This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02014R1300-20220531
Commission Regulation (EU) No 1300/2014 of 18 November 2014 on the technical specifications for interoperability relating to accessibility of the Union's rail system for persons with disabilities and persons with reduced mobility (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Komisjoni määrus (EL) nr 1300/2014, 18. november 2014, milles käsitletakse koostalitluse tehnilist kirjeldust seoses puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimestele juurdepääsuvõimaluste tagamisega Euroopa Liidu raudteesüsteemis (EMPs kohaldatav tekst)EMPs kohaldatav tekst
Komisjoni määrus (EL) nr 1300/2014, 18. november 2014, milles käsitletakse koostalitluse tehnilist kirjeldust seoses puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimestele juurdepääsuvõimaluste tagamisega Euroopa Liidu raudteesüsteemis (EMPs kohaldatav tekst)EMPs kohaldatav tekst
02014R1300 — ET — 31.05.2022 — 002.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 1300/2014, 18. november 2014, milles käsitletakse koostalitluse tehnilist kirjeldust seoses puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimestele juurdepääsuvõimaluste tagamisega Euroopa Liidu raudteesüsteemis (ELT L 356 12.12.2014, lk 110) |
Muudetud:
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
L 139I |
1 |
27.5.2019 |
||
L 134 |
14 |
11.5.2022 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 1300/2014,
18. november 2014,
milles käsitletakse koostalitluse tehnilist kirjeldust seoses puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimestele juurdepääsuvõimaluste tagamisega Euroopa Liidu raudteesüsteemis
(EMPs kohaldatav tekst)
Artikkel 1
Sisu
Käesoleva määrusega kehtestatakse lisas esitatud koostalitluse tehniline kirjeldus (edaspidi „KTK”) seoses puuetega või piiratud liikumisvõimega inimeste juurdepääsuvõimalustega Euroopa Liidu raudteesüsteemis.
Artikkel 2
Kohaldamisala
KTKd kohaldatakse järgmistes raudteevõrkudes:
direktiivi 2008/57/EÜ I lisa punktis 1.1 määratletud üleeuroopaline tavaraudteesüsteemi võrk;
direktiivi 2008/57/EÜ I lisa punktis 2.1 määratletud üleeuroopaline kiirraudteevõrk;
raudteevõrgu kõik muud osad.
KTKd ei kohaldata direktiivi 2008/57/EÜ artikli 1 lõikes 3 osutatud juhtudel.
Artikkel 3
Vastavushindamine
Artikkel 4
Erijuhud
Iga liikmesriik edastab teistele liikmesriikidele ja komisjonile 1. juuliks 2015 järgmise teabe:
lõikes 1 osutatud tehnilised eeskirjad;
lõikes 1 osutatud siseriiklike eeskirjade kohaldamiseks teostatavad vastavushindamis- ja kontrollimenetlused;
lisa punktis 7.3 esitatud erijuhtude vastavushindamise ja kontrollimise menetluseks direktiivi 2008/57/EÜ artikli 17 lõike 3 kohaselt määratud ametiasutused.
Artikkel 5
Lõppjärgus projektid
Direktiivi 2008/57/EÜ artikli 9 lõike 3 kohaselt edastab iga liikmesriik ühe aasta jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist komisjonile oma territooriumil rakendatavate ja lõppjärgus olevate projektide loetelu.
Artikkel 6
Uuenduslikud lahendused
Artikkel 7
Vara inventarinimestik
Kõik liikmesriigid tagavad, et koostatakse vara inventarinimestik ja seda kasutatakse selleks, et
teha kindlaks juurdepääsu tõkestavad asjaolud;
teavitada kasutajaid;
teostada järelevalvet juurdepääsuvõimaluste tagamisel tehtud edusammude üle ja hinnata neid edusamme.
Kõnealuste vara inventarinimestike reguleerimisala hõlmab vähemalt järgmist:
lisa punktis 2.1.1 määratletud reisijatele mõeldud raudteejaamade üldkasutatavad alad;
lisa punktis 2.1.2 määratletud veerem.
Artikkel 7a
Juurdepääsuandmete kogumine, haldamine ja vahetamine
Artikkel 8
Riiklikud rakenduskavad
Riiklike kavade rakendusala ja -kiiruse otsustavad liikmesriigid.
Artikkel 9
Nõuandev organ
Nõuandev organ moodustatakse hiljemalt 1. veebruaril 2015 ja selle koosseisu kuuluvad:
osaleda soovivad liikmesriigid;
raudteesektori esindusorganid;
kasutajate esindusorganid;
Euroopa Raudteeagentuur.
Nõuandva organi ülesannete hulka kuulub:
järelevalve teostamine vara inventarinimestike minimaalse andmestruktuuri arengu üle;
liikmesriikide toetamine vara inventarinimestike ja riikliku rakenduskava koostamisel;
komisjoni abistamine KTK rakendamise järelevalves;
parimate tavade vahetamise lihtsustamine;
komisjoni abistamine artiklis 8 osutatud ühiste prioriteetide ja kriteeriumide väljaselgitamisel KTK rakendamiseks;
võimaluse korral komisjonile soovituste andmine, eelkõige KTK tõhusamaks rakendamiseks.
Artikkel 10
Lõppsätted
Projektid, mis saavad Euroopa Liidu rahalist toetust olemasoleva veeremi või selle osade uuendamiseks või täiustamiseks või olemasoleva taristu, eelkõige raudteejaama või selle osade ja ooteplatvormide või nende osade uuendamiseks või täiustamiseks, peavad vastama täielikult KTK nõuetele.
Artikkel 11
Kehtetuks tunnistamine
Otsus 2008/164/EÜ tunnistatakse kehtetuks alates 1. jaanuarist 2015.
Seda kohaldatakse siiski jätkuvalt
allsüsteemide suhtes, millele on luba välja antud kõnealuse otsuse alusel;
uute, uuendatud või täiustatud allsüsteemide projektide suhtes, mis on käesoleva määruse avaldamise kuupäeval lõppjärgus või on seotud kehtiva lepingu täitmisega;
käesoleva määruse lisa punktis 7.1.2 osutatud olemasoleva konstruktsiooniga uute veeremite projektide suhtes.
Artikkel 12
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2015. Käesoleva määruse lisas sätestatud KTK kohaselt võib kasutuselevõtuloa anda siiski enne 1. jaanuari 2015.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.
LISA
SISUKORD |
|
1. |
SISSEJUHATUS |
1.1. |
Tehniline kohaldamisala |
1.2. |
Geograafiline kohaldamisala |
2. |
ALLSÜSTEEMIDE KOHALDAMISALA JA MÕISTED |
2.1. |
Allsüsteemide kohaldamisala |
2.1.1. |
Taristu allsüsteemi kohaldamisala |
2.1.2. |
Veeremi allsüsteemi kohaldamisala |
2.1.3. |
Käitamise allsüsteemi kohaldamisala |
2.1.4. |
Reisijateveoteenuste telemaatiliste rakenduste allsüsteemi kohaldamisala |
2.2. |
Mõiste „puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimesed” määratlus |
2.3. |
Muud mõisted |
3. |
OLULISED NÕUDED |
4. |
ALLSÜSTEEMIDE KIRJELDUS |
4.1. |
Sissejuhatus |
4.2. |
Talitluslikud ja tehnilised kirjeldused |
4.2.1. |
Taristu allsüsteem |
4.2.2. |
Veeremi allsüsteem |
4.3. |
Liideste talitluslikud ja tehnilised kirjeldused |
4.3.1. |
Taristu allsüsteemi liidesed |
4.3.2. |
Veeremi allsüsteemi liidesed |
4.3.3. |
Reisijaveoteenuste telemaatiliste rakenduste allsüsteemi liidesed |
4.4. |
Käituseeskirjad |
4.4.1. |
Taristu allsüsteem |
4.4.2. |
Veeremi allsüsteem |
4.4.3. |
Varustamine abivahenditega rongile minekuks ja abistamine |
4.5. |
Hoolduseeskirjad |
4.5.1. |
Taristu allsüsteem |
4.5.2. |
Veeremi allsüsteem |
4.6. |
Kutsekvalifikatsioon |
4.7. |
Töötervishoid ja tööohutus |
4.8. |
Taristu- ja veeremiregistrid |
4.8.1. |
Taristuregister |
4.8.2. |
Veeremiregister |
5. |
KOOSTALITLUSE KOMPONENDID |
5.1. |
Mõiste |
5.2. |
Uuenduslikud lahendused |
5.3. |
Komponentide loetelu ja kirjeldus |
5.3.1. |
Taristu |
5.3.2. |
Veerem |
6. |
VASTAVUSHINDAMINE JA/VÕI KASUTUSKÕLBLIKKUSE HINDAMINE |
6.1. |
Koostalitluse komponendid |
6.1.1. |
Vastavuse hindamine |
6.1.2. |
Moodulite rakendamine |
6.1.3. |
Konkreetsed hindamismenetlused |
6.2. |
Allsüsteemid |
6.2.1. |
EÜ vastavustõendamine (üldosa) |
6.2.2. |
Allsüsteemi EÜ vastavustõendamise menetlused (moodulid) |
6.2.3. |
Konkreetsed hindamismenetlused |
6.2.4. |
Tehnilised lahendused, mis annavad projekteerimisetapil vastavuseelduse |
6.2.5. |
Hoolduse hindamine |
6.2.6. |
Käituseeskirjade hindamine |
6.2.7. |
Üldkäituses kasutamiseks ettenähtud veeremiüksuste hindamine |
7. |
KTK RAKENDAMINE |
7.1. |
Käesoleva KTK kohaldamine uue taristu ja veeremi suhtes |
7.1.1. |
Uus taristu |
7.1.2. |
Uus veerem |
7.2. |
Käesoleva KTK kohaldamine olemasoleva taristu ja veeremi suhtes |
7.2.1. |
Eesmärgiks olevale süsteemile järkjärgulise ülemineku etapid |
7.2.2. |
Käesoleva KTK kohaldamine olemasoleva taristu suhtes |
7.2.3. |
Käesoleva KTK kohaldamine olemasoleva veeremi suhtes |
7.3. |
Erijuhud |
7.3.1. |
Üldosa |
7.3.2. |
Erijuhtude loetelu |
A liide. |
Käesolevas KTKs osutatud standardid ja normdokumendid |
B liide. |
Ajutise tähtsuse järjekorra seadmise eeskiri jaamade täiustamisel/uuendamisel |
C liide. |
Riiklikus rakenduskavas esitatav teave |
D liide. |
Koostalitluse komponentide hindamine |
E liide. |
Allsüsteemide hindamine |
F liide. |
Veeremi uuendamine või täiustamine |
G liide. |
Reisijatele mõeldud välisuste helisignaalid |
H liide. |
Eelisõigusistmete skeemid |
I liide. |
Ratastoolikohtade skeemid |
J liide. |
Takistusteta vahekäikude skeemid |
K liide. |
Tabel koridoride laiuse kohta ratastooliga juurdepääsetavates veeremialades |
L liide. |
Ratastoolikasutajale juurdepääsetav ala |
M liide. |
Rongis veetav ratastool |
N liide. |
Märgistus piiratud liikumisvõimega inimestele |
O liide. |
Tehniliste dokumentide loetelu |
1. SISSEJUHATUS
Käesoleva koostalitluse tehnilise kirjelduse (edaspidi „KTK”) eesmärk on parandada puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimeste võimalusi kasutada raudteetransporti.
1.1. Tehniline kohaldamisala
Käesoleva KTK tehniline kohaldamisala on määratletud määruse artikli 2 lõikes 1.
1.2. Geograafiline kohaldamisala
Käesoleva KTK geograafiline kohaldamisala on määratletud määruse artikli 2 lõikes 2.
2. ALLSÜSTEEMIDE KOHALDAMISALA JA MÕISTED
2.1. Allsüsteemide kohaldamisala
2.1.1. Taristu allsüsteemi kohaldamisala
Käesolev KTK kehtib reisijateveoks mõeldud jaamade kõigi selliste üldkasutatavate alade suhtes, mida kontrollivad raudteeveo-ettevõtja, raudteetaristu-ettevõtja või jaamaülem. See hõlmab teabe andmist, pileti ostmist ja vajaduse korral selle valideerimist ning rongi ootamise võimalust.
2.1.2. Veeremi allsüsteemi kohaldamisala
Käesolev KTK kehtib sellise veeremi suhtes, mis kuulub vedurite ja reisijateveoveeremi KTK kohaldamisalasse ning mis on mõeldud reisijateveoks.
2.1.3. Käitamise allsüsteemi kohaldamisala
Käesolev KTK kehtib selliste menetluste suhtes, mis võimaldavad raudteetaristu ja veeremi allsüsteemide ühtset kasutamist, kui reisijateks on puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimesed.
2.1.4. Reisijateveoteenuste telemaatiliste rakenduste allsüsteemi kohaldamisala
Käesolev KTK kehtib jaamades ja veeremis asuvate selliste visuaalsete ja helisignaal-teavitussüsteemide suhtes, mis on mõeldud reisijatele.
2.2. Mõiste „puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimesed” määratlus
„Puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimesed” – inimesed, kellel on püsiv või ajutine füüsiline, vaimne, intellektuaalne või meeleline vaegus, mis võib koostoimes eri takistustega tõkestada transpordi täielikku ja tõhusat kasutamist teiste reisijatega võrdsetel alustel, või kelle liikumisvõime transpordi kasutamisel on ea tõttu väiksem.
Liiga suurte asjade (näiteks jalgrattad ja kogukas pagas) vedu ei kuulu käesoleva KTK kohaldamisalasse.
2.3. Muud mõisted
Veeremiga seonduvad mõisted: vt vedurite ja reisijateveoveeremi KTK punkt 2.2.
Juurdepääsuandmed
„Juurdepääsuandmed” – juurdepääsuandmed koosnevad reisirongijaamadele juurdepääsu andmetest, mida on vaja koguda, hallata ja vahetada, st reisirongijaamade näitajate ja seadmete kirjeldusest. Asjakohasel juhul on kõnealusele kirjeldusele lisatud teave jaama vastavuse kohta käesolevale KTK-le.
Takistusteta tee
„Takistusteta tee” – ühendus kahe või enama üldkasutatava ala vahel, mis on mõeldud reisijateveoks, nagu need on määratletud punktis 2.1.1. Seal saavad liikuda kõik puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimesed. Selleks võib tee osadeks jaotada, et paremini rahuldada kõikide puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimeste vajadusi. Kõik takistusteta tee osad moodustavad kokku tee, mis on läbitav kõigile puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimestele.
Astmevaba tee
„Astmevaba tee” – takistusteta tee osa, mis vastab piiratud liikumisvõimega inimeste vajadustele. Tasandierinevusi välditakse või kui neid ei ole võimalik vältida, siis kasutatakse ühelt tasandilt teisele liikumiseks kaldteid või tõstukeid.
Kombatavad sildid ja kombatavad juhtseadmed
„Kombatavad sildid ja kombatavad juhtseadmed” – sildid või juhtseadmed, millel asuvad reljeefsed piktogrammid, eenduvad tähemärgid või punktkiri.
Jaamaülem
„Jaamaülem” – liikmesriigi organisatsiooniline üksus, mis vastutab raudteejaama toimimise eest; seda rolli võib täita raudteetaristu-ettevõtja.
Ohutusteave
„Ohutusteave” – teave, mis tuleb edastada reisijatele selleks, et nad eelnevalt teaksid, kuidas häireolukorras käituda.
Ohutusjuhend
„Ohutusjuhend” – juhised, mis tuleb edastada reisijatele häireolukorras selleks, et nad teaksid, mida teha.
Juurdepääs samal tasandil
„Juurdepääs samal tasandil” – pääs ooteplatvormilt veeremi ukseni; sellise juurdepääsu kohta saab tõendada, et
3. OLULISED NÕUDED
Järgmistes tabelites esitatakse olulised nõuded, nagu on sätestatud direktiivi 2008/57/EÜ III lisas, millele vastab käesoleva KTK 4. jaos esitatud kirjeldus selle KTK kohaldamisala kohta.
Olulised nõuded, mis ei ole tabelis esitatud, ei ole käesoleva KTK kohaldamisalas asjakohased.
Tabel 1
Olulised nõuded taristu allsüsteemile
Taristu |
Viide olulisele nõudele direktiivi 2008/57/EÜ III lisas |
||||||
KTK valdkonna elemendid |
Käesoleva lisa võrdluspunkt |
Ohutus |
Töökindlus ja käideldavus |
Tervisekaitse |
Keskkonnakaitse |
Tehniline ühilduvus |
Juurdepääs (1) |
Parkimisvõimalused puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimestele |
4.2.1.1 |
|
|
|
|
|
2.1.2 |
Takistusteta tee |
4.2.1.2 |
2.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Uksed ja sissepääsud |
4.2.1.3 |
1.1.1 2.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Põrandapinnad |
4.2.1.4 |
2.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Läbipaistvate takistuste märgistamine |
4.2.1.5 |
2.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Tualettruumid ja mähkimislauad |
4.2.1.6 |
1.1.5 2.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Mööbel ja eraldiseisvad seadmed |
4.2.1.7 |
2.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Piletimüük, infopunktid ja kliendiabipunktid |
4.2.1.8 |
2.1.1 |
2.7.3 |
|
|
2.7.1 |
2.1.2 2.7.5 |
Valgustus |
4.2.1.9 |
2.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Visuaalne teave: teejuhised, piktogrammid, trükitud või muutuv teave |
4.2.1.10 |
|
|
|
|
2.7.1 |
2.1.2 2.7.5 |
Heliteadaanded |
4.2.1.11 |
2.1.1 |
2.7.3 |
|
|
2.7.1 |
2.1.2 2.7.5 |
Ooteplatvormi laius ja äär |
4.2.1.12 |
2.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Ooteplatvormi lõpp |
4.2.1.13 |
2.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Ooteplatvormidel asuvad abivahendid rongile minekuks |
4.2.1.14 |
1.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Raudteeületuskohad jaamades |
4.2.1.15 |
2.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
(1)
Oluline nõue komisjoni 11. märtsi 2013. aasta direktiivist 2013/9/EL, millega muudetakse direktiivi 2008/57/EÜ III lisa (ELT L 68, 12.3.2013, lk 55). |
Tabel 2
Olulised nõuded veeremi allsüsteemile
Veerem |
Viide olulisele nõudele direktiivi 2008/57/EÜ III lisas |
||||||
KTK valdkonna elemendid |
Käesoleva lisa võrdluspunkt |
Ohutus |
Töökindlus ja käideldavus |
Tervisekaitse |
Keskkonnakaitse |
Tehniline ühilduvus |
Juurdepääs |
Istmed |
4.2.2.1 |
|
|
1.3.1 |
|
|
2.4.5 |
Ratastoolikohad |
4.2.2.2 |
2.4.1 |
|
|
|
|
2.4.5 |
Uksed |
4.2.2.3 |
1.1.1 1.1.5 2.4.1 |
1.2 |
|
|
|
2.4.5 |
Valgustus |
4.2.2.4 |
2.4.1 |
|
|
|
|
2.4.5 |
Tualettruumid |
4.2.2.5 |
2.4.1 |
|
|
|
|
2.4.5 |
Takistusteta vahekäigud |
4.2.2.6 |
|
|
1.3.1 |
|
|
2.4.5 |
Kliendiinfo |
4.2.2.7 |
2.4.1 |
2.7.3 |
|
|
2.7.1 |
2.4.5 2.7.5 |
Muutused kõrguses |
4.2.2.8 |
1.1.5 |
|
|
|
|
2.4.5 |
Käsipuud |
4.2.2.9 |
1.1.5 |
|
|
|
|
2.4.5 |
Ratastooliga juurdepääsetavad magamiskohad |
4.2.2.10 |
2.4.1 |
|
|
|
|
2.4.5 |
Sõidukisse sisenemise ja sealt väljumise astmete asetus |
4.2.2.11 |
1.1.1 |
2.4.2 |
|
|
1.5 2.4.3 |
2.4.5 |
Abivahendid rongile minekuks |
4.2.2.12 |
1.1.1 |
|
|
|
1.5 2.4.3 |
2.4.5 |
4. ALLSÜSTEEMIDE KIRJELDUS
4.1. Sissejuhatus
Liidu raudteesüsteem, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 2008/57/EÜ ja mille osad on allsüsteemid, on ühtne süsteem, mille nõuetele vastavust tuleb kontrollida. Eelkõige tuleb kontrollida iga allsüsteemi tehnilise kirjelduse ja selliste liideste vastavust nõuetele, mille kaudu see on süsteemiga ühendatud, ning käitus- ja hoolduseeskirjade vastavust nõuetele.
Allsüsteemide ja nende liideste talitluslikud ja tehnilised kirjeldused, mida kirjeldatakse punktides 4.2 ja 4.3, ei nõua eritehnoloogia ega tehniliste lahenduste kasutamist, välja arvatud juhul, kui see on liidu raudteesüsteemi koostalitluseks kindlasti vajalik. Kuid koostalitluse uuenduslikud lahendused võivad nõuda uusi kirjeldusi ja/või uusi hindamismeetodeid. Tehniliste uuenduste võimaldamiseks töötatakse need kirjeldused ja hindamismeetodid välja määruse artiklis 6 kirjeldatud protsessi käigus.
Võttes arvesse kõiki kohaldatavaid olulisi nõudeid, on puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimeste juurdepääsuga seotud põhiparameetrid seoses taristu ja veeremi allsüsteemidega sätestatud käesoleva KTK punktis 4.2. Käitamisega seotud nõuded ja kohustused on sätestatud käitamise ja liikluskorralduse KTKs ja käesoleva KTK punktis 4.4.
4.2. Talitluslikud ja tehnilised kirjeldused
4.2.1. Taristu allsüsteem
3. jaos esitatud oluliste nõuete kontekstis jagunevad taristu allsüsteemi talitluslikud ja tehnilised kirjeldused, mis on seotud puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimeste juurdepääsuga, järgmiselt:
Punktides 4.2.1.1–4.2.1.15 esitatud põhiparameetrid kehtivad taristu allsüsteemi kohaldamisalas, mis on määratletud punktis 2.1.1, ning neid saab jagada kahte järgmisse kategooriasse:
Tabelis 3 on näidatud iga põhiparameetri kategooria.
Tabel 3
Põhiparameetrite kategooriad
Põhiparameeter |
Antud tehnilised üksikasjad |
Ainult talitluslik nõue |
Parkimisvõimalused puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimestele |
|
Punkt 4.2.1.1 tervikuna |
Takistusteta tee |
Teede asukoht Takistusteta tee laius Lävepakk Paariskäsipuud Tõstuki tüüp Punktkirjas siltide kõrgus |
Üksikasjalik kirjeldus |
|
4.2.1.3 (2). Ukse laius 4.2.1.3 (4). Ukseavamisseadme kõrgus |
4.2.1.3 (1) 4.2.1.3 (3) |
Põrandapinnad |
|
Punkt 4.2.1.4 tervikuna |
|
|
Punkt 4.2.1.5 tervikuna |
Tualettruumid ja mähkimislauad |
|
Punkt 4.2.1.6 tervikuna |
Mööbel ja eraldiseisvad seadmed |
|
Punkt 4.2.1.7 tervikuna |
Piletimüük, infopunktid ja kliendiabipunktid |
4.2.1.8 (5). Vaba vahekäik piletikontrolliautomaatide juurde |
4.2.1.8 (1)–(4) 4.2.1.8 (6) |
Valgustus |
4.2.1.9 (3). Valgustus ooteplatvormidel |
4.2.1.9 (1), 4.2.1.9 (2), 4.2.1.9 (4). Valgustus muudes paikades |
Visuaalne teave: teejuhised, piktogrammid, trükitud või muutuv teave |
Üksikasjalik teave esitatakse hiljem Teabe asukoht |
Visuaalse teabe üksikasjalik kirjeldus |
Heliteadaanded |
Punkt 4.2.1.11 tervikuna |
|
Ooteplatvormi laius ja äär |
Punkt 4.2.1.12 tervikuna |
|
Ooteplatvormi lõpp |
Punkt 4.2.1.13 tervikuna |
|
Ooteplatvormidel asuvad abivahendid rongile minekuks |
Punkt 4.2.1.14 tervikuna |
|
Reisijate raudteeületuskohad jaamades |
Punkt 4.2.1.15 tervikuna |
|
4.2.1.1.
Kui jaamal on olemas eraldi parkimisala, tagatakse seal puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimeste jaoks kohandatud parkimiskohti piisaval arvul ja sissekäigule võimalikult lähedal.
4.2.1.2.
Tagada tuleb takistusteta teed, mis ühendavad järgmisi taristu üldkasutatavaid alasid, juhul kui need on olemas:
Takistusteta tee pikkus peab olema lühim võimalik vahemaa ühest punktist teise.
Takistusteta tee põrandapinnad ja pinnakatted ei peegelda vastu.
4.2.1.2.1. Horisontaalne liikumine
Kõigil takistusteta teedel, käigusildadel ja -tunnelites on vähemalt 160 cm laiuses vaba pinda, välja arvatud punktides 4.2.1.3 (2) (uksed) 4.2.1.12 (3) (ooteplatvormid) ja 4.2.1.15 (2) (raudteeületuskohad) nimetatud aladel.
Kui horisontaalsele teele paigaldatakse lävepakud, peavad need olema ümbritseva põrandaga kontrastses toonis ja mitte kõrgemad kui 2,5 cm.
4.2.1.2.2. Vertikaalne liikumine
Kui takistusteta teel esineb tasandi muutus, peab piiratud liikumisvõimega inimestele olema tagatud trepi alternatiivina astmevaba tee.
Takistusteta teel asuvate treppide käsipuude vahelise ala laius peab olema vähemalt 160 cm. Vähemalt esimene ja viimane trepiaste tuleb märgistada kontrastses värvitoonis triibuga ja enne esimest laskuvat trepiastet tuleb põrandapinnale paigaldada vähemalt kombatavad hoiatusmärgistused.
Tõstukite puudumise korral tuleb paigaldada kaldteed neile puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimestele, kes ei saa treppi kasutada. Kalle peab olema mõõdukas. Järsu kaldega kaldteed on lubatud ainult lühikeste vahemaade puhul.
Treppide ja kaldteede mõlemal küljel peavad olema käsipuud kahel kõrgusel.
Kaldteede puudumise korral tuleb paigaldada tõstukid ning need peavad olema vähemalt teist tüüpi vastavalt A liite viite 1 kirjeldusele. Esimese tüübi tõstukid on lubatud ainult jaamade uuendamisel või täiustamisel.
Eskalaatorid ja liikurkõnniteed tuleb konstrueerida vastavalt A liite viite 2 kirjeldusele.
Raudteeületuskohad võivad olla takistusteta tee osa, kui need vastavad punkti 4.2.1.15 nõuetele.
4.2.1.2.3. Tee tähistus
Takistusteta tee tähistatakse selgelt visuaalse teabe abil, nagu on täpsustatud punktis 4.2.1.10.
Teavet takistusteta tee kohta antakse nägemispuudega inimestele vähemalt kombatavate ja eristatavate põrandapinnamärgistuste kaudu. Käesolev punkt ei kehti parkimiskohtade ega sealt ära viivatele takistusteta teede kohta.
Lisaks või alternatiivina on lubatud kasutada kaugjuhitavate heliseadmete või telefonirakendustega tehnilisi lahendusi. Kui neid kavatsetakse kasutada alternatiivina, tuleb neid käsitada uuendusliku lahendusena.
Kui ooteplatvormile viiva takistusteta tee äärtes on käeulatuse kaugusel käsipuud või seinad, peab neil olema esitatud põgus info (näiteks ooteplatvormi number või suunajuhised) punktkirjas ja reljeefsetes tähtedes või numbrites käsipuu tagaküljel või seinal 145–165 cm kõrgusel.
4.2.1.3.
Käesolevat punkti kohaldatakse kõigi takistusteta teedel asuvate uste ja sissepääsude suhtes, välja arvatud selliste tualettruumide uksed, mis ei ole mõeldud puuetega ega piiratud liikumisvõimega inimestele.
Uste kasutatav miinimumlaius on 90 cm ja neid peavad saama kasutada puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimesed.
Lubatud on kasutada nii käsitsi avatavaid, poolautomaatseid kui ka automaatselt avanevaid uksi.
Uste avamiseks vajalikud seadmed asuvad 80–110 cm kõrgusel.
4.2.1.4.
Kõik põrandakatted, põrandapinnad ja trepiastmed peavad olema libisemiskindlad.
Jaamahoonetes ei tohi kõnnitavatel pindadel esineda üle 0,5 cm suurusi ebatasasusi, erandiks on ainult lävepakud, kuivenduskanalid ning kombatavad hoiatusmärgistused.
4.2.1.5.
Reisijate teedel või nende ääres asuvad läbipaistvad takistused, mille hulka kuuluvad klaasuksed või läbipaistvad seinad, tuleb märgistada. Märgistused peavad läbipaistvatele takistustele tähelepanu juhtima. Neid ei pea paigaldama, kui reisijaid kaitseb kokkupõrke eest mõni muu vahend — näiteks käsipuu või pingirida.
4.2.1.6.
Kui jaamas on tualettruumid, siis peab vähemalt üks mõlemale soole kasutamiseks mõeldud kabiin olema ratastooliga juurdepääsetav.
Kui jaamas on tualettruumid, peavad seal olema ka mähkimislauad, mis on juurdepääsetavad nii naistele kui ka meestele.
4.2.1.7.
Kõigi mööbliesemete ja eraldiseisvate seadmete värvitoon peab olema kontrastne nende taustaga, samuti peavad neil olema ümarad servad.
Jaama piires asetatakse mööbel ja eraldiseisvad seadmed (sealhulgas nii väljaulatuvad kui ka rippuvad esemed) kohta, kus need ei takista pimedaid ega nägemispuudega inimesi ning kus need on pimedale inimesele kepi abil leitavad.
Igal ooteplatvormil, kus reisijatel on lubatud ronge oodata, ning igas puhkealas peab olema vähemalt üks ala istmetega ja koht ratastooli jaoks.
Kui see ala on ilmastikukindel, peab ratastoolikasutajal olema sellele juurdepääs.
4.2.1.8.
Kui takistusteta tee ääres on piletimüügipunktid, infopunktid ja kliendiabipunktid, peab vähemalt üks laud olema juurdepääsetav ratastoolis inimestele ja väikest kasvu inimestele ning vähemalt üks laud peab olema varustatud induktiivsilmusega kuuldeaparaatide jaoks.
Kui reisija ja piletimüüja vahel on klaasbarjäär, peab see olema eemaldatav, või kui see ei ole võimalik, tuleb paigaldada mikrofonisüsteem. Kõik sellised klaasbarjäärid peavad olema valmistatud läbipaistvast klaasist.
Kui paigaldatakse elektroonilised seadmed, mis kuvavad piletimüüjale teavet piletihinna kohta, tuleb paigaldada ka seadmed, mis kuvavad hinna ka pileti ostjale.
Kui jaamas asuvad takistusteta tee kõrval piletimüügiautomaadid, peab vähemalt üks neist olema sellise liidesega, milleni ulatuvad ratastoolis ja väikest kasvu inimesed.
Kui paigaldatakse piletikontrolliautomaadid, peab vähemalt ühe juurde neist viima vaba vahekäik laiusega vähemalt 90 cm, mis peab mahutama vähemalt 1 250 mm pikkuse ratastooli, milles istub inimene. Uuendamise või täiustamise korral on lubatud miinimumlaius 80 cm.
Kui kasutatakse pöördväravaid, peab puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimestel olema jaama lahtioleku ajal alati võimalik kasutada tavalist juurdepääsuvõimalust.
4.2.1.9.
Jaamaväliste alade valgustus peab olema piisav, et lihtsustada tee leidmist ning juhtida tähelepanu kõrguse muutustele, ustele ja sissepääsudele.
Takistusteta tee valgustust tuleb kohandada vastavalt sellele, mida reisijal on vaja näha. Erilist tähelepanu tuleb pöörata kõrguse muutustele, piletikassadele ja piletiautomaatidele, infopunktidele ja infotabloodele.
Ooteplatvormid tuleb valgustada vastavalt A liite viidete 3 ja 4 kirjeldusele.
Hädaabivalgustus peab tagama piisava nähtavuse evakueerimiseks ning tuletõrje- ja turvavarustuse leidmiseks.
4.2.1.10.
Esitatakse järgmine teave:
Visuaalse teabe edastamiseks kasutatud kirjatüübid, sümbolid ja piktogrammid peavad olema taustaga kontrastsed.
Teejuhised antakse kõigis punktides, kus reisijad peavad otsustama tee edasise suuna üle, ning teel teatava vahemaa tagant. Märgistused, sümbolid ja piktogrammid esinevad pidevalt kogu tee ulatuses.
Teave rongide väljumise kohta (sealhulgas sihtjaam, vahepeatused, ooteplatvormi number ja aeg) esitatakse jaamas vähemalt ühes kohas kõige rohkem 160 cm kõrgusel. See nõue kehtib nii trükitud kui ka muutuva teabe kohta.
Tekstides kasutatav kirjastiil peab olema kergesti loetav.
Kõigil ohutus-, hoiatavatel, keelavatel ja kohustusliku tegevuse siltidel peavad olema piktogrammid.
Kombatava teabe märgistused paigutatakse
Numbrites esitatud ajaline teave peab olema 24 tunni süsteemis.
Vastavalt N liitele tuleb koos ratastooli sümboliga paigaldada järgmised graafilised sümbolid ja piktogrammid:
Sümboleid võib kasutada koos muude sümbolitega (nt tõstuk, tualettruum jne).
Induktiivsilmuste asukohale viitab märk, mida kirjeldatakse N liites.
Ratastooliga juurdepääsetavates tualettruumides, kus on hingedega käsipuud, peab olema graafiline sümbol, mis kujutab käsipuud nii allalastud kui ka ülestõstetud asendis.
Ühte suunda osutamiseks ei tohi ühes paigas üksteise kõrval olla üle viie piktogrammi koos suunda osutava noolega.
Infotablood peavad vastama punkti 5.3.1.1 nõuetele. Käesolevas punktis mõistetakse infotabloo all mis tahes vahendit muutuva teabe esitamiseks.
4.2.1.11.
Heliteadaannete STI-PA tase peab olema vähemalt 0,45 vastavalt A liite viite 5 kirjeldusele.
4.2.1.12.
Ooteplatvormi ohtlik ala algab ooteplatvormi rööbastee poolsest äärest ning seda määratletakse kui ala, kus reisijatel ei ole lubatud rongi möödumisel või saabumisel seista.
Ooteplatvormi laius võib selle pikkuse ulatuses erineda.
Ooteplatvormi vähim laius ilma takistusteta peab olema ohtliku ala laius pluss kahe vastamisi asuva 80 cm (160 cm) laiuse takistusteta tee laius. See mõõt võib platvormi lõpus kahaneda vähehaaval 90 cm-ni.
Sellisel 160 cm laiusel takistusteta teel võib olla väikeseid takistusi. Signaalimissüsteemi jaoks nõutavaid seadmeid ja turvavarustust ei käsitata käesolevas punktis takistusena. Vähim kaugus takistuste äärest ohtliku alani peab vastama järgnevas tabelis näidatule.
Tabel 4
Takistuste vähim kaugus ohualast
Takistuse pikkus (mõõdetuna ooteplatvormi servaga paralleelselt) |
Vähim kaugus ohualast |
< 1 m (märkus 1) — väike takistus |
80 cm |
1 m kuni < 10 m — suur takistus |
120 cm |
Märkus 1. Kui kahe väikese takistuse vaheline kaugus on väiksem kui 2,4 m, mõõdetuna ooteplatvormi servaga paralleelselt, tuleb neid käsitada ühe suure takistusena. Märkus 2. Suure takistuse vähima kauguse korral ohualast tohib nende vahel olla veel väikesi takistusi, tingimusel et väikestele takistustele esitatud nõuded on täidetud (vähim kaugus ohualast ja vähim kaugus järgmise väikese takistuseni). |
Kui rongides või ooteplatvormidel on lisaseadmed, et hõlbustada ratastoolikasutajate rongi sisenemist ja sealt väljumist, peab kohtades, kus selliseid seadmeid kasutatakse, jääma seadme äärest 150 cm vaba (takistusteta) pinda suunas, kus ratastool ooteplatvormi tasandil rongi siseneb või rongist väljub. Uus jaam peab vastama sellele nõudele kõikide rongide puhul, mis hakkavad ooteplatvormi ääres peatuma.
Ohuala piir, mis asub ooteplatvormi rööbastee poolsest küljest vaadatuna kõige kaugemal, tuleb märgistada visuaalsete ja kombatavate hoiatustega põrandapinnal.
Visuaalne hoiatusmärgistus peab olema kontrastses värvitoonis, libisemiskindel hoiatav joon, mille laius on vähemalt 10 cm.
Kombatavad hoiatusmärgistused põrandapinnal võivad olla kahte järgmist liiki:
Ooteplatvormi rööbasteepoolse ääre materjali värv peab olema kontrastne tumeda tühimikuga.
4.2.1.13.
Ooteplatvormi lõppu peab olema paigaldatud kas piire, et takistada inimeste juurdepääsu, või ohule tähelepanu juhtiva mustriga visuaalne märk ja kombatav märk põrandapinnal.
4.2.1.14.
Kui kasutatakse ooteplatvormil olevat kaldteed, peab see vastama punkti 5.3.1.2 nõuetele.
Kui kasutatakse ooteplatvormil olevat tõstukit, peab see vastama punkti 5.3.1.3 nõuetele.
Abivahendeid rongile minekuks, sealhulgas teisaldatavaid kaldteid, tuleb ooteplatvormil hoida turvalises kohas, kus need ei kujuta endast takistust ega ohtu reisijatele.
4.2.1.15.
Raudteeületuskohti on liikmesriikide eeskirjade kohaselt lubatud kasutada astmevaba tee või takistusteta tee osana.
Kui raudteeületuskohti kasutatakse lisaks teistele teedele ka astmevabade teede osana,
Kui raudteeületuskohti kasutatakse takistusteta tee osana, mis on mõeldud kasutamiseks kõigile reisijatele,
Kui üks eespool nimetatud nõuetest ei ole täidetud, ei käsitata raudteeületuskohta astmevaba tee või takistusteta tee osana.
4.2.2. Veeremi allsüsteem
3. jaos esitatud oluliste nõuete kontekstis jagunevad veeremi allsüsteemi talitluslikud ja tehnilised kirjeldused, mis on seotud puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimeste juurdepääsuga, järgmiselt:
4.2.2.1.
4.2.2.1.1. Üldosa
Käepidemed, vertikaalsed käsipuud või muud abivahendid vahekäigus tasakaalu säilitamiseks peavad olema kõikidel vahekäiguäärsetel istmetel, välja arvatud juhul, kui iste on püstiasendis 200 mm kaugusel
Käepidemed või muud abivahendid tasakaalu säilitamiseks peavad asetsema põrandast 800–1 200 mm kõrgusel, mõõdetuna käepideme kasutatava osa keskpaigast, ning need ei tohi eenduda vahekäiku ja peavad olema istmega kontrastses värvitoonis.
Pikisuunas asetsevate istmete alas kasutatakse tasakaalu hoidmiseks käsipuid. Käsipuud peavad jääma üksteisest minimaalselt 2 000 mm kaugusele, asuma põrandast 800–1 200 mm kõrgusel ning olema sõiduki sisemusega kontrastses värvitoonis.
Käsipuudel ega muudel abivahenditel ei tohi olla teravaid ääri.
4.2.2.1.2. Eelisõigusistmed
4.2.2.1.2.1. Üldosa
Puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimestele mõeldud eelisõigusistmete jaoks peab olema määratud vähemalt 10 % rongikoosseisust või eraldi veeremiüksusest, samuti iga klassi istmetest.
Eelisõigusistmed ja neid sisaldavad sõidukid tuleb märgistada vastavalt N liitele. Nii tuleb teavitada teisi reisijaid, et nimetatud istekohad tuleb vajaduse korral vabastada inimestele, kellel on õigus neid kasutada.
Eelisõigusistmed peavad asuma reisijatesalongis ja välisuste vahetus läheduses. Kahekordsetes veeremiüksustes või rongikoosseisudes võivad eelisõigusistmed asuda mõlemal korrusel.
Eelisõigusistmetele paigaldatud varustus peab olema vähemalt samasugune kui sama tüüpi tavaistmetele paigaldatud varustus.
Kui teatavat liiki istmed on varustatud käetugedega, tuleb sama liiki eelisõigusistmed varustada liikuvate käetugedega. See nõue ei kehti aga selliste käetugede kohta, mis on kinnitatud piki sõiduki kerepoolset külge või kupeede puhul piki vaheseina. Liikuvaid käetugesid peab olema võimalik liigutada asendisse, mis on paralleelne istme seljatoega, et võimaldada vaba juurdepääs istmele või ükskõik millisele selle istmega külgnevale eelisõigusistmele.
Eelisõigusistmed ei tohi olla klappistmed.
Iga eelisõigusiste ja selle kasutajale juurdepääsetav pind peavad olema vastavuses H liite joonistega H1–H4.
Kogu eelisõigusistme kasulik istumispind peab olema vähemalt 450 mm lai (vt joonis H1).
Iga eelisõigusistme istmepadja ülaosa peab istme esiosast mõõdetuna asuma põrandast 430–500 mm kõrgusel.
Iga istme kohale jääva ruumi puhaskõrgus peab olema vähemalt 1 680 mm põrandapinnast, välja arvatud kahekordsed rongid, kus on istmete kohale paigutatud pagasiraamid. Sel juhul võib eelisõigusistmete kohal asuva ruumi puhaskõrgus pagasiraamide all olla 1 520 mm, tingimusel, et vähemalt 50 % eelisõigusistmete puhul on vastav kõrgus 1 680 mm.
Kui on paigaldatud allalastava seljatoega toolid, tuleb mõõdud võtta hetkel, kui istmed on täielikult püstiasendis.
4.2.2.1.2.2. Ühes suunas asetsevad istmed
Ühes suunas asetsevate eelisõigusistmete puhul peavad iga istme ette jääva ruumi mõõtmed olema kooskõlas joonisega H2.
Kaugus istme seljatoe esipinna ja selle ees asuva istme tagumise osa vertikaaltasapinna vahel peab olema vähemalt 680 mm, pöörates tähelepanu sellele, et nõutud istmetevaheline kaugus mõõdetaks istme keskelt 70 mm kõrgusel sellest kohast, kus istmepadi ühineb seljatoega.
Istmepadja esiääre ja ees asuva istme seljatoe vertikaaltasapinna vahele peab jääma vähemalt 230 mm vaba ruumi.
4.2.2.1.2.3. Vastastikku asetsevad istmed
Kui on paigaldatud vastastikku asetsevad eelisõigusistmed, peab istmepatjade esiäärte vaheline kaugus olema vähemalt 600 mm (vt joonis H3). Kaugus peab selliseks jääma ka siis, kui üks vastastikku asetsevatest istetest ei ole eelisõigusiste.
Kui vastastikku asetsevad eelisõigusistmed on varustatud lauaga, peab istmepadja esiääre ja laua väljaulatuva ääre vahele jääma vähemalt 230 mm horisontaalset vaba ruumi (vt joonis H4). Kui üks vastastikku asetsev iste ei ole eelisõigusiste, võib see olla lauale lähemal, tingimusel, et istmepatjade esiäärte vaheline kaugus on endiselt 600 mm. Veeremiüksuse seinale paigaldatud laudu, mille pikkus ei ületa aknapoolse istme keskjoont, ei ole vaja käesoleva lõike sätetega vastavusse viia.
4.2.2.2.
Sõltuvalt veeremiüksuse (välja arvatud vedur või veduk) pikkusest ei tohi rongis olla vähem juurdepääsetavaid ratastoolikohti, kui on näidatud järgmises tabelis.
Tabel 5
Ratastoolikohtade miinimumarv veeremiüksuse kohta
Veeremiüksuse pikkus |
Ratastoolikohti veeremiüksuse kohta |
Alla 30 meetri |
1 ratastoolikoht |
30–205 meetrit |
2 ratastoolikohta |
205–300 meetrit |
3 ratastoolikohta |
Üle 300 meetri |
4 ratastoolikohta |
Stabiilsuse tagamiseks peab ratastoolikoht olema projekteeritud nii, et ratastool asetseks kas esi- või tagaosaga sõidusuunas.
Ratastoolikoha kogupikkuse ulatuses peab selle laius vähemalt kuni 1 450 mm kõrguseni olema 700 mm, millele lisandub 50 mm käte vabaks liigutamiseks mõlemal küljel, kui seal asub mingi takistus, mis ei võimalda ratastoolikasutajal vabalt käsi liigutada (nt sein või konstruktsioon) 400–800 mm kõrgusel põrandapinnast (kui ratastooli ühel küljel asub vahekäik, ei kehti täiendava 50 mm nõue ratastooli selle külje kohta, kuna seal juba on vaba ruum).
Vähim kaugus piki tasapinda ratastoolikoha tagumise seina ja järgmise pinna vahel peab olema kooskõlas I lisa joonistega I1–I3.
Ratastooli jaoks mõeldud alal ei tohi sõiduki põranda ja lae vahele jääda ühtki takistust peale pea kohal asuva pagasiraami, vastavalt punktile 4.2.2.9 veeremiüksuse seinale või lakke kinnitatud horisontaalse käsipuu või laua.
Ratastooliala tagumises osas peab olema vähemalt 700 mm laiune konstruktsioon või muu sobiv seadeldis. Tänu selle konstruktsiooni või seadeldise kõrgusele peab olema võimalik vältida seljaga vastu konstruktsiooni või seadeldist paikneva ratastooli tahapoole ümberminemist.
Ratastoolialasse võib paigaldada klappistmeid, kuid suletud asendis ei tohi need ületada ratastooliala mõõtmeid käsitlevates nõuetes sätestatud piirnorme.
Ratastoolialasse või vahetult selle ette ei ole lubatud paigaldada ühtegi püsivat seadeldist, näiteks jalgrattakonkse või suusariiuleid.
Ratastoolikoha kõrval või iga ratastoolikoha vastas peab olema vähemalt üks iste ratastoolikasutajaga koos reisiva inimese jaoks. See iste peab olema sama mugav kui teistele reisijatele mõeldud istmed ning võib asuda ka teisel pool takistusteta vahekäiku.
Rongides, mille valmistajakiirus on üle 250 km/h, välja arvatud kahekordsed rongid, peab ratastoolialal viibival ratastoolikasutajal olema võimalik liikuda edasi liikuva käetoega istmele. Ratastoolikasutaja saab seda teha üksi. Sel juhul tohib saatja istme viia teise ritta. Seda nõuet kohaldatakse kuni nii paljude ratastoolikohtade suhtes veeremiüksuse kohta, kui on tabelis 5 märgitud.
Ratastoolikoht peab olema varustatud abi kutsumise seadmega, mis võimaldab ratastoolikasutajal ohu korral teavitada inimest, kes saab asjakohaselt tegutseda.
Abi kutsumise seade peab asuma ratastoolis istuva inimese käeulatuses, nagu on näidatud L liites joonisel L1.
Abi kutsumise seade ei tohi olla paigutatud kitsasse süvendisse, mis takistaks selle vahetut käsitsemist, kuid seda võib kaitsta tahtmatu kasutamise eest.
Abi kutsumise seadme liides peab olema selline, nagu on määratletud punktis 5.3.2.6.
Ratastoolikohale või otse selle kõrvale tuleb paigutada N liitele vastav silt, et tähistada kõnealune ala ratastoolikohana.
4.2.2.3.
4.2.2.3.1. Üldosa
Käesolevad nõuded kehtivad ainult selliste uste suhtes, mis viivad rongi mõnesse muusse üldkasutatavasse ossa, välja arvatud tualettruumide uksed.
Üldkasutatava käsitsi avatav uks avatakse ja suletakse käe abil, rakendades jõudu mitte üle 20 njuutoni.
Ukse juhtseadmed — käsitsi käitatavad, surunupud või muud seadmed — peavad olema kontrastses toonis taustaga.
Nende kasutajaliides peab vastama punkti 5.3.2.1 nõuetele.
Kui nii ukse avamiseks kui ka sulgemiseks vajalikud juhtseadmed asuvad üksteise kohal, on ülemine alati ette nähtud ukse avamiseks.
4.2.2.3.2. Välisuksed
Kõigi reisijatele mõeldud välisuste kasutatav puhaslaius peab olema avatud asendis vähemalt 800 mm.
Rongide puhul, mille valmistajakiirus on alla 250 km/h, peab ratastooliga juurdepääsetavate, punktis 2.3 määratletud samatasandilist juurdepääsu võimaldavate uste laius avatud asendis olema vähemalt 1 000 mm.
Väljastpoolt peavad välisuksed olema tähistatud viisil, mis oleks kontrastis sõiduki kere muu värvitooniga.
Ratastooliga juurdepääsetavad välisuksed peavad olema ratastoolikohtadele kõige lähemal asetsevad uksed rongis.
Ratastooliga juurdepääsetav uks peab olema selgelt tähistatud sildiga, mis on kooskõlas N liitega.
Sõiduki sees peavad välisuksed olema selgelt tähistatud, selleks kasutatakse ukse vahetus ümbruses kontrastses värvitoonis põrandakatet.
Enne ukse avamist tuleb anda nii heli- kui ka visuaalne signaal, mis oleksid selgelt kuulda ja näha nii rongis kui ka väljaspool rongi olevatele inimestele. Kõnealune hoiatussignaal peab kestma vähemalt viis sekundit, välja arvatud juhul, kui ust ei avata, siis võib signaal lõppeda kolme sekundi pärast.
Kui uks avaneb automaatselt või selle avab kaugjuhtimise teel juht või muu rongipersonali liige, kestab hoiatussignaal kolm sekundit alates hetkest, mil uks hakkab avanema.
Kui automaatselt sulguv või kaugjuhtimise teel suletav uks hakkab liikuma, antakse rongis ja väljaspool rongi olevatele inimestele nii heli- kui ka visuaalne signaal. Signaal peab kestma vähemalt kaks sekundit enne uste sulguma hakkamist ning kestab seni, kuni uks on sulgunud.
Uksehoiatussignaalide heliallikas peab asetsema juhtseadme juures või nimetatud seadme puudumise korral ukseava kõrval.
Visuaalne signaal peab olema nähtav nii rongis kui ka väljaspool rongi ja asetsema nii, et tamburis viibivad reisijad seda võimalikult vähe varjaksid.
Reisijatele mõeldud ukse helisignaalid peavad vastama G liites esitatud kirjeldusele.
Ukse avab kas rongipersonal või avatakse see poolautomaatselt (st reisija vajutab surunupule) või automaatselt.
Ukse juhtseade peab paiknema ukselehe kõrval või peal.
Ooteplatvormilt käitatavate välisukse juhtseadmete kese ei tohi olla alla 800 mm ja üle 1 200 mm kõrgusel ooteplatvormi kohal kõikide ooteplatvormide puhul, milleks rong on projekteeritud. Kui rong on projekteeritud ainult ühe kõrgusega ooteplatvormide jaoks, ei tohi välisukse juhtseadmete kese olla alla 800 mm ja üle 1 100 mm kõrgusel kõnealuse ooteplatvormi kohal.
Välisukse seespoolsete juhtseadmete kese ei tohi olla alla 800 mm ja üle 1 100 mm kõrgusel sõiduki põrandapinnast.
4.2.2.3.3. Siseuksed
Automaatsed ja poolautomaatsed siseuksed peavad sisaldama seadmeid, mis hoiaksid ära reisijate lõksujäämise uste kasutamise ajal.
Ratastooliga juurdepääsetavate siseuste puhaslaius peab olema vähemalt 800 mm.
Käsitsi avatava ukse avamiseks või sulgemiseks vajalik jõud ei tohi ületada 60 njuutonit.
Siseuste juhtseadmete kese ei tohi olla alla 800 mm ja üle 1 100 mm kõrgusel sõiduki põrandast.
Automaatsed sõidukisisesed uksed peavad toimima kas sünkroonselt paarina või peab teise ukse seade automaatselt tuvastama, kui inimene sellele läheneb, ning seejärel avanema.
Kui üle 75 % ukse pinnast on läbipaistvast materjalist, tuleb see märgistada visuaalse märgistusega.
4.2.2.4.
Reisijateala keskmise valgustuse väikseimad väärtused peavad vastama punktile 4.1.2 vastavalt A liite viites 6 kirjeldatule. Nende väärtuste ühtlustatuse nõudeid ei ole vaja käesoleva KTKga vastavusse viia.
4.2.2.5.
Kui rongis on tualettruumid, peab ratastoolikohast olema tagatud juurdepääs universaaltualettruumile.
Tavatualettruum peab vastama punktide 5.3.2.2 ja 5.3.2.3 nõuetele.
Universaaltualettruum peab vastama punktide 5.3.2.2 ja 5.3.2.4 nõuetele.
Kui rongis on tualettruumid, peab neis olema ka mähkimislaud. Kui ei ole eraldi lastele ettenähtud ruume või kui need on olemas, kuid need ei ole ratastoolikasutajale juurdepääsetavad, peab mähkimislaud paiknema universaaltualettruumis. Mähkimislaud peab vastama punkti 5.3.2.5 nõuetele.
4.2.2.6.
Sõiduki sissepääsu juurest alates peab takistusteta vahekäigu osa olema järgmine:
Vähima kõrguse nõude täitmist ei tule kontrollida
Nende alade puhul peetakse konstruktsiooniliste piirangute (gabariidid, ruum) tõttu vastuvõetavaks väiksemat kõrgust laeni.
Ratastoolikoha kõrval ja teistes kohtades, kus ratastooli peab saama pöörata 180°, peab olema vähemalt 1 500 mm diameetriga vaba ruum ratastooli ümberpööramiseks. Ratastoolikoht võib olla osa nimetatud ümberpööramiseks mõeldud ruumist.
Kui ratastoolikasutajal on vaja suunda muuta, peab mõlema koridori vahekäigu laius vastama K liite tabeli K1 andmetele.
4.2.2.7.
4.2.2.7.1. Üldosa
Esitatakse järgmine teave:
Visuaalne teave peab olema kontrastses värvitoonis taustaga.
Tekstides kasutatav kirjastiil peab olema kergesti loetav.
Numbrites esitatud ajaline teave peab olema 24 tunni süsteemis.
4.2.2.7.2. Märgistused, piktogrammid ja kombatav teave
Kõik ohutussildid, hoiatavad, keelavad ja kohustusliku tegevuse sildid peavad sisaldama piktogramme ning need kujundatakse A liite viites 7 esitatud kirjelduse kohaselt.
Ühte suunda osutamiseks ei tohi ühes kohas üksteise kõrval olla üle viie piktogrammi koos suunda osutava noolega.
Vastavalt N liitele tuleb koos ratastooli sümboliga kasutada järgmiseid piktogramme:
Sümboleid võib kasutada koos teiste sümbolitega (näiteks vaguni number, tualettruum jne).
Induktiivsilmuste asukohale viitab piktogramm, mis vastab N liite kirjeldusele.
Universaaltualettruumides, kus on hingedega käsipuud, peab olema piktogramm, mis kujutab käsipuud nii allalastud kui ka ülestõstetud asendis.
Kui sõidukis on broneeritavad istekohad, peab sõiduki number või täht (nagu seda kasutatakse broneerimissüsteemis) olema märgitud igal uksel või ukse kõrval. Number või täht peab olema märgitud mitte väiksemalt kui 70 mm kõrguses kirjas ja see peab olema nähtav, kui uks on avatud või suletud.
Kui istekohti eristatakse numbrite või tähtede abil, peab iga istme number või täht olema märgitud vastaval istmel või selle kõrval mitte väiksemalt kui 12 mm kõrguses kirjas. Kõnealused numbrid ja tähed peavad olema kontrastses värvitoonis taustaga.
Kombatava teabe märgistused paigutatakse
4.2.2.7.3. Visuaalne muutuv teave
Liini lõpp-punkt peab olema kuvatud rongi ooteplatvormipoolsel välisküljel vähemalt ühe reisijatele ettenähtud ukse kõrval vähemalt igal teisel sõidukil.
Kui rongid toimivad süsteemis, mille kaudu edastatakse visuaalset muutuvat teavet jaama ooteplatvormidel kõige rohkem 50 meetri kaugusel, ning reisi lõpp-punkt ja teave liini kohta tuuakse ära ka rongi eesotsas, ei ole teabe edastamine sõiduki küljel kohustuslik.
Rongi sihtpunkt või liin peab olema kuvatud igas vagunis.
Rongi järgmine peatus tuleb kuvada viisil, et seda oleks võimalik lugeda vähemalt 51 %-lt istekohtadelt igas vagunis, sealhulgas 51 %-lt eelisõigusistmetelt ja kõikidelt ratastoolikohtadelt.
Kõnealust teavet tuleb infotablool kuvada vähemalt kaks minutit enne vastavasse jaama jõudmist. Kui järgmine jaam on vähem kui kahe minuti teekonna kaugusel, kuvatakse järgmise jaama nimi infotablool kohe pärast eelmisest jaamast lahkumist.
Nõuet, et kuvatav teave sihtpunkti ja järgmise peatuse kohta peab olema nähtav 51 %-lt istekohtadelt, ei kohaldata kupeevagunite suhtes, kui kupees on kuni kaheksa istekohta ja kupeesse pääseb koridori kaudu. Teave peab siiski olema nähtav koridoris kupee ees seisvale inimesele, samuti peab see olema nähtav ratastoolikohal asuvale reisijale.
Teavet järgmise peatuse kohta võib kuvada sihtpunkti nimega samal infotablool. Niipea kui rong on peatunud, tuleb sellel aga kuvada sihtpunkti nimi.
Kui süsteem on automaatne, peab olema võimalik vigast või eksitavat teavet välja jätta või parandada.
Rongis ja väljaspool rongi asuvad infotablood peavad vastama punkti 5.3.2.7 nõuetele. Käesolevas punktis mõistetakse infotabloo all mis tahes vahendit muutuva teabe esitamiseks.
4.2.2.7.4. Muutuv helisignaalteave
Rongis peab olema valjuhääldisüsteem, mida juht või mõni teine reisijate eest vastutav personaliliige kasutab kas tavapäraste või hädaabiteadaannete edastamiseks.
Süsteem võib toimida manuaalselt, automaatselt või eelprogrammeeritult. Kui valjuhääldisüsteem on automaatne, peab olema võimalik vigast või eksitavat teavet välja jätta või parandada.
Süsteemi peab olema võimalik kasutada igas peatuses või igast peatusest lahkumisel rongi sihtpunkti ja järgmise peatuse teatamiseks.
Valjuhääldisüsteemi peab olema võimalik kasutada järgmise peatuse teatamiseks vähemalt kaks minutit enne rongi jõudmist vastavasse jaama. Kui järgmine jaam on vähem kui kahe minuti teekonna kaugusel, teatatakse järgmise jaama nimi kohe pärast eelmisest jaamast lahkumist.
Heliteadaannete STI-PA tase peab olema vähemalt 0,45 vastavalt A liite viites 5 esitatud kirjeldusele. Valjuhääldisüsteem peab vastama nõuetele kõigi istmete juures ja kõigil ratastoolikohtadel.
4.2.2.8.
Sisemiste trepiastmete (mitte välisastmed) maksimumkõrgus on 200 mm ja miinimumsügavus 280 mm, mõõdetuna trepi keskjoonelt. Kahekordsetes rongides võib ülemisele ja alumisele korrusele viivate trepiastmete miinimumsügavus olla 270 mm.
Vähemalt esimesel ja viimasel trepiastmel peab kogu trepi laiuses asetsema kontrastne 45–55 mm laiune triip nii trepiastme ääre ees kui ka peal.
Rohkem kui kolme astmega trepil peavad olema käsipuud mõlemal küljel ja kahel tasandil. Kõrgem käsipuu peab olema põrandast 850–1 000 mm kõrgusel. Madalam käsipuu peab olema põrandast 500–750 mm kõrgusel.
Ühe, kahe või kolme astmega trepil peab olema mõlemal küljel vähemalt üks käsipuu või muu abivahend, mida saab kasutada tasakaalu säilitamiseks.
Käsipuud peavad vastama punktis 4.2.2.9 sätestatule.
Treppi ei tohi olla ratastooliga juurdepääsetava välimise ukse tamburis, ratastoolikoha, universaalse magamiskupee ning universaaltualettruumi juures, välja arvatud ukse lävepakk, mis ei tohi olla kõrgem kui 15 mm, või juhul, kui trepist üles saab tõstukiga. Tõstuk peab vastama punkti 5.3.2.10 nõuetele.
Veeremis asuvate kaldteede suurim kalle ei tohi ületada järgmisi näitajaid:
Tabel 6
Veeremi kaldteede suurim kalle
Kaldtee pikkus |
Suurim kalle (kraadides) |
Suurim kalle (%) |
Ratastooliga juurdepääsetava välimise ukse tamburi, ratastoolikoha, ratastooliga juurdepääsetava magamiskoha ning universaaltualettruumi vahelised teed |
||
Kuni 840 mm ühekordsetes vagunites |
6,84 |
12 |
Kuni 840 mm kahekordsetes vagunites |
8,5 |
15 |
> 840 mm |
3,58 |
6,25 |
Muud alad rongis |
||
> 1 000 mm |
6,84 |
12 |
600–1 000 mm |
8,5 |
15 |
Alla 600 mm |
10,2 |
18 |
Märkus. Kõnealuseid kaldeid tuleb mõõta, kui sõiduk seisab sirgel ja tasasel pinnal. |
4.2.2.9.
Kõik sõidukis asuvad käsipuud peavad olema ümarad, nende välimine läbimõõt peab olema 30–40 mm ning need peavad asetsema vähemalt 45 mm kaugusel mis tahes kõrvalasuvast pinnast, kuhu neid ei ole paigaldatud.
Kui käsipuu on kõver, siis peab kurvi seesmine raadius olema vähemalt 50 mm.
Kõik käsipuud peavad olema kontrastses värvitoonis taustaga.
Välisustel peavad olema käsipuud mõlemal küljel, paigutatuna sõiduki välisseinale nii lähedale kui võimalik. Erandi võib teha ukse ühele küljele, kui sinna on paigaldatud rongis asuv tõstuk.
Käsipuude kohta kehtivad järgmised nõuded:
Kui läbikäigu takistusteta osa on kitsam kui 1 000 mm ja pikem kui 2 000 mm, peavad sõidukite vahelistes reisijatele ettenähtud läbikäikudes või nende kõrval olema käsipuud või käepidemed.
Kui läbikäigu takistusteta osa on 1 000 mm või laiem, peavad läbikäigus olema käsipuud või käepidemed.
4.2.2.10.
Kui rong on varustatud reisijatele ettenähtud magamiskohtadega, peab rongi koosseisus olema sõiduk, milles on vähemalt üks ratastooliga juurdepääsetav magamiskoht.
Kui rongis on rohkem kui üks sõiduk reisijatele ettenähtud magamiskohtadega, peab rongis olema vähemalt kaks ratastooliga juurdepääsetavat magamiskohta.
Kui veeremiüksuses on ratastooliga juurdepääsetavad magamiskohad, peab vastava üksuse ukse välimine külg ja ratastooliga juurdepääsetava magamiskupee uks olema märgistatud kooskõlas N liitega.
Ratastooliga juurdepääsetava magamiskoha puhul tuleb arvesse võtta punkti 4.2.2.6 nõudeid, mis käsitlevad ratastoolikasutaja eeldatavat liikumist magamiskupees.
Magamiskohas peab olema vähemalt kaks abi kutsumise seadet, mis teavitavad nende kasutamisel inimest, kes saab asjakohaselt tegutseda; ei ole nõutav suhtluse alustamine.
Abi kutsumise seadme liides peab vastama punkti 5.3.2.6 määratlusele.
Üks abi kutsumise seade peab asuma põrandast mitte kõrgemal kui 450 mm, mõõdetuna vertikaalselt põrandapinnast seadme keskmeni. See peab asetsema nii, et põrandal lebav inimene selleni ulatuks.
Teine abi kutsumise seade peab paiknema põrandast 600–800 mm kõrgusel, mõõdetuna vertikaalselt seadme keskmeni.
Need kaks seadet peavad asetsema magamiskoha eri vertikaalpindadel.
Abi kutsumise seadmed peavad eristuma kõigist muudest magamisruumis asuvatest juhtseadmetest, olema teist värvi kui muud juhtseadmed ning kontrastses värvitoonis taustaga.
4.2.2.11.
4.2.2.11.1. Üldnõuded
Tuleb tõendada, et kui veeremiüksus on töökorras ja uute ratastega ning seisab rööbastee keskel, on tema mõlemal küljel olevate uste trepiastme serva keskosas asuv punkt sellel pinnal, mida joonisel 1 määratletakse „astme asukohana”.
Joonis 1
bq0, δh, δν+ ja δν- väärtused sõltuvad sellest, mis tüüpi ooteplatvormil veerem on mõeldud peatuma. Need on järgmised:
Tabel 7 käsitleb kõiki veeremeid, mis tavapäraselt toimides peatuvad ooteplatvormi ääres, mille kõrgus on 550 mm.
Tabel 7
δh, δν+ ja δν- väärtused 550 mm kõrguse ooteplatvormi puhul
|
δh mm |
δν+ mm |
δν- mm |
sirgel rööbasteel |
200 |
230 |
160 |
rööbasteel, mille kurviraadius on 300 m |
290 |
230 |
160 |
Tabel 8 käsitleb kõiki veeremeid, mis tavapäraselt toimides peatuvad ooteplatvormi ääres, mille kõrgus on 760 mm.
Tabel 8
δh, δν+ ja δν- väärtused 760 mm kõrguse ooteplatvormi puhul
|
δh mm |
δν+ mm |
δν- mm |
sirgel rööbasteel |
200 |
230 |
160 |
rööbasteel, mille kurviraadius on 300 m |
290 |
230 |
160 |
Tabel 9 käsitleb kõiki veeremeid, mis tavapäraselt toimides peatuvad nii ooteplatvormide ääres, mille kõrgus on 760 mm, kui ka ooteplatvormide ääres, mille kõrgus on 550 mm, ning millel on kaks või rohkem astet.
Ühe astme suhtes kohaldatakse tabeli 7 väärtusi ning järgmise sõidukisse viiva astme suhtes kohaldatakse järgmisi väärtusi, tingimusel, et ooteplatvormi nominaalkõrgus on 760 mm:
Tabel 9
δh, δν+ ja δν- väärtused 760 mm kõrguse ooteplatvormi teise astme puhul
|
δh mm |
δν+ mm |
δν- mm |
sirgel rööbasteel |
380 |
230 |
160 |
rööbasteel, mille kurviraadius on 300 m |
470 |
230 |
160 |
Vedurite ja reisijateveoveeremi KTK punktiga 4.2.12 ette nähtud tehniline dokumentatsioon peab sisaldama teavet selle kohta, missugune on teoreetilise ooteplatvormi kõrgus ja asetus, nii et sirgel rööbasteel asuva veeremi kõige alumise trepiastme serva keskosas asuvast punktist mõõdetud vertikaalne tühimik (δν +) oleks 230 mm ja horisontaalne tühimik (δ h) 200 mm.
4.2.2.11.2. Peale- ja mahaastumisastmed
Kõik peale- ja mahaastumisastmed peavad olema libisemiskindlad ning ukseavaga ühelaiused.
Välimise juurdepääsu seesmiste astmete väikseim sügavus peab olema 240 mm astme vertikaalsete servade vahel ning suurim kõrgus 200 mm. Iga astme suurim kõrgus võib olla 230 mm, kui on võimalik tõendada, et seetõttu väheneb trepiastmete arv ühe võrra.
Astmete samm peab olema ühesuurune.
Vähemalt esimesel ja viimasel trepiastmel peab mitte vähem kui 80 % ulatuses trepi laiusest olema kontrastne 45–55 mm laiune triip trepiastme ääre peal. Samalaadne triip peaks asuma veeremiüksusesse sisenemisel viimase astmeserva ees.
Välimise fikseeritud või liigutatava astme suurim kõrgus võib olla 230 mm astmete vahel ning vähim sügavus 150 mm.
Kui kasutatakse astmelauda, mis on väljaspool sõidukit ukseläve pikenduseks, ning kui astmelaua ja sõiduki põranda vahel kõrgus ei muutu, ei peeta seda käesoleva tehnilise kirjelduse tähenduses astmeks. Samuti on lubatud selline kuni 60 mm suurune erinevus astmelaua põrandapinna ja sõiduki välise osa kõrguse vahel, mida kasutatakse ukse suunamiseks ja sulgemiseks, ning seda ei peeta astmeks.
Veeremiüksuse tamburisse peab olema võimalik pääseda kuni nelja astmega, millest üks võib olla välimine aste.
Veeremi suhtes, mis tavapäraselt toimides peatub olemasoleva ooteplatvormi ääres, mille kõrgus on alla 380 mm, ning mille reisijatele ettenähtud uksed asuvad pöördvankrite kohal, ei kohaldata eespool toodud punkte 2 ja 5, kui saab tõendada, et seeläbi jaotatakse astmete kõrgus ühtlasemalt.
4.2.2.12.
Kasutusel peab olema turvaline hoiustamissüsteem, et tagada, et abivahendid rongile minekuks, sealhulgas teisaldatavad kaldteed, ei avalda kuidagi survet reisija ratastoolile või liikumisabivahendile ega kujuta endast ohtu reisijatele.
Veeremis võib punktis 4.4.3 sätestatud eeskirjade kohaselt olla järgmist tüüpi abivahendeid rongile minekuks.
4.2.2.12.1. Liigutatav aste ja ületussild
Liigutatav aste on sõidukisse ukselävest madalamale ehitatud täisautomaatne sissetõmmatav seadeldis, mis aktiveerub samaaegselt ukse avanemis- ja sulgemisprotsessiga.
Ületussild on sõidukisse ukselävega võimalikult samale tasandile ehitatud täisautomaatne sissetõmmatav seadeldis, mis aktiveerub samaaegselt ukse avanemis- ja sulgemisprotsessiga.
Kui liigutatav aste ulatub kaugemale, kui gabariite käsitlevad eeskirjad lubavad, peab rong astme eendumise hetkel seisma.
Liigutatav aste või ületussild peavad lõplikult eenduma enne, kui ukse avanemine võimaldab reisijatel astet ületada, ning vastupidi: aste või ületussild võivad hakata sisse tõmbuma ainult juhul, kui reisijatel ei ole enam võimalik rongi siseneda ega sealt väljuda.
Liigutatavad astmed ja ületussillad peavad vastama punkti 5.3.2.8 nõuetele.
4.2.2.12.2. Rongis asuv kaldtee
Rongis asuv kaldtee on seade, mis asetseb sõiduki ukseläve ja ooteplatvormi vahel. See võib olla manuaalne, poolautomaatne või automaatne.
Rongis asuvad kaldteed peavad vastama punkti 5.3.2.9 nõuetele.
4.2.2.12.3. Rongis asuv tõstuk
Rongis asuv tõstuk on sõiduki ukseava sisse ehitatud seadeldis, mis peab olema võimeline ületama suurima kõrgusevahe sõiduki põrandapinna ning ooteplatvormi vahel.
Kui tõstuk on hoiuasendis, peab ukseava vähim kasutatav laius vastama punktis 4.2.2.3.2 sätestatule.
Rongis asuvad tõstukid peavad vastama punkti 5.3.2.10 nõuetele.
4.3. Liideste talitluslikud ja tehnilised kirjeldused
4.3.1. Taristu allsüsteemi liidesed
Tabel 10
Taristu allsüsteemi liides
Taristu allsüsteemi liides |
|||
Piiratud liikumisvõimega inimeste KTK |
|
Taristu KTK |
|
Parameeter |
Punkt |
Parameeter |
Punkt |
Sõidukisse sisenemise ja sealt väljumise astmete asetus |
4.2.2.11 |
Ooteplatvormid |
4.2.9 |
Sõidukisse sisenemise ja sealt väljumise astmete asetuse erijuhud |
7.3.2.6 |
Ooteplatvormide erijuhud |
7.7 |
4.3.2. Veeremi allsüsteemi liidesed
Tabel 11
Veeremi allsüsteemi liides
Veeremi allsüsteemi liides |
|||
Piiratud liikumisvõimega inimeste KTK |
|
Vedurite ja reisijateveoveeremi KTK |
|
Parameeter |
Punkt |
Parameeter |
Punkt |
Veeremi allsüsteem |
4.2.2 |
Reisijatega seotud punktid |
4.2.5 |
4.3.3. Reisijaveoteenuste telemaatiliste rakenduste allsüsteemi liidesed
Tabel 12
Reisijaveoteenuste telemaatiliste rakenduste allsüsteemi liides
Reisijateveoteenuste telemaatiliste rakenduste allsüsteemi liides |
|||
Piiratud liikumisvõimega inimeste KTK |
|
Reisijateveoteenuste telemaatiliste rakenduste KTK |
|
Parameeter |
Punkt |
Parameeter |
Punkt |
Juurdepääs jaamale Abi rongi sisenemisel ja rongist väljumisel |
4.4.1 |
Puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimeste vedu ja abistamist käsitleva teabe käitlemine |
4.2.6 |
Abistamine rongi sisenemisel ja rongist väljumisel |
4.4.2 |
Puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimeste vedu ja abistamist käsitleva teabe käitlemine |
4.2.6 |
Juurdepääs ja broneerimine |
4.4.2 |
Kättesaadavuse/broneerimisega seotud päringute käitlemine |
4.2.9 |
Visuaalne teave |
4.2.1.10 |
Teabe esitamine jaamapiirkonnas |
4.2.12 |
Heliteadaanded |
4.2.1.11 |
Teabe esitamine jaamapiirkonnas |
4.2.12 |
Kliendiinfo |
4.2.2.7 |
Teabe esitamine veeremiüksuse piirkonnas |
4.2.13 |
4.4. Käituseeskirjad
Järgmised käituseeskirjad ei ole allsüsteemide hindamise osa.
Käesolevas KTKs ei täpsusta käituseeskirju evakueerimise puhul ohtlikes olukordades, vaid ainult tehnilisi nõudeid. Taristu ja veeremi tehniliste nõuete eesmärk on hõlbustada kõigi, ka puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimeste evakueerimist.
4.4.1. Taristu allsüsteem
3. jaos esitatud oluliste nõuete kontekstis on puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimeste juurdepääsuvõimalustega seotud taristu allsüsteemi käituseeskirjad järgmised.
Märkus. Üldist teavet ühistransporditeenuste kohta ei käsitata käesoleva punkti tähenduses reklaamina.
4.4.2. Veeremi allsüsteem
3. jaos esitatud oluliste nõuete kontekstis on puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimeste juurdepääsuga seotud veeremi allsüsteemi käituseeskirjad järgmised.
Märkus. Üldist teavet ühistransporditeenuste kohta ei käsitata käesoleva punkti tähenduses reklaamina.
Ooteplatvorm — ratastoolikasutajatele mõeldud rongile mineku abivahendite kasutamise ala
Raudteeveo-ettevõtja ja raudteetaristu-ettevõtja või jaamaülem peavad koos määratlema selle piirkonna ooteplatvormil, kus kõnealuseid vahendeid tõenäoliselt kasutatakse, ning neil on vaja tõendada selle sobilikkust. Ala peab ühilduma olemasolevate ooteplatvormidega, mille ääres rong tõenäoliselt peatub.
Eelneva põhjal tuleb nõudest kinnipidamise eesmärgil rongi peatuskohta mõnes kohas veidi muuta.
Käituseeskirjade rakendamise eesmärk on võtta arvesse muutusi rongi koosseisus (vt punkt 4.2.1.12), nii et rongide peatuspaika oleks võimalik rongi sisenemise abivahendite kasutamise ala suhtes kindlaks määrata.
4.4.3. Varustamine abivahenditega rongile minekuks ja abistamine
Vastutav raudteetaristu-ettevõtja või jaamaülem ja raudteeveo-ettevõtja peavad kokku leppima rongile mineku abivahendite tagamise ja halduse suhtes ning abistamise ja alternatiivsete transpordivahendite suhtes vastavalt määrusele (EÜ) nr 1371/2007, et määrata kindlaks, milline osaline vastutab rongile mineku abivahendite ning alternatiivsete transpordivahendite käitamise eest. Raudteetaristu-ettevõtja (või jaamaülem(ad)) ja raudteeveo-ettevõtjad tagavad, et nende kokku lepitud kohustuste jagamine on kõige mõistlikum üldine lahendus.
Selliste kokkulepetega määratakse kindlaks
4.5. Hoolduseeskirjad
4.5.1. Taristu allsüsteem
Raudteetaristu-ettevõtjal või jaamaülemal peavad olema eeskirjad, mis hõlmavad puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimestele täiendava abi osutamist nende kasutatavate abivahendite hoolduse, asendamise või parandamise korral.
4.5.2. Veeremi allsüsteem
Kui puuetega või piiratud liikumisvõimega inimeste jaoks mõeldud seadmed on puudulikud (see hõlmab ka kombatavaid silte), peab raudteeveo-ettevõtja tagama kõnealuse seadme parandamise või asendamise kuue tööpäeva jooksul veast teatamise hetkest.
4.6. Kutsekvalifikatsioon
Käesoleva KTK taristu või veeremi allsüsteemi toimimiseks ja hoolduseks vajalik personali kutsekvalifikatsioon vastavalt tehnilisele kohaldamisalale, nagu on määratletud punktis 1.1, ning vastavalt punktis 4.4 esitatud käituseeskirjade loetelule, on järgmine.
4.7. Töötervishoid ja tööohutus
Käesolevas KTKs ei esitata personalile töötervishoiu ja tööohutuse valdkonnas nõudmisi seoses taristu ja veeremi allsüsteemi toimimisega ega ka käesoleva KTK rakendamisega.
4.8. Taristu- ja veeremiregistrid
4.8.1. Taristuregister
Raudteetaristu registrisse kantava taristu näitajad on loetletud komisjoni rakendusotsuses 2011/633/EL ( 5 ).
4.8.2. Veeremiregister
Lubatud raudteeveeremitüüpide Euroopa registrisse kantavad veeremi näitajad on loetletud komisjoni rakendusotsuses 2011/665/EL ( 6 ).
5. KOOSTALITLUSE KOMPONENDID
5.1. Mõiste
Direktiivi 2008/57/EÜ artikli 2 punkti f tähenduses on koostalitluse komponent „seadme mis tahes lihtkomponent, komponentide kogum, alakoost või kogukoost, mis on inkorporeeritud või mida kavatsetakse inkorporeerida allsüsteemi, ning millest raudteesüsteemi koostalitlusvõime otseselt või kaudselt sõltub”. Mõiste „komponent” hõlmab nii materiaalseid kui ka mittemateriaalseid esemeid, näiteks tarkvara.
5.2. Uuenduslikud lahendused
Nagu käesoleva KTK punktis 4.1 on sätestatud, võivad uuenduslikud lahendused nõuda uut kirjeldust ja/või uusi hindamismeetodeid. Need kirjeldused ja hindamismeetodid töötatakse välja määruse artiklis 6 kirjeldatud protsessi käigus.
5.3. Komponentide loetelu ja kirjeldus
Koostalitluse komponente hõlmavad direktiivi 2008/57/EÜ asjaomased sätted ning nende loetelu on järgmine.
5.3.1. Taristu
Taristu koostalitluse komponendina määratletakse järgmised elemendid.
5.3.1.1.
Infotabloode suurus võimaldab kuvada eri jaamade nimesid või kirjalikke teateid. Iga jaama nimi või teade püsib infotablool vähemalt kaks sekundit.
Kui kasutatakse keritavat infotablood (horisontaalset või vertikaalset), siis esitatakse iga täielikku sõna vähemalt kahe sekundi jooksul ning horisontaalse kerimise kiirus ei ole suurem kui kuus märki sekundis.
Kasutuspiirkonna infotabloode projekteerimisel ja hindamisel võetakse arvesse suurimat nägemiskaugust, kasutades järgmist valemit:
lugemiskaugus millimeetrites jagatud 250ga = kirja suurus (näiteks 10 000 mm/250 = 40 mm).
5.3.1.2.
Kasutuspiirkonna kaldteede projekteerimisel ja hindamisel võetakse arvesse suurimat vertikaalset tühimikku, mida nende abil saab ületada kõige rohkem 18 % kalde korral.
Kaldteed peavad mahutama M liites kirjeldatud näitajatega ratastooli.
Kaldtee talub vähemalt 300 kg suurust raskust, asetatuna seadeldise keskele ja jaotatuna 660 x 660 mm suurusele pinnale.
Kui kaldtee töötab elektriga, peab abivahendit saama elektrikatkestuse korral käsitsi juhtida.
Kaldtee pind peab olema libisemiskindel ja selle kasutatav puhaslaius peab olema vähemalt 760 mm.
Vähem kui 1 000 mm puhaslaiusega kaldteedel on mõlemal küljel kõrgendatud ääred, et takistada piiratud liikumisvõimega inimeste ratastega abivahendite üle ääre libisemist.
Kaldtee mõlemas otsas asuvad toed tuleb kaldlihvida ning need ei tohi olla kõrgemad kui 20 mm. Neil peavad olema kontrastses värvitoonis hoiatavad triibud.
Kaldteel peab olema mehhanism seadeldise turvaliseks kinnitamiseks, et see rongile sisenemisel või rongilt väljumisel paigast ei liiguks.
Kaldteel peavad olema kontrastses värvitoonis märgistused.
5.3.1.3.
Kasutuspiirkonna tõstukite projekteerimisel ja hindamisel võetakse arvesse suurimat vertikaalset tühimikku, mida nende abil saab ületada.
Tõstukid peavad mahutama M liites kirjeldatud näitajatega ratastooli.
Tõstukid peavad taluma vähemalt 300 kg suurust raskust, asetatuna seadeldise keskele ja jaotatuna 660 x 660 mm suurusele pinnale.
Tõstukiplatvormi pind peab olema libisemiskindel.
Põrandapinnal peab tõstuki platvormi puhaslaius olema vähemalt 800 mm ja pikkus 1 200 mm. M liite kohaselt peab tõstuki platvormi kohal alates 100 mm kõrgusest olema jalgade jaoks täiendavalt 50 mm, arvestades ratastoolikasutaja liikumissuunda rongile või sealt maha.
Tõstuki platvormi ja vaguni põranda vahelist tühimikku ületava ületussilla laius peab olema vähemalt 760 mm.
Olemasolu korral tuleb kõiki tõstuki juhtseadmeid selle maapinnale laskmiseks, ülestõstmiseks ja seiskamiseks pidevalt käsitsi käitada ning võimalik ei tohi olla ebakorrektne tõstmine, kui tõstuki platvorm on hõivatud.
Kui tõstukist kaob elekter, peab tõstukit olema võimalik käitada, lasta tõstukis olev inimene maapinnale ning tõsta ja paigutada tühi tõstuk oma kohale.
Ükski tõstuki platvormi osa ei tohi liikuda kiirusel, mis ületab 150 mm sekundis tõstuki reisija allalaskmise ja ülestõstmise ajal, ning ei tohi ületada 600 mm sekundis tõstuki käitamise või paigutamise ajal (välja arvatud juhul, kui seda tehakse käsitsi).
Suurim lubatud tõstuki horisontaalne ja vertikaalne kiirendus ajal, mil tõstuk on hõivatud, on 0,3 g.
Tõstuki platvorm peab olema varustatud piiretega, et ennetada ratastooli rataste veeremist üle tõstuki platvormi tõstuki töötamise ajal.
Sisseehitatud või eemaldatav piire peab takistama ratastooli veeremist üle sõidukile kõige lähemal asuva serva kuni hetkeni, mil tõstuk on lõplikus ülestõstetud asendis.
Tõstuki platvormi kõigil külgedel, mis ulatuvad ülestõstetud asendis üle sõiduki, peavad olema vähemalt 25 mm kõrgused piirded. Sellised piirded ei takista vahekäiku või sellest välja manööverdamist.
Pealesõiduserva piirde (välimise piirde) puhul, mis toimib tõstuki maapinnatasandil olles pealesõiduteena, piisab sellest, kui see on üles tõstetud või suletud, või peab paigaldama lisasüsteemi, et takistada elektriratastooli veeremist üle selle piirde või sellele otsa.
Ratastool võib tõstukil olla nii suunaga välja- kui ka sissepoole.
Tõstukil peavad olema kontrastses värvitoonis märgistused.
5.3.2. Veerem
Veeremi koostalitluse komponendina määratletakse järgmised elemendid.
5.3.2.1.
Ukse juhtseadme puhul peab olema kas seadme peal või ümber oleva visuaalse märgistuse abil võimalik aru saada, et see on aktiveeritud, ning seda peab saama käitada käega surudes, milleks vajalik jõud ei tohi ületada 15 njuutonit.
Seadeldist peab olema võimalik ära tunda seda puudutades (nt kombatavad märgid) ning märgistus peab viitama tegevusele.
5.3.2.2.
Tualettruumi välis- või siseküljel asuva uksekäepideme, luku või uksejuhtseadme kese peab paiknema vähemalt 800 mm ja mitte üle 1 100 mm kõrgusel tualettruumi ukselävest.
Kui uks on lukustatud, peab sellest märku andma nii visuaalne kui ka kombatav märgistus (või helisignaal) nii tualettruumis sees kui ka väljaspool.
Kõigi tualettruumi sisemuses asuvate uksejuhtseadmete ja muu sisustuse (välja arvatud mähkimislauad ja abi kutsumise seadmed) toimimiseks vajalik jõud ei tohi ületada 20 njuutonit.
Kõik juhtseadmed, sealhulgas loputussüsteem, peavad olema kontrastsed oma taustaga ning neid peab olema võimalik puudutades ära tunda.
Iga juhtseadme käitamiseks tuleb tagada selget ja täpset teavet edastavate siltide olemasolu, kasutades piktogramme, ning sildid peavad olema kombatavad.
Prill-laud ja WC-poti kaas ning kõik käsipuud peavad olema kontrastsed taustaga.
5.3.2.3.
Tavatualettruum ei ole kavandatud juurdepääsetavana ratastoolikasutajale.
Ukse kasutatav laius peab olema vähemalt 500 mm.
WC-poti ja kraanikausi kõrvale peavad olema paigaldatud vertikaalne ja/või horisontaalne käsipuu, nagu on nõutud punktis 4.2.2.9.
5.3.2.4.
Universaaltualettruum on tualettruum, mis on projekteeritud nii, et seda saaksid kasutada kõik reisijad, sealhulgas puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimesed.
Universaaltualettruumi kasutusala määratletakse selle hindamiseks kasutatava meetodiga (A või B vastavalt punktile 6.1.3.1).
Tualettruumi ukse puhaslaius peab olema vähemalt 800 mm. Kui uks on automaatne või poolautomaatne, peab olema seda võimalik osaliselt avada, et ratastoolikasutaja abiline saaks tualettruumist lahkuda ja sinna naasta.
Ukse välimine külg peab olema tähistatud sildiga, mis on kooskõlas N liitega.
Tualettruumis peab olema piisavalt ruumi M liites määratletud ratastooli manööverdamiseks asendisse, mis võimaldab ratastoolikasutajal nii küljelt kui ka diagonaalselt WC-potile liikuda.
WC-poti ees peab olema vähemalt 700 mm vaba ruumi, mis järgib WC-poti kuju.
WC-poti mõlemal küljel peab olema horisontaalne käsipuu, mis vastab punkti 4.2.2.9 nõuetele ning ulatub vähemalt WC-poti eesmise servani.
Ratastooliga juurdepääsetaval küljel peab käsipuu olema liigendatud viisil, mis võimaldab ratastoolikasutajal takistusteta liikuda WC-potile ja tagasi.
Prill-laua kõrgus peab allalastud asendis olema 450–500 mm kõrgusel põrandapinnast.
Kõik mugavused peavad olema ratastoolikasutajale kergesti kättesaadavad.
Tualettruumi kabiinis peab olema vähemalt kaks abi kutsumise seadet, mis kasutamise korral teavitavad inimest, kes saab asjakohaselt tegutseda; ei ole nõutav suhtluse alustamine.
Abi kutsumise seadme liides peab vastama punktis 5.3.2.6 kirjeldatule.
Üks abi kutsumise seade peab asuma põrandast mitte kõrgemal kui 450 mm, mõõdetuna vertikaalselt põrandapinnast seadme keskmeni. See peab asetsema nii, et põrandal lebav inimene selleni ulatuks.
Teine abi kutsumise seade peab paiknema põrandast 800 – 1 100 mm kõrgusel, mõõdetuna vertikaalselt seadme keskmeni.
Need kaks seadet peavad asetsema kabiini eri vertikaalpindadel, nii et nendeni oleks võimalik ulatuda mitmest eri asendist.
Abi kutsumise seadmed peavad eristuma kõigist muudest tualettruumis asuvatest seadmetest, olema teist värvi kui muud seadmed ning kontrastses värvitoonis oma taustaga.
Mähkimislaua olemasolu korral peab selle kõrgus kasutamisasendis olema 800 – 1 000 mm põrandapinnast.
5.3.2.5.
Mähkimislaua kasutatav pind peab olema vähemalt 500 mm lai ja 700 mm pikk.
Mähkimislaud peab olema konstrueeritud nii, et imik sealt kogemata maha ei libiseks, sellel ei tohi olla teravaid servi ning selle kandejõud peab olema vähemalt 80 kg.
Seda peab olema võimalik kokku panna ainult ühe käega, kasutades jõudu, mis ei ületa 25 njuutonit.
5.3.2.6.
Abi kutsumise seade peab vastama järgmistele tingimustele:
selle asukohale peab viitama silt, mille rohelisel või kollasel taustal (vastavalt A liite viitele 10) on valge sümbol, mis kujutab kellukest või telefoni; silt võib asuda surunupul, raami sees või eraldi piktogrammil;
see võib hõlmata kombatavaid sümboleid;
sellel peab olema visuaalne ja heliline märguanne kasutajale, et seade on aktiveeritud;
see peab andma vajaduse korral seadme kasutamist käsitlevat lisateavet;
seda peab olema võimalik aktiveerida käega, kasutades jõudu, mis ei ületa 30 njuutonit.
5.3.2.7.
Iga jaama nimi (võib olla lühendatud) või teade peab püsima infotablool vähemalt kaks sekundit.
Kui kasutatakse keritavat infotablood (horisontaalset või vertikaalset), siis esitatakse iga täielikku sõna vähemalt kahe sekundi jooksul ning horisontaalse kerimise kiirus ei tohi ületada keskmiselt kuut märki sekundis.
Tekstides kasutatav kirjastiil peab olema kergesti loetav.
Väljas asuvatel infotabloodel kasutatavad trükitähed ja numbrid peavad rongi eesotsas olema vähemalt 70 mm kõrgused ning rongi küljel 35 mm kõrgused.
Kasutuspiirkonna sees asuvate infotabloode ja siltide projekteerimisel ja hindamisel võetakse arvesse suurimat nägemiskaugust, kasutades järgmist valemit.
Tabel 13
Veeremisiseste infotabloode kasutuspiirkond
Lugemiskaugus |
Trükitähtede ja numbrite kõrgus |
< 8 750 mm |
(lugemiskaugus/250) mm |
8 750 — 10 000 mm |
35 mm |
> 10 000 mm |
(lugemiskaugus/285) mm |
5.3.2.8.
Kasutusala liigutatava astme või ületussilla projekteerimisel ja hindamisel tuleb arvesse võtta ukseava laiust, kuhu see mahub.
Seadme mehaaniline tugevus peab vastama A liite viite 11 kirjeldusele.
Seadme stabiilsuse tagamiseks nii kasutus- kui ka puhkeasendis tuleb paigaldada sobiv mehhanism.
Seade peab olema libisemiskindel ning selle kasutatav puhaslaius peab olema ukseavaga ühelaiune.
Seadmel peab olema takistuse tuvastus vastavalt A liite viite 11 kirjeldusele.
Seadet peab olema võimalik kasutada ja hoiustada ka siis, kui astme elektriühendus katkeb.
5.3.2.9.
Kasutuspiirkonna kaldteede projekteerimisel ja hindamisel võetakse arvesse suurimat vertikaalset tühimikku, mida nende abil saab ületada kõige rohkem 18 % kalde korral.
Kaldtee talub vähemalt 300 kg suurust raskust, asetatuna kaldtee keskele ja jaotatuna 660 x 660 mm suurusele pinnale.
Kaldtee paigaldab käsitsi personal või poolautomaatselt mehhaaniliselt personal või reisija.
Kui kaldtee töötab elektriga, peab abivahendit saama elektrikatkestuse korral käsitsi juhtida.
Kaldtee pind peab olema libisemiskindel ja selle kasutatav puhaslaius peab olema vähemalt 760 mm.
Vähem kui 1 000 mm puhaslaiusega kaldteedel on mõlemal küljel kõrgendatud ääred, et takistada piiratud liikumisvõimega inimeste ratastega abivahendite üle ääre libisemist.
Kaldtee mõlemas otsas asuvad toed tuleb kaldlihvida ning need ei tohi olla kõrgemad kui 20 mm. Neil peavad olema kontrastses värvitoonis hoiatavad triibud.
Rongile sisenemise või rongilt väljumise ajal kaldteed kasutades tuleb see kinnitada nii, et see ei liiguks kasutamise ajal paigast.
Poolautomaatne kaldtee peab olema varustatud seadmega, mis on võimeline peatama astme liikumise, kui selle esiserv puutub liikumise ajal kokku mingi objekti või inimesega.
Kaldteel peavad olema kontrastses värvitoonis märgistused.
5.3.2.10.
Kasutuspiirkonna tõstukite projekteerimisel ja hindamisel võetakse arvesse suurimat vertikaalset tühimikku, mida nende abil saab ületada.
Tõstuki põrandapind peab olema libisemiskindel. Põrandapinnal peab tõstuki platvormi puhaslaius olema vähemalt 760 mm ja pikkus 1 200 mm. M liite kohaselt peab tõstuki platvormi kohal alates 100 mm kõrgusest olema jalgade jaoks täiendavalt 50 mm, arvestades ratastoolikasutaja liikumissuunda rongile või sealt maha.
Tõstuki platvormi ja vaguni põranda vahelist tühimikku ületava ületussilla laius peab olema vähemalt 720 mm.
Tõstuk talub vähemalt 300 kg suurust raskust, asetatuna tõstuki platvormi keskele ja jaotatuna 660 × 660 mm suurusele pinnale.
Olemasolu korral peavad kõik tõstuki juhtimisseadmed selle maapinnale laskmiseks, ülestõstmiseks ja seiskamiseks olema pidevalt käsitsi käitatavad ning võimalik ei tohi olla ebakorrektne tõstmine, kui tõstuki platvorm on hõivatud.
Kui tõstukist kaob elekter, peab tõstukit olema võimalik käitada, lasta tõstukis olev inimene maapinnale ning tõsta ja paigutada tühi tõstuk oma kohale.
Ükski tõstuki platvormi osa ei tohi liikuda kiirusel, mis ületab 150 mm sekundis tõstuki reisija allalaskmise ja ülestõstmise ajal, ning ei tohi ületada 600 mm sekundis tõstuki käitamise või paigutamise ajal (välja arvatud juhul, kui seda tehakse käsitsi).
Suurim lubatud tõstuki horisontaalne ja vertikaalne kiirendus ajal, mil tõstuk on hõivatud, on 0,3 g.
Tõstuki platvorm peab olema varustatud piiretega, et ennetada ratastooli rataste veeremist üle tõstuki platvormi tõstuki töötamise ajal.
Sisseehitatud või eemaldatav piire peab takistama ratastooli veeremist üle sõidukile kõige lähemal asuva serva kuni hetkeni, mil tõstuk on lõplikus ülestõstetud asendis.
Tõstuki platvormi kõigil külgedel, mis ulatuvad ülestõstetud asendis üle sõiduki, peavad olema vähemalt 25 mm kõrgused piirded. Sellised piirded ei takista vahekäiku või sellest välja manööverdamist.
Pealesõiduserva piirde (välimise piirde) puhul, mis toimib tõstuki maapinnatasandil olles pealesõiduteena, piisab sellest, kui see on üles tõstetud või suletud, või peab paigaldama lisasüsteemi, et takistada elektriratastooli veeremist üle selle piirde või sellele otsa.
Ratastool võib tõstukil olla nii suunaga välja- kui ka sissepoole.
Tõstukil peavad olema kontrastses värvitoonis märgistused.
6. VASTAVUSHINDAMINE JA/VÕI KASUTUSKÕLBLIKKUSE HINDAMINE
Vastavushindamise, kasutuskõlblikkuse hindamise ja EÜ vastavustõendamise menetluse mooduleid kirjeldatakse otsuses 2010/713/EL.
6.1. Koostalitluse komponendid
6.1.1. Vastavuse hindamine
Koostalitluse komponendi tootja või tema Euroopa Liidus asuv volitatud esindaja koostab enne koostalitluse komponendi turulelaskmist EÜ vastavustõendamise või kasutuskõlblikkuse deklaratsiooni vastavalt direktiivi 2008/57/EÜ artikli 13 lõikele 1 ja IV lisale.
Koostalitluse komponendi vastavust hinnatakse vastavalt käesoleva KTK punktis 6.1.2 konkreetse komponendi jaoks kindlaks määratud mooduli(te)le.
6.1.2. Moodulite rakendamine
Koostalitluse komponentide EÜ vastavustõendamise moodulid on loetletud järgmises tabelis.
Tabel 14
Koostalitluse komponentide EÜ vastavustõendamise moodulid
Moodul CA |
Tootmise sisekontroll |
Moodul CA1 |
Tootmise sisekontroll koos toote vastavustõendamisega individuaalse kontrollimise teel |
Moodul CA2 |
Tootmise sisekontroll koos toote vastavustõendamisega juhuslike ajavahemike järel |
Moodul CB |
EÜ tüübihindamine |
Moodul CC |
Tootmise sisekontrollil põhinev tüübivastavus |
Moodul CD |
Tootmisprotsessi kvaliteedijuhtimissüsteemil põhinev tüübivastavus |
Moodul CF |
Toote vastavustõendamisel põhinev tüübivastavus |
Moodul CH |
Täielikul kvaliteedijuhtimissüsteemil põhinev vastavus |
Moodul CH1 |
Täielikul kvaliteedijuhtimissüsteemil ja projektihindamisel põhinev vastavus |
Moodul CV |
Tüübivalideerimine ekspluatatsioonikogemuse alusel (kasutuskõlblikkus) |
Tootja või tema Euroopa Liidus asuv volitatud esindaja valib hinnatava komponendi jaoks ühe järgmises tabelis osutatud mooduli või moodulite kombinatsiooni.
Tabel 15
Koostalitluse komponentide EÜ vastavustõendamise moodulite kombinatsioon
Käesoleva lisa punkt |
Hinnatavad komponendid |
Moodul CA |
Moodul CA1 või CA2 (*1) |
Moodul CB + CC |
Moodul CB + CD |
Moodul CB + CF |
Moodul CH (*1) |
Moodul CH1 |
5.3.1.1 |
Infotablood |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
5.3.1.2 ja 5.3.1.3 |
Ooteplatvormi kaldteed ja tõstukid |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
5.3.2.1 |
Ukseavamisseadme liides |
X |
|
X |
|
|
X |
|
5.3.2.2, 5.3.2.3 ja 5.3.2.4 |
Tualettide moodulid |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
5.3.2.5 |
Mähkimislaud |
X |
|
X |
|
|
X |
|
5.3.2.6 |
Abi kutsumise seadmed |
X |
|
X |
|
|
X |
|
5.3.2.7 |
Sees ja väljas asuvad infotablood |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
5.3.2.8–5.3.2.10 |
Abivahendid rongile minekuks |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
(*1)
Mooduleid CA1, CA2 ja CH võib kasutada ainult nende toodete puhul, mis on toodetud vastavalt väljatöötatud projektile, mida on juba kasutatud toodete turulelaskmiseks enne nimetatud toodete suhtes kohaldatavate asjaomaste KTKde kohaldamist, tingimusel, et tootja tõendab teavitatud asutusele, et varasemate rakenduste projekti ekspertiis ja tüübihindamine on tehtud võrreldavatel tingimustel ning on kooskõlas käesoleva KTK nõuetega; nimetatud tõenduskäik tuleb dokumenteerida ning see loetakse samaväärseks tõendiks nagu mooduli CB või mooduli CH1 kohane projektihindamine. |
Kui hindamiseks kasutatakse mõnda konkreetset menetlust, on see esitatud punktis 6.1.3.
6.1.3. Konkreetsed hindamismenetlused
6.1.3.1.
M liites määratletud tualettruumis olevat vaba ruumi ratastooli manööverdamiseks asendisse, mis võimaldaks ratastooli kasutajal WC-potile nii küljelt kui ka diagonaalselt liikuda, hinnatakse A liite viites 9 toodud tehnilises kirjelduses osutatud meetodil A.
Kui ei ole võimalik kasutada meetodit A, on lubatud kasutada A liite viites 9 toodud tehnilises kirjelduses osutatud meetodit B. See on lubatud ainult järgmistel juhtudel:
6.1.3.2.
Kui tualettruumi moodul või universaaltualettruumi moodul ei ole ehitatud eraldi üksusena, võib selle näitajaid hinnata allsüsteemi tasandil.
6.2. Allsüsteemid
6.2.1. EÜ vastavustõendamine (üldosa)
Allsüsteemide suhtes kohaldatavaid EÜ vastavustõendamise menetlusi kirjeldatakse direktiivi 2008/57/EÜ artiklis 18 ja VI lisas.
EÜ vastavustõendamise menetlust teostatakse vastavalt käesoleva KTK punktis 6.2.2 kindlaks määratud moodulile.
Kui taotleja tõendab, et taristu allsüsteemi või selle osade katsed ja hindamised on projekti eelnevate taotluste korral olnud samaväärsed või edukad, võtab teavitatud asutus kõnealuste katsete ja hindamiste tulemusi EÜ vastavustõendamisel arvesse.
Tunnustamisprotsessi ja hindamise sisu määravad kindlaks taotleja ja teavitatud asutus vastavalt käesoleva KTK nõuetele ning kooskõlas käesoleva KTK 7. jaos esitatud eeskirjadele.
6.2.2. Allsüsteemi EÜ vastavustõendamise menetlused (moodulid)
Allsüsteemide EÜ vastavustõendamise moodulid on loetletud allpool toodud tabelis.
Tabel 16
Allsüsteemide EÜ vastavustõendamise moodulid
Moodul SB |
EÜ tüübihindamine |
Moodul SD |
Tootmisprotsessi kvaliteedijuhtimissüsteemil põhinev EÜ vastavustõendamine |
Moodul SF |
Toote vastavustõendamisel põhinev EÜ vastavustõendamine |
Moodul SG |
Veeremiüksuse vastavustõendamisel põhinev EÜ vastavustõendamine |
Moodul SH1 |
Täielikul kvaliteedijuhtimissüsteemil ja projektihindamisel põhinev EÜ vastavustõendamine |
Taotleja valib ühe tabelis 17 osutatud moodulitest või moodulite kombinatsioonidest.
Tabel 17
Allsüsteemide EÜ vastavustõendamise moodulite kombinatsioonid
Hinnatavad allsüsteemid |
Moodul SB+SD |
Moodul SB+SF |
Moodul SG |
Moodul SH1 |
Veeremi allsüsteem |
X |
X |
|
X |
Taristu allsüsteem |
|
|
X |
X |
Asjaomaste etappide jooksul hinnatavad allsüsteemi näitajad on esitatud käesoleva KTK E liite tabelis E.1 taristu allsüsteemi puhul ja tabelis E.2 veeremi allsüsteemi puhul. Taotleja kinnitab, et iga allsüsteem on tüübiga kooskõlas.
6.2.3. Konkreetsed hindamismenetlused
6.2.3.1.
Ümberistumist võimaldavate istmete nõude hindamisel kontrollitakse ainult seda, et niisugused istmed on olemas ja et need on varustatud liigutatavate käetugedega. Ümberistumismeetodit seejuures ei hinnata.
6.2.3.2.
Kõnealust nõuet kontrollitakse arvutuse abil, kasutades sõiduki ehitusjooniste nimiväärtusi ja sõiduki kavandatud peatuskohtade asjaomase ooteplatvormi või ooteplatvormide nimiväärtusi. Põranda välisserv reisijatele ettenähtud ukse avas loetakse trepiastmeks.
6.2.4. Tehnilised lahendused, mis annavad projekteerimisetapil vastavuseelduse
Käesoleva KTK puhul võib taristu allsüsteemi käsitada koostuna, mis koosneb mitmest korduvast alakomponendist, näiteks järgmised:
Selliste taristu allsüsteemi alakomponentide puhul võib hinnata vastavuseeldust projekteerimisetapil, mis tahes konkreetsele projektile eelnevalt ja sellest sõltumata. Teavitatud asutus annab projekteerimisetapil välja vastavustõendamise vahesertifikaadi.
6.2.5. Hoolduse hindamine
Direktiivi 2008/57/EÜ artikli 18 lõike 3 kohaselt on teavitatud asutus vastutav tehnilise dokumentatsiooni koostamise eest, mis sisaldab käitamiseks ja hoolduseks nõutavaid dokumente.
Teatatud asutus kontrollib ainult seda, kas käesoleva KTK punktis 4.5 määratletud käitamiseks ja hoolduseks nõutavad dokumendid on esitatud. Teatatud asutusel ei ole vaja kontrollida esitatud dokumentides sisalduvat teavet.
6.2.6. Käituseeskirjade hindamine
Raudteeveo-ettevõtjad ja raudteetaristu-ettevõtjad peavad direktiivi 2004/49/EÜ artiklite 10 ja 11 kohaselt tõendama mis tahes uut või muudetud ohutustunnistust või ohutusluba taotledes oma ohutuse juhtimissüsteemi vastavust käesoleva KTK käitusnõuetele.
Käesoleva KTK kohaldamisel ei kontrolli teavitatud asutus käituseeskirju isegi siis, kui need on loetletud punktis 4.4.
6.2.7. Üldkäituses kasutamiseks ettenähtud veeremiüksuste hindamine
Kui veeremid on varustatud üksikute sõidukitena, mitte tervikkoosseisuna, tuleb selliseid sõidukeid hinnata seoses käesoleva KTK asjaomaste punktidega, võttes arvesse, et mitte kõigis sellistes sõidukites ei ole ratastoolikohti, ratastooliga juurdepääsetavaid seadmeid ega universaaltualettruume.
Teatatud asutus ei kontrolli veeremitüübiga seotud kasutusala ja sellega seotud hinnatava veeremiüksuse täielikku vastavust KTK nõuetele.
Kui sellise veeremiüksuse suhtes on väljastatud kasutuselevõtuluba, vastutab raudteeveo-ettevõtja, et selle koos muude ühilduvate sõidukitega rongiks komplekteerimisel on tagatud vastavus käesoleva KTK punktile 4.2 rongi tasandil kooskõlas käitamise KTK punktis 4.2.2.5 määratletud eeskirjadega (rongi koosseis).
7. KTK RAKENDAMINE
7.1. Käesoleva KTK kohaldamine uue taristu ja veeremi suhtes
7.1.1. Uus taristu
Käesolevat KTKd kohaldatakse kõigi selle kohaldamisalasse kuuluvate uute jaamade suhtes.
Käesolevat KTKd ei kohaldata uute jaamade suhtes, millele on juba ehitusluba antud või mille ehitustööde leping on käesoleva KTK kohaldamise kuupäeval juba alla kirjutatud või pakkumise viimases etapis. Sel juhul tuleb kohaldada piiratud liikumisvõimega inimeste juurdepääsu käsitlevat 2008. aasta KTKd ( 7 ) selle ettenähtud kohaldamisala piires. Piiratud liikumisvõimega inimeste juurdepääsu käsitleva 2008. aasta KTK kohaldamist nõudvate raudteejaamaprojektide puhul võib (see ei ole kohustuslik) tervikuna või mõne konkreetse aspekti puhul kasutada läbivaadatud versiooni. Kui sellekohane taotlus esitatakse üksnes teatavate aspektide kohta, peab taotleja seda põhjendama, dokumentidega tõendama kohaldatavate nõuete jätkuvat asjakohasust ja saama teatatud asutuselt selle jaoks heakskiidu.
Pikka aega reisijateveoteenusteks suletud olnud taasavatud jaamade puhul võib seda käsitada vastavalt punktile 7.2 uuendamise või täiustamisena.
Uute jaamade ehitamise korral peaks jaamaülem korraldama alati konsulteerimise naabruskonna juhtivate üksustega, et tagada juurdepääsunõuete täitmine mitte ainult jaamas, vaid ka jaama juurdepääsu puhul. Mitmeliigiliste jaamade puhul tuleks raudtee ja muude transpordiliikide juurdepääsu küsimustes nõu pidada ka teiste vastavate transpordiasutustega.
7.1.2. Uus veerem
Käesolevat KTKd kohaldatakse kõigi selle kohaldamisalasse kuuluvate veeremiüksuste suhtes, mis võetakse kasutusele pärast käesoleva KTK kohaldamise kuupäeva, välja arvatud juhul, kui kohaldatakse vedurite ja reisijateveoveeremi KTK punkti 7.1.1.2 „Üleminekuperiood” ja punkti 7.1.3.1 („Veeremi allsüsteem”).
7.2. Käesoleva KTK kohaldamine olemasoleva taristu ja veeremi suhtes
7.2.1. Eesmärgiks olevale süsteemile järkjärgulise ülemineku etapid
Käesolevat KTKd kohaldatakse uuendatavate või täiustatavate allsüsteemide suhtes.
Käesolevat KTKd ei kohaldata selliste uuendatud ega täiustatud jaamade suhtes, millele on juba ehitusluba antud või mille ehitustööde leping on käesoleva KTK kohaldamise kuupäeval juba alla kirjutatud või pakkumise viimases etapis.
Käesolevat KTKd ei kohaldata selliste uuendatud ega täiustatud veeremite suhtes, mille leping on käesoleva KTK kohaldamise kuupäeval juba alla kirjutatud või pakkumise viimases etapis.
Olemasoleva taristu ja veeremi puhul on KTK üldine eesmärk saavutada vastavus KTKga juurdepääsu takistavate olemasolevate tegurite järkjärgulise kõrvaldamise kaudu.
Liikmesriigid tagavad käesoleva määruse eesmärgi saavutamiseks vara inventarinimestike koostamise ja võtavad vastu riikliku rakenduskava.
7.2.1.1.
7.2.1.1.1. Talitluslik ja tehniline ülesehitus
Vara inventarinimestiku funktsioonid on järgmised:
juurdepääsu tõkestavate asjaolude kindlakstegemine;
kasutajatele praktilise teabe andmine;
järelevalve tegemine juurdepääsuvõimaluste tagamisel tehtud edusammude üle ja nende edusammude hindamine.
Juurdepääsuandmete vahetamiseks kasutatava süsteemi ülesehitus on ette nähtud määrusega (EL) nr 454/2011 (reisijateveo telemaatiliste rakenduste KTK).
Juurdepääsu andmete vormindamise ja vahetamise suhtes kohaldatakse järgmisi standardeid:
CEN/TS 16614-1:2014 – Ühistransport. Võrgu ja sõiduplaanide infovahetus (NeTEx). Osa 1: Teabevahetusvorming ühistranspordivõrgu topoloogia puhul 2014-05-14
EN 12896-1:2016 – Ühistransport. Võrdlusandmete mudel. Ühised mõisted (Transmodel)
Konkreetse kasutusotstarbe puhul kasutatakse konkreetset ühtlustatud Transmodeli profiili, mis on esitatud O liite viite nr 1 all.
7.2.1.1.2. Juurdepääsuandmete sisestamise ja enesehindamise eeskirjad
Juurdepääsuandmete sisestamise ja enesehindamise eeskirjad on järgmised:
üksused, kes koguvad varaga seotud juurdepääsuandmeid, ei pea olema sõltumatud nende varade igapäevasest haldamisest;
juurdepääsuandmete esimese kogumise ajal võib pärast komisjoni rakendusmääruse (EL) 2019/772 ( 8 ) jõustumist olla jaamade vastavuseks käesolevale KTK-le märgitud „hindamata”;
kui jaama või selle elemente täiustatakse või uuendatakse või tehakse muu töö, mis on käesoleva KTK puhul ette nähtud riikliku rakenduskavaga, tuleb ajakohastada vastavaid juurdepääsuandmeid ja sh vajaduse korral vastavust käesolevale KTK-le;
vastavust käesolevale KTK-le võib ajakohastada käesoleva KTK punkti 6.2.4 kohase vahesertifikaadi alusel;
seadmete töökorda ei ole vaja inventeerida.
Komisjon teeb kättesaadavaks andmekogumisvahendi, mille kasutusviisi on kirjeldatud O liite viites nr 2 osutatud tehnilistes dokumentides.
Kui on olemas struktuursed andmed ja neid saab muundada ühtlustatud profiilile vastavaks, võib need andmed pärast muundamist edastada. Olemasolevate juurdepääsuandmete muundamise meetod ja sideprotokoll on esitatud O liite viites nr 3 osutatud tehnilistes dokumentides.
7.2.1.1.3. Andmete kasutamise eeskirjad
ERSADi puhul:
avalikkus pääseb andmetele ligi Euroopa Liidu Raudteeameti (ERA) hallatava avaliku veebisaidi kaudu;
registreerunud ametiasutustel on võimalik otsida kõiki juurdepääsuandmeid, mis on asjaomase liikmesriigi jaoks asjakohased;
komisjonil ja ametil on võimalik otsida kõiki juurdepääsuandmeid.
Ameti hallatavat ERSADi andmebaasi ei ühendata teiste andmebaasidega.
7.2.1.1.4. Kasutajate tagasiside haldamise eeskirjad
Kasutajate tagasiside võib olla järgmises vormis:
institutsionaalne tagasiside kasutajate ühendustelt, sh puudega inimesi esindavatelt organisatsioonidelt; võib kasutada olemasolevaid struktuure, kui need hõlmavad puudega ja piiratud liikumisvõimega inimeste esindusorganisatsioonide esindajaid ja kajastavad olukorda asjakohasel tasemel, mitte tingimata riiklikul tasemel. Kasutajate tagasiside andmise kord peab olema selline, mis võimaldab kõnealuste organisatsioonide osalemist võrdsetel alustel;
üksikisikute tagasiside: veebisaidi külastajatele antakse võimalus anda teada konkreetse jaama juurdepääsuandmeid käsitlevast ebaõigest teabest ja neile saadetakse märkuse kättesaamise kohta kinnitus.
Andmete kogumise, haldamise ja vahetamise eest vastutav(ad) üksus(ed) võtab (võtavad) mõlemat liiki kasutajate tagasisidet nõuetekohaselt arvesse.
7.2.2. Käesoleva KTK kohaldamine olemasoleva taristu suhtes
Taristu osad, mida on uuendatud või täiustatud, peavad olema vastavuses käesoleva KTKga. Siiski tunnistatakse KTK-s, et pärandina saadud raudteesüsteemi iseärasuste tõttu on olemasoleva taristu vastavust võimalik saavutada juurdepääsu järkjärgulise parandamise abil.
Olemasoleva taristu eesmärgiks olevas süsteemis lubatakse lisaks järkjärgulisele lähenemisviisile järgmisi erandeid:
7.2.3. Käesoleva KTK kohaldamine olemasoleva veeremi suhtes
Veeremi nende osade puhul, mida on uuendatud või täiustatud, on vastavusnõuded käesoleva KTKga toodud F liites.
7.3. Erijuhud
7.3.1. Üldosa
Punktis 7.3.2 loetletud erijuhtudes kirjeldatakse erisätteid, mis on vajalikud ja lubatud iga liikmesriigi konkreetsetes võrkudes.
Nimetatud erijuhud liigitatakse järgmiselt:
— |
P-juhtumid – püsivad juhtumid; |
— |
T-juhtumid – ajutised juhtumid, mille puhul on kavas eesmärgiks olev süsteem tulevikus kasutusele võtta. |
7.3.2. Erijuhtude loetelu
7.3.2.1.
Saksamaa ja Taani P-erijuhtum
10 % kõikidest istmetest peavad olema eelisõigusistmed. Rongides, kus kehtib vabatahtlik ja kohustuslik broneerimine, peab vähemalt 20 % neist eelisõigusistmetest olema tähistatud piktogrammiga, ülejäänud 80 % eelisõigusistmetest võib eelnevalt broneerida.
Rongides, kus ei ole võimalik kohta broneerida, peavad kõik eelisõigusistmed olema tähistatud eritähistusega piktogrammiga vastavalt punktile 4.2.2.1.2.1.
7.3.2.2.
Prantsusmaa Île-de-France'i võrgustiku P-erijuhtum
Île-de-France'i võrgu kiirliinidel A, B, C, D ja E kasutamiseks ettenähtud veeremiüksuse ratastoolikohtade arv on piiratud kahe kohaga, sõltumata veeremiüksuse pikkusest.
7.3.2.3.
Prantsusmaa Île-de-France'i võrgustiku P-erijuhtum
Lühikese seisuaja ja jaamadevahelise sõiduaja tõttu ei pea Île-de-France'i võrgu kiirliinidel A, B, C, D, ja E kasutamiseks ettenähtud mis tahes veeremiüksusel olema helisignaali, kui avatakse reisijatele ettenähtud uks.
7.3.2.4.
Suurbritannia, Põhja-Iirimaa ja Iirimaa P-erijuhtum
Piiratud ehitusgabariitide, rööbastee kõveruse ja sellest tuleneva piiritletud sõidukilaiuse tõttu on lubatud järgida punkti 4.2.2.6 (esimene taane) üksnes juurdepääsu osas eelisõigusistmetele.
Käesolev erijuhtum ei takista KTK nõuetele vastava veeremi juurdepääsu riiklikule võrgule.
7.3.2.5.
Prantsusmaa Île-de-France'i võrgustiku P-erijuhtum
Kahekordsetel rongidel peab sisemiste trepiastmete (mitte välisastmed) maksimumkõrgus olema 208 mm ja miinimumsügavus 215 mm, mõõdetuna trepi keskjoonelt.
7.3.2.6.
Eesti, Läti ja Leedu P-erijuhtum, mis kehtib kõigi selliste veeremite kohta, mis tavapäraselt peatuvad ooteplatvormide ääres, mille kõrgus on 200 mm
Sel juhul vastavad δh, δν+ ja δν- väärtused järgmises tabelis esitatule:
Tabel 18
Eesti, Läti ja Leedu erijuhtumi δh, δν+ ja δν- väärtused
|
δh mm |
δν+ mm |
δν- mm |
sirgel rööbasteel |
200 |
400 |
ei kohaldata |
Soome P-erijuhtum
Soome liinidel tuleb kasutada lisaastet. Esimene kasutatav aste peab olema selline, et sõiduki suurimad arvutuslikud gabariidid oleksid kooskõlas A liite viites 14 esitatud tehnilise kirjeldusega ja δh, δν+ ja δν- väärtused vastaksid järgmises tabelis esitatule:
Tabel 19
Soome erijuhtumi δh, δν+ ja δν- väärtused
|
δh mm |
δν+ mm |
δν- mm |
sirgel rööbasteel |
200 |
230 |
160 |
rööbasteel, mille kurviraadius on 300 m |
410 |
230 |
160 |
Saksamaa P-erijuhtum, mis kehtib kõigi selliste veeremite kohta, mis tavapäraselt peatuvad ooteplatvormide ääres, mille kõrgus on 960 mm
Sel juhul vastavad δh, δν+ ja δν- väärtused järgmises tabelis esitatule:
Tabel 20
Saksamaa erijuhtumi δh, δν+ ja δν- väärtused
|
δh mm |
δν+ mm |
δν- mm |
sirgel rööbasteel |
200 |
230 |
230 |
rööbasteel, mille kurviraadius on 300 m |
290 |
230 |
230 |
Austria ja Saksamaa P-erijuhtum, mis kehtib kõigi selliste veeremite kohta, mis tavapäraselt peatuvad ooteplatvormide ääres, mille kõrgus on alla 550 mm
Sel juhul peab lisaks punkti 4.2.2.11.1 alapunkti 2 nõuete täitmisele olema ka selline aste, mille puhul δh, δν+ ja δν väärtused vastavad järgmises tabelis esitatud väärtustele
Tabel 21
Austria ja Saksamaa madalate ooteplatvormide erijuhtumi δh, δν+ and δν- väärtused
|
δh mm |
δν+ mm |
δν- mm |
Sirgel rööbasteel |
200 |
310 |
ei kohaldata |
rööbasteel, mille kurviraadius on 300 m |
290 |
310 |
ei kohaldata |
Iirimaa P-erijuhtum, mis kehtib kõigi selliste veeremite kohta, mis tavapäraselt peatuvad ooteplatvormide ääres, mille kõrgus on 915 mm
Sel juhul vastavad δh, δν+ ja δν- väärtused järgmises tabelis esitatule:
Tabel 22
Iirimaa erijuhtumi δh, δν+ ja δν- väärtused
|
δh mm |
δν+ mm |
δν- mm |
sirgel rööbasteel |
275 |
250 |
— |
rööbasteel, mille kurviraadius on 300 m |
275 |
250 |
— |
Portugali 1 668 mm rööpmelaiusega võrgu P-erijuhtum
Veeremi puhul, mis on ette nähtud käitamiseks 1 668 mm rööpmelaiusega võrgus, peab esimene kasutatav aste vastama punkti 4.2.2.11.1 alapunktis 5 esitatud tabelis 9 määratletud väärtustele, sealhulgas veerem, mis on projekteeritud vastavalt koostalitluse gabariitidele kasutamiseks 1 668 mm rööpmelaiusega rööbasteel või 1 435 mm rööpmelaiusega kolmerööpalisel rööbasteel (1 668 ja 1 435 mm).
1 668 mm nominaalse rööpmelaiusega võrgus on lubatud ooteplatvormid kõrgusega 685 mm või 900 mm üle rööpmete veerepinna.
Uute pendelrongiveeremite sissepääsu lävepakku tuleb optimeerida kasutamiseks ooteplatvormidel kõrgusega 900 mm.
Hispaania 1 668 mm rööpmelaiusega võrgu P-erijuhtum
Veeremi puhul, mis on ette nähtud sõitmiseks 1 668 mm rööpmelaiusega Hispaania raudteeliinidel, peab esimese kasutatava astme asetus vastama järgmistes tabelites esitatud mõõtmetele, sõltuvalt liini ehitusgabariitidest ja ooteplatvormi kõrgusest.
Tabel 23
Hispaania erijuhtum — δh, δν+ ja δν- ning bq0 väärtused sirgel rööbasteel
Sirgel rööbasteel |
||||
Astmete asetus |
Liini ehitusgabariit |
|||
GEC16 või GEB16 |
GHE16 |
Kolmerööpaline rööbastee (märkus 1) |
||
760 või 680 mm |
550 mm |
|||
δh mm |
275 |
275 |
255 |
316,5 |
δν+ mm |
230 |
|||
δν- mm |
160 |
|||
bq0 |
1 725 |
1 725 |
1 705 |
1 766,5 |
Tabel 24
Hispaania erijuhtum — δh, δν+ ja δν- ning bq0 väärtused rööbasteel, mille kurviraadius on 300 m
Rööbasteel, mille kurviraadius on 300 m |
||||
Astmete asetus |
Liini ehitusgabariit |
|||
GEC16 või GEB16 |
GHE16 |
Kolmerööpaline rööbastee (märkus 1) |
||
760 või 680 mm |
550 mm |
|||
δh mm |
365 |
365 |
345 |
406,5 |
δν+ mm |
230 |
|||
δν- mm |
160 |
|||
bq0 |
1 737,5 |
1 737,5 |
1 717,5 |
1 779 |
Märkus 1. Kõnealuseid väärtusi kohaldatakse seal, kus ühine rööbastee asetseb ooteplatvormile kõige lähemal. Kui ühine rööbastee asetseb ooteplatvormi suhtes kõige kaugemas asendis, vastab esimese kasutatava astme asetus liini ehitusgabariitidest ja ooteplatvormide kõrgusest sõltuvatele asjaomastele mõõtmetele, nagu on määratletud veergudes 1 668 mm rööpmelaiusega kaherööpalise rööbastee kohta. |
Ühendkuningriigi P-erijuhtum, mis kehtib kõigi selliste veeremite kohta, mis tavapäraselt peatuvad ooteplatvormide ääres, mille nominaalkõrgus on 915 mm
Reisijate sõidukisse sisenemise astmed võivad olla konstrueeritud vastavalt järgmistele väärtustele, kui sõiduk seisab Suurbritannia 915 mm nominaalkõrgusega ooteplatvormi ääres.
δh, δν+ ja δν- väärtused vastavad järgmises tabelis esitatule:
Tabel 25
Ühendkuningriigi erijuhtumi δh, δν+ ja δν- väärtused
|
δh mm |
δν+ mm |
δν- mm |
sirgel rööbasteel |
200 |
230 |
160 |
rööbasteel, mille kurviraadius on 300 m |
290 |
230 |
160 |
Ka võivad need olla sel eesmärgil teatatud riiklikes tehnilistes eeskirjades sätestatud asendis.
A liide
Käesolevas KTKs osutatud standardid ja normdokumendid
|
KTK |
Normdokument |
||
Viide |
Hinnatavad näitajad |
Käesoleva lisa punkt |
Dokumendi nr |
Kohustuslikud sätted |
1 |
Liftide mõõtmed Kombatav märgistus |
4.2.1.2.2 4.2.1.10 |
EN 81-70:2003+A1:2004 |
Punkti 5.3.1 tabel 1 Lisa E.4 |
2 |
Eskalaatorite ja liikuvate teede ehitus |
4.2.1.2.2 |
EN 115-1:2008+A1:2010 |
|
3 |
Ooteplatvormide valgustus |
4.2.1.9 |
EN 12464-2:2014 |
Tabel 5.12, v.a punktid 5.12.16 ja 5.12.19 |
4 |
Ooteplatvormide valgustus |
4.2.1.9 |
EN 12464-1:2011 |
Punkt 5.53.1 |
5 |
Kõneedastusregister, jaamad ja veerem |
4.2.1.11 4.2.2.7.4 |
EN 60268-16:2011 |
Lisa B |
6 |
Veeremi valgustus |
4.2.2.4 |
EN 13272:2012 |
Punkt 4.1.2 |
7 |
Ohutussildid, hoiatavad, keelavad ja kohustusliku tegevuse sildid |
4.2.2.7.2 |
ISO 3864-1:2011 |
Kõik |
8 |
bq0 arvutamine |
4.2.2.11.1 |
EN 15273-1:2013 |
Punkt H.2.1.1 |
9 |
Universaaltualettruumi mooduli hindamine |
6.1.3.1 |
TS 16635:2014 |
Kõik |
10 |
Värvide määratlus |
5.3.2.6 |
ISO 3864-1:2011 ISO 3864-4:2011 |
11. peatükk |
11 |
Rongile mineku abivahendi mehaaniline tugevus Takistuste kindlakstegemine |
5.3.2.8 5.3.2.8 |
FprEN 14752:2014 |
Punkt 4.2.2 Punkt 5.4 |
12 |
Märgi sümbol, mis tähistab ratastooliga juurdepääsetavaid alasid |
N N.3 liide |
ISO 7000:2004 ISO 7001:2007 |
Sümbol 0100 sümbol PIPF 006 |
13 |
Märgi sümbol, mis tähistab induktiivsilmuseid |
N N.3 liide |
ETSI EN 301 462 (2000-03) |
4.3.1.2 |
14 |
Soome erijuhtum |
7.3.2.6 |
EN 15273-2:2013 |
Lisa F |
B liide
Ajutise tähtsuse järjekorra seadmise eeskiri jaamade täiustamisel/uuendamisel
Olemasolevates uuendatavates või täiustatavates jaamades, mida läbib 12 kuu jooksul päevas keskmiselt alla 1 000 reisija (saabuvate ja lahkuvate reisijate koguarv), ei pea olema lifte ega kaldteesid seal, kus need tavaliselt oleksid astmeteta liikumiseks vajalikud, kui mõnes teises samal liinil ja vähem kui 50 km kaugusel asuvas jaamas on olemas kõigile nõudmistele vastav takistusteta tee. Sel juhul on jaamade projektis olemas sätted lifti ja/või kaldtee paigaldamiseks tulevikus, et muuta jaam juurdepääsetavaks kõigile puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimestele. Liikmesriikide eeskirju kohaldades korraldatakse puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimestele juurdepääsetavate vahendite abil transport kõnealusest mittejuurdepääsetavast jaamast järgmisesse samal liinil asuvasse juurdepääsetavasse jaama.
C liide
Riiklikus rakenduskavas esitatav teave
Taust
Praegune olukord
Strateegia kindlaksmääramine
Tehnilised ja töökorralduslikud vahendid
Rahastamine
Järelmeetmed ja tagasiside
D liide
Koostalitluse komponentide hindamine
D.1 KOHALDAMISALA
Käesolevas liites käsitletakse koostalitluse komponentide vastavus- ja kasutussobivuse hindamist.
D.2 NÄITAJAD
Erinevatel projekteerimis-, arendus- ja tootmisetappidel hinnatavad koostalitluse komponentide näitajad on tabelis D.1 tähistatud X-ga.
Tabel D.1
Koostalitluse komponentide hindamine
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
Koostalitluse komponendid ja hinnatavad näitajad |
Hindamisetapid |
|||
Projekteerimis- ja arendusetapp |
Tootmisetapp |
|||
Projekti läbivaatamine ja/või projekti hindamine |
Tootmisprotsessi läbivaatamine |
Tüübikatsetus |
Tüübivastavuse tõendamine |
|
5.3.1.1. Infotablood |
X |
|
X |
X |
5.3.1.2. Ooteplatvormi kaldteed |
X |
|
X |
X |
5.3.1.3. Ooteplatvormi tõstukid |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
5.3.2.1. Ukseavamisseadme liides |
X |
|
X |
X |
5.3.2.2 ja 5.3.2.3. Tavatualettruumid |
X |
|
X |
X |
5.3.2.2 ja 5.3.2.4. Universaaltualettruumid |
X |
|
X |
X |
5.3.2.5. Mähkimislaud |
X |
|
X |
X |
5.3.2.6. Abi kutsumise seade |
X |
|
X |
X |
5.3.2.7. Infotablood |
X |
|
X |
X |
5.3.2.8. Liigutatav aste ja ületussild |
X |
|
X |
X |
5.3.2.9. Rongis asuv kaldtee |
X |
|
X |
X |
5.3.2.10. Rongis asuv tõstuk |
X |
|
X |
X |
E liide
Allsüsteemide hindamine
E.1 KOHALDAMISALA
Käesolevas liites käsitletakse allsüsteemi vastavushindamist.
E.2 NÄITAJAD JA MOODULID
Need allsüsteemide näitajad, mida eri projekteerimis-, arendus- ja tootmisetappides hinnatakse, on tähistatud X-ga taristu allsüsteemi tabelis E.1 ja veeremi allsüsteemi tabelis E.2.
Tabel E.1
Taristu allsüsteemi hindamine (konstrueeritud ja tarnitud eraldiseisva üksusena)
1 |
2 |
3 |
Hinnatavad näitajad |
Projekteerimis- ja arendusetapp |
Tootmisetapp |
Projekti läbivaatamine ja/või projekti hindamine |
Kohapealne kontroll |
|
Parkimisrajatised puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimestele |
X |
(X) (*1) |
Takistusteta teed |
X |
(X) (*1) |
Tee tähistus |
X |
(X) (*1) |
Uksed ja sissepääsud |
X |
(X) (*1) |
Põrandapinnad |
X |
(X) (*1) |
Läbipaistvad takistused |
X |
(X) (*1) |
Tualettruumid |
X |
(X) (*1) |
Mööbel ja eraldiseisvad seadmed |
X |
(X) (*1) |
Piletimüük/müügipunkt või müügiautomaat/piletikontrolliautomaat/pöördväravad/kliendiabipunktid |
X |
(X) (*1) |
Valgustus |
X |
X |
Visuaalne teave: teejuhised, piktogrammid, muutuv teave |
X |
(X) (*1) |
Heliteadaanded |
X |
X |
Ooteplatvormi laius ja äär |
X |
(X) (*1) |
Ooteplatvormi lõpp |
X |
(X) (*1) |
Samatasandilised raudteeületuskohad jaamades |
X |
(X) (*1) |
(*1)
Kui lõpptulemus erineb läbivaadatud projekteerimiseeskirjadest või -joonistest, tuleb esitada teostusjoonised või läbi viia kohapealne kontroll. |
Tabel E.2
Veeremi allsüsteemi hindamine (konstrueeritud ja tarnitud seeriatoodetena)
1 |
2 |
3 |
4 |
Hinnatavad näitajad |
Projekteerimis- ja arendusetapp |
Tootmisetapp |
|
Projekti läbivaatamine ja/või projekti hindamine |
Tüübikatsetus |
Korraline katse |
|
Istmed |
|||
Üldosa |
X |
X |
|
Eelisõigusistmete üldosa |
X |
|
|
Ühes suunas istmed |
X |
X |
|
Vastastikku asetsevad istmed |
X |
X |
|
Ratastoolikohad |
X |
X |
|
Uksed |
|||
Üldosa |
X |
X |
|
Välisuksed |
X |
X |
|
Siseuksed |
X |
X |
|
Valgustus |
|
X |
|
Tualettruumid |
X |
|
|
Takistusteta vahekäigud |
X |
|
|
Kliendiinfo |
|||
Üldosa |
X |
X |
|
Märgistused, piktogrammid ja kombatav teave |
X |
X |
|
Muutuv visuaalne teave |
X |
X |
|
Muutuv helisignaalteave |
X |
X |
|
Muutused kõrguses |
X |
|
|
Käsipuud |
X |
X |
|
Ratastooliga juurdepääsetavad magamiskohad |
X |
X |
|
Sõidukisse sisenemise ja sealt väljumise astmete asetus |
|||
Üldnõuded |
X |
|
|
Peale- ja mahaastumisastmed |
X |
|
|
Abivahendid rongile minekuks |
X |
X |
X |
F liide
Veeremi uuendamine või täiustamine
Veeremi uuendamise või täiustamise korral peab see vastama käesoleva KTK nõuetele, kusjuures vastavus ei ole kohustuslik järgmistel juhtudel.
Struktuurid
Vastavus ei ole kohustuslik, kui tegevus nõuaks ukseportaalide (seesmiste või välimiste), tugiraamide, kokkupõrketalade, sõidukikerede ja sõiduki lukustusseadmete kaitseseadme konstruktsiooni muutmist või vajaks üldisemalt sõiduki konstruktsioonilise terviklikkuse uuesti hindamist.
Istmed
Vastavus punktile 4.2.2.1 istme seljatoel asetsevate käepidemete kohta on kohustuslik ainult juhul, kui istme konstruktsiooni uuendatakse või täiustatakse kogu sõiduki sisemuses.
Vastavus eelisõigusistmete mõõtmeid ja nende ümbrust käsitlevale punktile 4.2.2.1.2 on kohustuslik ainult juhul, kui istmete paigutust muudetakse kogu rongis ja see on võimalik saavutada, ilma et vähendataks rongi senist mahutavust. Viimasel juhul tuleb olemasolevat mahutavust säilitades tagada eelisõigusistmete maksimumarv.
Vastavus eelisõigusistmete kohal oleva ruumi kõrgust käsitlevatele nõuetele ei ole kohustuslik, kui piiravaks teguriks on pagasiraam, mida ei ole uuendus- või täiustustööde jooksul muudetud.
Ratastoolikohad
Ratastoolikohad on nõutavad ainult juhul, kui istmete paigutust muudetakse kogu rongikoosseisu ulatuses. Kui sissepääsu või vahekäike ei saa ratastoolile juurdepääsu võimaldamiseks muuta, ei ole istme konstruktsiooni muutmise ajal vaja ratastoolikohti sisse seada. Olemasolevas veeremis loodud ratastoolikohad võib sisse seada vastavalt I liite joonisele I4.
Ratastoolikohtadel ei pea olema abi kutsumise seadmeid, kui sõidukil ei ole elektrilist sidesüsteemi, mille osana saaks sellist seadet kohaldada.
Ümberistumist võimaldav iste on kohustuslik ainult juhul, kui selle paigaldamine ei nõua olemasoleva ratastoolikoha paigutuse muutmist.
Välisuksed
Vastavus välisuste seesmiste külgede põrandapinnal kontrastsete värvitoonidega tähistamise nõuetele on kohustuslik ainult juhul, kui põrandakatet uuendatakse või täiustatakse.
Vastavus ukseavamis- ja sulgemissignaalide tagamise nõuetele on kohustuslik ainult juhul, kui uksejuhtimissüsteemi uuendatakse või täiustatakse.
Täielik vastavus ukse juhtseadmete asendit ja valgustamist käsitlevatele nõuetele on kohustuslik ainult juhul, kui uksejuhtimissüsteemi uuendatakse või täiustatakse ning kui juhtseadmeid saab uuesti paigaldada ilma sõiduki konstruktsiooni või ust muutmata. Sel juhul tuleb siiski uuendatud või täiustatud seadmed paigaldada maksimaalselt võimalikus kooskõlas nõuetekohase asendiga.
Siseuksed
Vastavus ukse juhtseadmete toimimiseks vajalikku jõudu ja asendit käsitlevatele nõuetele on kohustuslik ainult juhul, kui ust ja uksemehhanismi ja/või juhtimissüsteemi uuendatakse või täiustatakse.
Valgustus
Vastavus nõudele ei ole vajalik, kui saab tõendada, et elektrisüsteem ei võimalda toetada lisakoormust või sellist valgustust ei saa ilma konstruktsioonimuudatusteta paigaldada (ukseavad jne).
Tualettruumid
Kõigile nõuetele vastava universaaltualettruumi olemasolu on kohustuslik ainult juhul, kui täielikult uuendatakse või täiustatakse olemasolevaid tualettruume ja tagatakse ratastoolikoht ning kui nõuetele vastava universaaltualettruumi saab sõidukisse mahutada, ilma et kereehituses tehtaks muudatusi.
Universaaltualettruumis ei pea olema abi kutsumise seadmeid, kui sõidukil ei ole elektrilist sidesüsteemi, mille osana saaks seda kohaldada.
Takistusteta vahekäigud
Vastavus punkti 4.2.2.6 nõuetele on kohustuslik ainult juhul, kui istmete paigutust muudetakse kogu sõiduki sisemuses ja tagatakse ratastoolikoha olemasolu.
Vastavus sõidukitevahelisi ühenduskäike käsitlevatele nõuetele on kohustuslik ainult juhul, kui läbikäiku uuendatakse või täiustatakse.
Teave
Vastavus liini käsitleva teabe punkti 4.2.2.7 nõuetele ei ole kohustuslik uuendamise või täiustamise korral. Kui aga uuendamise või täiustamise kava osana paigaldatakse automaatne teavitussüsteem, peab see vastama kõnealuse punkti nõuetele.
Vastavus punkti 4.2.2.7 muudele osadele on kohustuslik märgistuste või rongisisemuse uuendamise või täiustamise korral.
Muutused kõrguses
Vastavus punkti 4.2.2.8 nõuetele ei ole uuendamise või täiustamise puhul kohustuslik, välja arvatud nõue, et kõnnitavate pindade uuendamise või täiustamise korral tuleb astmeservadele kinnitada kontrastses värvitoonis hoiatustriip.
Käsipuud
Vastavus punktile 4.2.2.9 on kohustuslik ainult olemasolevate käsipuude uuendamise või täiustamise korral.
Ratastooliga juurdepääsetavad magamiskohad
Vastavus ratastooliga juurdepääsetavate magamiskohtade tagamist käsitlevale nõudele on kohustuslik ainult olemasolevate magamiskohtade uuendamise või täiustamise korral.
Ratastooliga juurdepääsetavates magamiskohtades ei pea olema abi kutsumise seadmeid, kui sõidukil ei ole elektrilist sidesüsteemi, mille osana saaks seda kohaldada.
Astmete asukoht, astmed ja abivahendid rongile minekuks
Vastavus punktide 4.2.2.11 ja 4.2.2.12 nõuetele ei ole kohustuslik uuendamise või täiustamise korral, välja arvatud juhul, kui paigaldatakse liigutatavad astmed või muud sisseehitatud abivahendid, mis peavad sel juhul vastama käesoleva KTK asjaomastele alapunktidele.
Kui vastavalt punktile 4.2.2.3 seatakse uuendamise või täiustamise käigus sisse ratastoolikoht, on kohustuslik paigaldada kooskõlas punktiga 4.4.3 ka teatud abivahend rongile minekuks.
G liide
Reisijatele mõeldud välisuste helisignaalid
Ukse avanemine — näitajad
Ukse sulgumine — näitajad
Reisijatele mõeldud uste helisignaalide (lahti ja kinni) sisemõõtmine.
Joonis G1
Horisontaalne paigutus
Reisijatele mõeldud uste helisignaalide (lahti ja kinni) välismõõtmine.
Adaptiivse helilise hoiatusseadme kasutamise korral tuleb enne hoiatussignaali määrata seadme abil ümbritseva müra tase. Sobiv sagedusala on 500–5 000 Hz.
Vastavust tõendavad mõõtmised viiakse läbi rongi kolme ukse juures.
Märkus. Ukse sulgumise katse ajal peab uks olema täiesti avatud ja ukse avanemise katse ajal täiesti kinni.
H liide
Eelisõigusistmete skeemid
Jooniste H1–H4 selgitus
1Istumispinna mõõtekõrgus
2Vastastikku asetsevate istmete vahekaugus
3Istme kohale jääva ruumi kõrgus
Joonis H1
Eelisõigusistme kohale jääva ruumi kõrgus
Joonis H2
Ühes suunas asetsevad eelisõigusistmed
Joonis H3
Vastastikku asetsevad eelisõigusistmed
Joonis H4
Vastastikku asetsevad eelisõigusistmed koos hoiuasendis lauaga
I liide
Ratastoolikohtade skeemid
Joonis I1
Ratastoolikoht vastastikuse asetuse korral
1Konstruktsioon ratastoolikoha tagaosas
2Reisijaistme istmepadja esiäär
3Ratastoolikoht
Joonis I2
Ratastoolikoht ühes suunas asetuse korral
1Konstruktsioon ratastoolikoha tagaosas
2Ratastoolikoha ette jääva reisijaistme seljatugi
3Ratastoolikoht
Joonis I3
Kaks vastastikku asetsevat ratastoolikohta
1Konstruktsioon ratastoolikoha tagaosas
2Ratastoolikohtade vaheline kaugus vähemalt 250 mm
3Ratastoolikoht
Joonis I4
Kaks kõrvuti asetsevat ratastoolikohta (kohaldatav üksnes täiustatud/uuendatud veeremi suhtes
1Konstruktsioon ratastoolikoha tagaosas
2Konstruktsioon ratastoolikoha ees
3Kahekohaline ratastoolikoht
J liide
Takistusteta vahekäikude skeemid
Joonis J1
Takistusteta vahekäigu miinimumlaius põrandapinnast kuni kõrguseni 1 000 mm
1Takistusteta vahekäigu ristlõige
2Üldvaade kõrgusel 25–975 mm põrandapinnast
Joonis J2
Takistusteta vahekäigu miinimumristlõige ühe rongikomplekti sõidukite vahel
Joonis J3
Takistusteta vahekäigu miinimumristlõige ratastoolikohtadeni
K liide
Tabel koridoride laiuse kohta ratastooliga juurdepääsetavates veeremialades
Tabel K1
Koridori takistusteta vahekäigu laius (mm) |
1 200 |
1 100 |
1 000 |
900 |
850 |
800 |
Ukse kasutatav laius või koridori takistusteta vahekäigu laius (mm) |
800 |
850 |
900 |
1 000 |
1 100 |
1 200 |
L liide
Ratastoolikasutajale juurdepääsetav ala
Joonis L1
Ratastoolis oleva inimese juurdepääsuks vajaliku ruumi mõõtmed
1mugavaks juurdepääsuks vajaliku ruumi mõõtmed
2istme võrdluspunkt
M liide
Rongis veetav ratastool
M.1 KOHALDAMISALA
Käesolevas liites määratakse kindlaks rongis veetava ratastooli maksimaalsed tehnilised piirnormid.
M.2 NÄITAJAD
Minimaalsed tehnilised nõuded.
Põhimõõtmed:
Rattad:
Kõrgus:
Pöörderaadius:
Kaal:
Takistuse kõrgus, mida on võimalik ületada, ja kliirens:
Maksimaalne ohutu tõus, mille korral ratastool püsib kindlalt:
N liide
Märgistus piiratud liikumisvõimega inimestele
N.1 KOHALDAMISALA
Käesolevas liites määratletakse taristu ja veeremi puhul kasutatav erimärgistus.
N.2 MÄRKIDE MÕÕTMED
Piiratud liikumisvõimega inimeste jaoks taristus esitatavate teabesiltide mõõtmed arvutatakse järgmise valemi alusel:
Piiratud liikumisvõimega inimeste jaoks veeremis asuvate teabesiltide miinimummõõtmed on 60 mm, välja arvatud tualettruumides või lastele ettenähtud ruumides olevad sildid, mis võivad olla väiksemad.
Veeremi välisküljel oleva märgistuse miinimumsuurus on 85 mm.
N.3 MÄRGISTUSEL KASUTATAVAD SÜMBOLID
Punktis 4.2.1.10 ettenähtud märgistusel peab olema tumesinine taust ja valge sümbol. Tumesinise kontrast valge suhtes on 0,6.
Kui kõnealused märgid on paigutatud tumesinisele taustale, võib sümboli ja tausta värvi vahetada, st valgel taustal tumesinine sümbol.
Rahvusvaheline ratastoolimärk
Märgil, mis tähistab ratastooliga juurdepääsetavaid alasid, on kujutatud A liite viites 12 osutatud näitajatega kooskõlas olev sümbol.
Induktiivsilmuse märk
Märgil, mis näitab, kuhu on paigaldatud induktiivsilmused, on kujutatud A liite viites 13 osutatud näitajatega kooskõlas olev sümbol.
Eelisõigusistme märk
Eelisõigusistmete asukohta näitaval märgil on kujutatud joonisele N1 vastavad sümbolid.
Joonis N1
Eelisõigusistmete sümbolid
O liide
Tehniliste dokumentide loetelu
Viide nr |
Nimetus |
1 |
Jaamade kirjeldamiseks kasutatav konkreetne ühtlustatud profiil võrgu ja sõiduplaanide infovahetuse jaoks (NeTEx) |
2 |
Andmekogumisvahendi kasutamise viisid |
3 |
Olemasolevate juurdepääsuandmete muundamise meetod ja sh välisliidese ja sideprotokolli kirjeldus. |
( 1 ) Komisjoni otsus 2010/713/EL, 9. november 2010, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/57/EÜ alusel vastu võetud koostalitluse tehnilistes kirjeldustes kasutatavaid vastavushindamise, kasutuskõlblikkuse hindamise ja EÜ vastavustõendamise menetluse mooduleid (ELT L 319, 4.12.2010, lk 1).
( 2 ) Komisjoni määrus (EL) nr 1302/2014, 18. november 2014, milles käsitletakse Euroopa Liidu raudteesüsteemi veeremi allsüsteemi „vedurid ja reisijateveoveerem” koostalitluse tehnilist kirjeldust (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 228).
( 3 ) Komisjoni 5. mai 2011. aasta määrus (EL) nr 454/2011 üleeuroopalise raudteesüsteemi allsüsteemi „reisijateveoteenuste telemaatilised rakendused” koostalitluse tehnilise kirjelduse kohta (ELT L 123, 12.5.2011, lk 11).
( 4 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1371/2007, 23. oktoober 2007, rongireisijate õiguste ja kohustuste kohta (ELT L 315, 3.12.2007, lk 14).
( 5 ) Komisjoni rakendusotsus 2011/633/EL, 15. september 2011, raudteeinfrastruktuuri registri ühiste tehniliste kirjelduste kohta (ELT L 256, 1.10.2011, lk 1).
( 6 ) Komisjoni rakendusotsus 2011/665/EL, 4. oktoober 2011, lubatud raudteeveeremitüüpide Euroopa registri kohta (ELT L 264, 8.10.2011, lk 32).
( 7 ) Komisjoni otsus 2008/164/EÜ, 21. detsember 2007, milles käsitletakse koostalitlusvõime tehnilist kirjeldust üleeuroopalises tava- ja kiirraudteesüsteemis seoses piiratud liikumisvõimega inimestega (ELT L 64, 7.3.2008, lk 72).
( 8 ) Komisjoni 16. mai 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/772, millega muudetakse määrust (EL) nr 1300/2014 seoses vara inventarinimestikuga, et teha kindlaks juurdepääsu tõkestavad asjaolud, teavitada kasutajaid, teha järelevalvet juurdepääsuvõimaluste tagamisel tehtud edusammude üle ja hinnata neid edusamme (ELT L 139 I, 27.5.2019, lk 1).
( 9 ) Komisjoni otsus 2008/164/EÜ, 21. detsember 2007, milles käsitletakse koostalitlusvõime tehnilist kirjeldust üleeuroopalises tava- ja kiirraudteesüsteemis seoses piiratud liikumisvõimega inimestega (ELT, 64, 7.3.2008, lk 72).
( 10 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2012/34/EL, 21. november 2012, millega luuakse ühtne Euroopa raudteepiirkond (ELT L 342, 14.12.2012, lk 32).
( 11 ) Komisjoni otsus 2006/66/EÜ, 23. detsember 2005, mis käsitleb üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku alasüsteemi veerem — müra tehnilisi koostalitlusnõudeid (ELT L 37, 8.2.2006, lk 1).