

City

 

String

 

3.1.4.11.2.4.2.9

 

CountrySubentity

Riigi geograafiline ala, mis on suurem kui piirkond või linn, näiteks maakond, departemang, liidumaa, kanton.

String

 

3.1.4.11.2.4.2.10

 

OtherLocalId

Aadressi mõned muud osad.

String

 

3.1.4.11.2.4.3

 

AddressFree

Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas).

Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga.

String

 

3.1.4.11.2.4.4

*

Country

Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2.

Aadressi kahetäheline riigikood.

String-2

 

3.1.4.11.2.5

 

MovementEndTime

Kaupade transportimise lõpetamise kuupäev ja kellaaeg, sealhulgas tunnid, minutid ja sekundid:

AAAA-KK-PPThh:mm:ss ± hh:mm

Kuupäev ja kellaaeg

 

3.1.4.11.2.6

 

MovementStartTime

Kaupade transportimise alustamise kuupäev ja kellaaeg, sealhulgas tunnid, minutid ja sekundid:

AAAA-KK-PPThh:mm:ss ± hh:mm

Kuupäev ja kellaaeg

 

3.1.4.11.3

 

OrderReferences

Sisestada tellimuse number.

Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi.

Ei kohaldata

Lõike 2 punkt l

3.1.4.11.3.1

*

OriginatingON

Sisestada tellimuse/tehingu number.

String

 

3.1.4.11.3.2

 

OrderDate

Sisestada tellimuse kuupäev vormingus AAAA-KK-PP.

Kuupäev

 

3.1.4.11.4

 

DocumentReferences

Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi.

Ei kohaldata

Lõike 2 punkt m

3.1.4.11.4.1

*

DocumentType

Sisestada:

DN“ – kättetoimetamisteatis (delivery note);

TG“ – veojuhend (transport guide) (lisada siia üldised veodokumendid;

CN“ – saateleht (consignment note);

RN“ – tagastusleht (return note);

OT“ – muu (other).

String-2

 

3.1.4.11.4.2

*

DocumentReference

Sisestada saadetise kordumatu number.

String

 

3.1.4.11.4.3

 

DocumentDate

Sisestada vormingus AAAA-KK-PP.

Kuupäev

 

3.1.4.11.5

*

ProductCode

Kordumatu kood kaupade/teenuste loetelus.

String

Lõike 2 punkt b

3.1.4.11.6

*

ProductCategory

BA“ raadio- või televisioonivõrgu kaudu edastatavad või taasedastatavad raadio- või televisioonisaated;

BB“ interneti või muu sellise elektroonilise võrgu kaudu levitatavad raadio- või telesaated (IP-striiming), kui neid nende edastamise või taasedastamise ajal raadio- või televisioonivõrgus kantakse otse või samaaegselt üle.

TA“ laua- ja mobiiltelefoniteenused hääle, andmete ja videote ülekandmiseks, sh videokomponendiga telefoniteenused (nn videofoniteenused);

TB“ interneti kaudu osutatavad telefoniteenused, sh IP-kõne;

TC“ kõnepost, kõne ootele panek, kõne edasisuunamine, helistaja kindlakstegemine, konverentskõne ja muud kõnehaldusteenused;

TD“ kaugotsinguteenused;

TE“ audiotekstiteenused;

TF“ faksi-, telegraafi- ja teleksiteenused;

TG“ telefoni kasutajatoe teenused, mille abil antakse kasutajatele abi nende raadio- või televõrgu, interneti või sarnase elektroonilise võrguga seotud probleemide korral;

TH“ internetiühendus, st veebiühendus;

TI“ eravõrguühendused, mille kaudu pakutakse ainult kliendile ette nähtud telekommunikatsiooniühendust;

TJ“ eravõrguühendused, mille kaudu pakutakse ainult kliendile ette nähtud telekommunikatsiooniühendust;

TK“ meediateenuse osutaja audio- ja audiovisuaalväljundi edasitarnimine kommunikatsioonivõrkude kaudu kellegi teise kui meediateenuse osutaja poolt;

SA“ veebilehekülgede tarnimine ja majutamine (hosting), programmide ja seadmete kaughooldus;

SB“ tarkvara tarne ja ajakohastamine;

SC“ piltide, teksti ja andmete tarne, andmekogude kasutamise võimaldamine;

SD“ muusika, filmide ja mängude, sealhulgas hasart- ja õnnemängude tarne ning poliitika-, kultuuri-, kunsti-, spordi-, teadus- ja meelelahutussaadete tarne;

SE“ kaugõppeteenuste osutamine;

GD“ – kaubad;

OS“ – muud teenused;

TX“ – muud maksud, v.a käibemaks (nt keskkonnamaksud);

OT“ – muu (nt saatekulud, kindlustus jne).

String-2

Lõike 1 punkt b

3.1.4.11.7

 

ClassificationCode

Sisestada kaupade puhul kombineeritud nomenklatuuri (CN) koodid või teenuste puhul tegevusaladel põhineva toodete klassifikaatori (CPA) koodid.

Näited:

92029030 CN-koodi puhul

611051 CPA-koodi puhul

String

 

3.1.4.11.8

*

Description

Tehingu-/arverea kirjeldus.

String

Lõike 1 punkt b, lõike 2 punkt b

3.1.4.11.9

*

Quantity

 

Kümnendarv

Lõike 1 punkt b, lõike 2 punkt b

3.1.4.11.10

*

UnitOfMeasure

 

String

 

3.1.4.11.11

*

UnitPrice

 

Raha

 

3.1.4.11.12

*

DateofSupply

Kauba lähetamise või teenuse osutamise kuupäev vormingus AAAA-KK-PP.

Kuupäev

Lõike 1 punkt c, lõike 2 punkt c

3.1.4.11.13

 

References

Viited müügi korrigeerimise dokumentidele.

Ei kohaldata

Lõike 1 punkt e, lõike 2 punkt e

3.1.4.11.13.1.

*

Reference

Kreedit- või deebetarvete või samaväärsete tehingute puhul viide arvele/tehingule, kasutades arve/tehingu kordumatut tunnust, kui see on asjaomastes süsteemides olemas.

String

 

3.1.4.11.13.2.

 

Reason

Sisestada krediteerimise või debiteerimise põhjus.

String

 

3.1.4.11.14

**

DebitAmount

Deebetsumma kanderida müügikontol (väljastatud kreeditarved).

Raha

Lõike 1 punktid d ja e, lõike 2 punktid d ja e

3.1.4.11.15

**

CreditAmount

Kreeditsumma kanderida müügikontol (väljastatud tehingud või arved ja deebetarved).

Raha

Lõike 1 punktid d ja e, lõike 2 punktid d ja e

3.1.4.11.16

*

Tax

 

Ei kohaldata

Lõike 1 punkt f, lõike 2 punkt f

3.1.4.11.16.1

*

TaxCountryRegion

Sisestada maksustamise riik või piirkond. See andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-2.

Näide:

„PT-20“ Assooride autonoomne piirkond.

String-5

 

3.1.4.11.16.2

*

TaxCode

Käibemaksumäär tarbimisliikmesriigis:

SPR“ – oluliselt vähendatud maksumäär (super reduced tax rate);

INT“ – keskmine maksumäär (intermediate tax rate);

RED“ – vähendatud maksumäär (reduced tax rate);

STD“ – standardne maksumäär (standard tax rate);

NS“ – maksustamata (non-subject to tax);

EXM“ – maksuvabastus (tax exempt).

String

 

3.1.4.11.16.3

*

VAT Rate

Sellele andmeväljale tuleb sisestada kohaldatav maksumäär.

Kümnendarv

 

3.1.4.11.17

 

SettlementAmount

Rea allahindluse ja proportsionaalse üldise allahindluse summa.

Raha

Lõike 1 punktid d ja e, lõike 2 punktid d ja e

3.1.4.12

*

DocumentTotals

 

Ei kohaldata

 

3.1.4.12.1

*

TaxPayable

Maksude kogusumma.

Raha

Lõike 1 punkt g, lõike 2 punkt g

3.1.4.12.2

*

TaxableAmount

Sisestada dokumendi/tehingu kogusumma ilma maksudeta.

See väli ei tohi sisaldada maksudega seotud summasid.

Raha

Lõike 1 punkt d, lõike 2 punkt d

3.1.4.12.3

*

GrossTotal

Sisestada dokumendi/tehingu kogusumma koos maksudega.

Raha

 

3.1.4.12.4

*

Currency

Tehingu/arve väljastamisel kasutatud algne valuuta.

Ei kohaldata

Lõike 1 punktid d ja g, lõike 2 punktid d ja g

3.1.4.12.4.1

*

CurrencyCode

Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 4217-1.

String-3

 

3.1.4.12.4.2

*

CurrencyAmount

Kogusumma dokumendi/tehingu algses valuutas.

Raha

 

3.1.4.12.4.3

*

ExchangeRate

Tuleb sisestada vahetuskurss, mida kasutati konverteerimisel eurodesse.

Kümnendarv

 

3.1.4.12.5

 

Payment

 

Ei kohaldata

 

3.1.4.12.5.1

*

PaymentType

Makse liigid:

AP“ – ettemaks (advanced payment);

PP“ – osaline makse (partial payment);

TP“ – täielik makse (total payment).

String-2

Lõike 1 punkt i

3.1.4.12.5.2

*

PaymentDate

Sisestada vormingus AAAA-KK-PP.

Kuupäev

Lõike 1 punkt h, lõike 2 punkt h

3.1.4.12.5.3

*

PaymentAmount

 

Raha

Lõike 1 punkt h, lõike 2 punkt h

3.1.4.12.5.4

 

PaymentMechanism

Andmeväljale sisestada:

CD“ – lunaraha (cash on delivery);

CH“ – tšekk (cheque);

DC“ – deebetkaart (debit card);

CC“ – krediitkaart (credit card);

BT“ – pangaülekanne (sh otsearveldus) (bank transfer (including direecct debit));

GC“ – kinkekaart/vautšer (gift card/voucher);

PP“ – e-raha (e-rahakoti- ja e-rahateenus) (E-money (E-wallet and E-money payments));

„OT“ – muu (other).

String-2

 

3.2.    MovementOfGoods

Tabel „MovementOfGoods“ sisaldab veodokumente ja tehinguid. Dokumentide nummerdamise järjestuse kontrolli võimaldamiseks tuleks kuvada ka tühistatud veodokumendid ja tehingud. Eksportida tuleks kõik veodokumendi- ja tehinguread, välja arvatud read, millel puudub seos maksudega, nagu tehnilised kirjeldused, paigaldusjuhised ja garantiitingimused.



Andmevälja

indeks

Nõu-tud

Andmevälja nimi

Tehnilised märkused

XSD-failis valideeritav vorming ja suurus

Artikkel 63c

3.2.1

*

NumberOfMovementLines

Andmeväli peab sisaldama tehingute koguarvu, kaasa arvatud tühistatud tehingud.

Täisarv

 

3.2.2

*

TotalQuantityIssued

Andmeväli peab sisaldama välja „Quantity“ kontrollsummat, välja arvatud tühistatud tehingud.

Kümnendarv

 

3.2.3

 

StockMovement

Veotehingud/-dokumendid.

Ei kohaldata

 

3.2.3.1

*

MovementNo

Tehingu/dokumendi kordumatu number.

String

Lõike 2 punkt m

3.2.3.2

*

DocumentStatus

 

Ei kohaldata

 

3.2.3.2.1

*

MovementStatus

Andmeväljale sisestada:

N“ – normaalne (normal);

C“ – tühistatud (cancelled) dokument/tehing.

String-1

 

3.2.3.2.2

*

MovementStatusDate

Tehingu oleku viimase salvestamise kuupäev, sh tund, minut ja sekund:

AAAA-KK-PPThh:mm:ss ± hh:mm

Kuupäev ja kellaaeg

 

3.2.3.2.3

 

Reason

Tehingu oleku muutmise põhjus.

String

 

3.2.3.3

 

Period

Sisestada maksustamisperioodi kvartal: Kv1.aaaa, Kv2.aaaa, Kv3.aaaa, Kv4.aaaa.

Impordi puhul sisestada maksustamisperioodi kuu: K1.aaaa kuni K12.aaaa.

String-8

 

3.2.3.4

*

MovementDate

Dokumendi/tehingu väljastamise kuupäev vormingus AAAA-KK-PP.

Kuupäev

 

3.2.3.5

*

MovementType

Sisestada:

DN“ – kättetoimetamisteatis (delivery note);

TG“ – veojuhend (transport guide) (lisada siia üldised veodokumendid;

CN“ – saateleht (consignment note);

RN“ – tagastusleht (return note);

OT“ – muu (other).

String-2

Lõike 1 punkt l, lõike 2 punkt k

3.2.3.6

*

SystemEntryDate

Kirje viimase salvestamise kuupäev enne selle väljastamist ning see peab sisaldama tundi, minutit ja sekundit:

AAAA-KK-PPThh:mm:ss ± hh:mm

Kuupäev ja kellaaeg

 

3.2.3.7

*

BillingIndicators

 

Ei kohaldata

 

3.2.3.7.1

*

PartyBillingIndicator

Andmeväljale sisestada:

0 – kui tegemist on maksukohustuslase väljastatud tehingute/dokumentidega;

1 – kui tegemist on kolmanda isiku poolt maksukohustuslase nimel väljastatud tehingute/dokumentidega.

Täisarv

 

3.2.3.7.2

*

SourceBilling

Iga kordumatu tunnus tähistab erinevat programmi, kus „0“ näitab SAF-OSS-e genereeriva programmi poolt väljastatud tehinguid/dokumente. Ülejäänud tunnused näitavad teistes programmides väljastatud tehinguid/dokumente, mis on integreeritud SAF-OSS-e genereerivasse programmi.

Täisarv

 

3.2.3.8

*

CustomerID

Tabeli „Customer“ kordumatu tunnus kooskõlas CustomerID kohta kindlaks määratud reegliga.

String

 

3.2.3.9

 

OSSScheme

Sisestada:

1 – liidu kord;

2 – impordikord;

9 – kaupade muu liikumine (eespool nimetatud kordadega mitteseotud kaupade liikumine).

Täisarv

 

3.2.3.10

 

ShipToAddress

Teave koha kohta, kus transport lõpeb ja kaup on kliendile või kliendi poolt määratud isikule kättesaadavaks tehtud.

Ei kohaldata

Lõike 1 punktid a ja k, lõike 2 punktid a ja j

3.2.3.10.1

**

AddressFree

Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas).

Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga.

String

 

3.2.3.10.2

**

AddressStruct

 

Ei kohaldata

 

3.2.3.10.2.1

 

Street

Tänava nimi.

String

 

3.2.3.10.2.2

 

BuildingIdentifier

Hoone tunnus tänaval, tavaliselt number.

String

 

3.2.3.10.2.3

 

SuiteIdentifier

Kontori või sarnase hooneosa tunnus.

String

 

3.2.3.10.2.4

 

FloorIdentifier

Korruse tunnus hoones.

String

 

3.2.3.10.2.5

 

DistrictName

Aadressi piirkonna nimi.

String

 

3.2.3.10.2.6

 

POB

Nõudmiseni postkast postkontoris.

String

 

3.2.3.10.2.7

 

PostCode

Sihtnumber (sisestada, kui see on olemas).

String

 

3.2.3.10.2.8

*

City

 

String

 

3.2.3.10.2.9

 

CountrySubentity

Riigi geograafiline ala, mis on suurem kui piirkond või linn, näiteks maakond, departemang, liidumaa, kanton.

String

 

3.2.3.10.2.10

 

OtherLocalId

Aadressi mõned muud osad.

String

 

3.2.3.10.3

 

AddressFree

Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas).

Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga.

String

 

3.2.3.10.4

*

Country

Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2.

Aadressi kahetäheline riigikood.

String-2

 

3.2.3.11

 

ShipFromAddress

Teave koha kohta, kust lähetamine või transport algab.

Ei kohaldata

Lõike 1 punkt k, lõike 2 punkt j

3.2.3.11.1

**

AddressFree

Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas).

Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga.

String

 

3.2.3.11.2

**

AddressStruct

 

Ei kohaldata

 

3.2.3.11.2.1

 

Street

Tänava nimi.

String

 

3.2.3.11.2.2

 

BuildingIdentifier

Hoone tunnus tänaval, tavaliselt number.

String

 

3.2.3.11.2.3

 

SuiteIdentifier

Kontori või sarnase hooneosa tunnus.

String

 

3.2.3.11.2.4

 

FloorIdentifier

Korruse tunnus hoones.

String

 

3.2.3.11.2.5

 

DistrictName

Aadressi piirkonna nimi.

String

 

3.2.3.112.6

 

POB

Nõudmiseni postkast postkontoris.

String

 

3.2.3.11.2.7

 

PostCode

Sihtnumber (sisestada, kui see on olemas).

String

 

3.2.3.11.2.8

*

City

 

String

 

3.2.3.11.2.9

 

CountrySubentity

Riigi geograafiline ala, mis on suurem kui piirkond või linn, näiteks maakond, departemang, liidumaa, kanton.

String

 

3.2.3.11.2.10

 

OtherLocalId

Aadressi mõned muud osad.

String

 

3.2.3.11.3

 

AddressFree

Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas).

Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga.

String

 

3.2.3.11.4

*

Country

Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2.

Aadressi kahetäheline riigikood.

String-2

 

3.2.3.12

 

MovementEndTime

Kaupade transportimise lõpetamise kuupäev ja kellaaeg, sealhulgas tunnid, minutid ja sekundid:

AAAA-KK-PPThh:mm:ss ± hh:mm

Kuupäev ja kellaaeg

 

3.2.3.13

 

MovementStartTime

Kaupade transportimise alustamise kuupäev ja kellaaeg, sealhulgas tunnid, minutid ja sekundid:

AAAA-KK-PPThh:mm:ss ± hh:mm

Kuupäev ja kellaaeg

 

3.2.3.14

*

Line

 

Ei kohaldata

 

3.2.3.14.1

*

LineNumber

Read tuleb eksportida samas järjekorras nagu originaalis (ja need peavad olema tehingu raames kordumatud).

Täisarv

 

3.2.3.14.2

 

ShipToAddress

Teave koha kohta, kus transport lõpeb ja kaup on kliendile või kliendi poolt määratud isikule kättesaadavaks tehtud.

Ei kohaldata

Lõike 1 punkt k, lõike 2 punkt j

3.2.3.14.2.1

**

AddressFree

Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas).

Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga.

String

 

3.2.3.14.2.2

**

AddressStruct

 

Ei kohaldata

 

3.2.3.14.2.2.1

 

Street

Tänava nimi.

String

 

3.2.3.14.2.2.2

 

BuildingIdentifier

Hoone tunnus tänaval, tavaliselt number.

String

 

3.2.3.14.2.2.3

 

SuiteIdentifier

Kontori või sarnase hooneosa tunnus.

String

 

3.2.3.14.2.2.4

 

FloorIdentifier

Korruse tunnus hoones.

String

 

3.2.3.14.2.2.5

 

DistrictName

Aadressi piirkonna nimi.

String

 

3.2.3.14.2.2.6

 

POB

Nõudmiseni postkast postkontoris.

String

 

3.2.3.14.2.2.7

 

PostCode

Sihtnumber (sisestada, kui see on olemas).

String

 

3.2.3.14.2.2.8

*

City

 

String

 

3.2.3.14.2.2.9

 

CountrySubentity

Riigi geograafiline ala, mis on suurem kui piirkond või linn, näiteks maakond, departemang, liidumaa, kanton.

String

 

3.2.3.14.2.2.10

 

OtherLocalId

Aadressi mõned muud osad.

String

 

3.2.3.14.2.3

 

AddressFree

Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas).

Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga.

String

 

3.2.3.14.2.4

*

Country

Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2.

Aadressi kahetäheline riigikood.

String-2

 

3.2.3.14.3

 

ShipFromAddress

Teave koha kohta, kust lähetamine või transport algab.

Ei kohaldata

Lõike 1 punkt k, lõike 2 punkt j

3.2.3.14.3.1

**

AddressFree

Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas).

Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga.

String

 

3.2.3.14.3.2

**

AddressStruct

 

Ei kohaldata

 

3.2.3.14.3.2.1

 

Street

Tänava nimi.

String

 

3.2.3.14.3.2.2

 

BuildingIdentifier

Hoone tunnus tänaval, tavaliselt number.

String

 

3.2.3.14.3.2.3

 

SuiteIdentifier

Kontori või sarnase hooneosa tunnus.

String

 

3.2.3.14.3.2.4

 

FloorIdentifier

Korruse tunnus hoones.

String

 

3.2.3.14.3.2.5

 

DistrictName

Aadressi piirkonna nimi.

String

 

3.2.3.14.3.2.6

 

POB

Nõudmiseni postkast postkontoris.

String

 

3.2.3.14.3.2.7

 

PostCode

Sihtnumber (sisestada, kui see on olemas).

String

 

3.2.3.14.3.2.8

*

City

 

String

 

3.2.3.14.3.2.9

 

CountrySubentity

Riigi geograafiline ala, mis on suurem kui piirkond või linn, näiteks maakond, departemang, liidumaa, kanton.

String

 

3.2.3.14.3.2.10

 

OtherLocalId

Aadressi mõned muud osad.

String

 

3.2.3.14.3.3

 

AddressFree

Aadress vabas vormis (peab sisaldama sihtnumbrit, kui see on olemas).

Andmeväli „AddressFree“ (kui see on olemas) peab sisaldama ümbrikul esitatavat aadressi, mille iga rida on eraldatud tagasijooksu (CR) märgiga.

String

 

3.2.3.14.3.4

*

Country

Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-1-alfa-2.

Aadressi kahetäheline riigikood.

String-2

 

3.2.3.14.4

 

MovementEndTime

Kaupade transportimise lõpetamise kuupäev ja kellaaeg, sealhulgas tunnid, minutid ja sekundid:

AAAA-KK-PPThh:mm:ss ± hh:mm

Kuupäev ja kellaaeg

 

3.2.3.14.5

 

MovementStartTime

Kaupade transportimise alustamise kuupäev ja kellaaeg, sealhulgas tunnid, minutid ja sekundid:

AAAA-KK-PPThh:mm:ss ± hh:mm

Kuupäev ja kellaaeg

 

3.2.3.14.6

 

OrderReferences

Sisestada tellimuse number.

Kui on vaja lisada rohkem kui üks viide, saab seda elementi luua vajaliku arvu kordi.

Ei kohaldata

Lõike 2 punkt l

3.2.3.14.6.1

*

OriginatingON

Sisestada tellimuse/tehingu number.

String

 

3.2.3.14.6.2

 

OrderDate

Sisestada tellimuse kuupäev vormingus AAAA-KK-PP.

Kuupäev

 

3.2.3.14.7

*

ProductCode

Kordumatu kood kaupade loetelus.

String

Lõike 1 punkt b, lõike 2 punkt b

3.2.3.14.8

*

ProductCategory

Sisestada:

GD“ – kaubad;

TX“ – muud maksud, v.a käibemaks (nt keskkonnamaksud);

OT“ – muu (nt saatekulud, kindlustus jne).

String-2

 

3.2.3.14.9

 

ClassificationCode

Sisestada kaupade CN-koodid (teenuste CPA koodid, kui neid on mainitud)

String

 

3.2.3.14.10

*

Description

Tehingu-/dokumendirea kirjeldus.

String

Lõike 1 punkt b, lõike 2 punkt b

3.2.3.14.11

*

Quantity

 

Kümnendarv

Lõike 1 punkt b, lõike 2 punkt b

3.2.3.14.12

*

UnitOfMeasure

 

String

 

3.2.3.14.13

*

UnitPrice

Kui andmebaasis puudub väärtus, tuleb sisestada „0.00“.

Raha

 

3.2.3.14.14

*

DateofSupply

Kaupade lähetamise kuupäev vormingus AAAA-KK-PP.

Kuupäev

Lõike 1 punkt c, lõike 2 punkt c

3.2.3.14.15

**

DebitAmount

Täita kaupade sisenemise puhul.

Kui andmebaasis puudub väärtus, tuleb sisestada „0.00“.

Raha

Lõike 1 punkt l, lõike 2 punkt k

3.2.3.14.16

**

CreditAmount

Täita kaupade väljumise puhul.

Kui andmebaasis puudub väärtus, tuleb sisestada „0.00“.

Raha

 

3.2.3.14.17

 

Tax

 

Ei kohaldata

Lõike 1 punkt f, lõike 2 punkt f

Lõike 1 punkt l, lõike 2 punkt k

3.2.3.14.17.1

*

TaxCountryRegion

Sisestada maksustamise riik või piirkond. See andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 3166-2.

Näide:

„PT-20“ – Assooride autonoomne piirkond.

String-5

 

3.2.3.14.17.2

*

TaxCode

Käibemaksumäär tarbimisliikmesriigis:

SPR“ – oluliselt vähendatud maksumäär (super reduced tax rate);

INT“ – keskmine maksumäär (intermediate tax rate);

RED“ – vähendatud maksumäär (reduced tax rate);

STD“ – standardne maksumäär (standard tax rate);

NS“ – maksustamata (non-subject to tax);

EXM“ – maksuvabastus (tax exempt).

String

 

3.2.3.14.17.3

*

VAT Rate

Sellele andmeväljale tuleb sisestada kohaldatav maksumäär.

Kümnendarv

 

3.2.3.14.18

 

SettlementAmount

Rea allahindluse ja proportsionaalse üldise allahindluse summa.

Raha

Lõike 1 punktid d ja e, lõike 2 punktid d ja e

3.2.3.15

*

DocumentTotals

 

Ei kohaldata

 

3.2.3.15.1

*

TaxPayable

Maksude kogusumma.

Kui andmebaasis puudub väärtus, tuleb sisestada „0.00“.

Raha

Lõike 1 punkt g, lõike 2 punkt g

3.2.3.15.2

*

TaxableAmount

Dokumendi/tehingu kogusumma ilma maksudeta.

See väli ei tohi sisaldada maksudega seotud summasid.

Kui andmebaasis puudub väärtus, tuleb sisestada „0.00“.

Raha

Lõike 1 punkt d, lõike 2 punkt d

3.2.3.15.3

*

GrossTotal

Dokumendi/tehingu kogusumma koos maksudega.

Kui andmebaasis puudub väärtus, tuleb sisestada „0.00“.

Raha

 

3.2.3.15.4

*

Currency

Tehingu/arve väljastamisel kasutatud algne valuuta.

Ei kohaldata

Lõike 1 punktid d ja g, lõike 2 punktid d ja g

3.2.3.15.4.1

*

CurrencyCode

Andmeväli tuleb täita vastavalt standardile ISO 4217-1.

String-3

 

3.2.3.15.4.2

*

CurrencyAmount

Kogusumma dokumendi/tehingu algses valuutas.

Raha

 

3.2.3.15.4.3

*

ExchangeRate

Tuleb sisestada vahetuskurss, mida kasutati konverteerimisel eurodesse.

Kümnendarv

 

* Nõukogu 15. märtsi 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 282/2011, millega sätestatakse ühist käibemaksusüsteemi käsitleva direktiivi 2006/112/EÜ rakendusmeetmed (ELT L 77, 23.3.2011, lk 1).



( 1 ) Komisjoni rakendusotsus C(2019) 2866, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EL) nr 904/2010 üksikasjalikud rakenduseeskirjad standardvormide, teatava teabe suhtes tehtava automaatse päringu ja teenuslepingu kohta.

Top