EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02007E0369-20080317

Consolidated text: Nõukogu ühismeede 2007/369/ÜVJP, 30. mai 2007 , Euroopa Liidu politseimissiooni kohta Afganistanis (EUPOL AFGHANISTAN)

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/369/2008-03-17

2007E0369 — ET — 17.03.2008 — 002.001


Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

►B

NÕUKOGU ÜHISMEEDE 2007/369/ÜVJP,

30. mai 2007,

Euroopa Liidu politseimissiooni kohta Afganistanis

(EUPOL AFGHANISTAN)

(EÜT L 139, 31.5.2007, p.33)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  No

page

date

►M1

NÕUKOGU ÜHISMEEDE 2007/733/ÜVJP, 13. november 2007,

  L 295

31

14.11.2007

►M2

NÕUKOGU ÜHISMEEDE 2008/229/ÜVJP, 17. märts 2008,

  L 75

80

18.3.2008




▼B

NÕUKOGU ÜHISMEEDE 2007/369/ÜVJP,

30. mai 2007,

Euroopa Liidu politseimissiooni kohta Afganistanis

(EUPOL AFGHANISTAN)



EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 14 ja artikli 25 kolmandat lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu kiitis 16. novembril 2005 heaks ühisdeklaratsiooni „Pühendumine uuele ELi–Afganistani partnerlusele”, milles Euroopa Liit (EL) ja Afganistani Islamivabariigi valitsus (Afganistani valitsus) kinnitasid, et nende eesmärgiks on „turvaline, stabiilne, vaba, jõukas ja demokraatlik Afganistan, nagu on sätestatud 4. jaanuaril 2004 (14. Dalwa 1383) vastu võetud Afganistani põhiseaduses. Mõlemad pooled soovivad, et Afganistanil oleks täielik ja aktiivne roll rahvusvahelises üldsuses ning pühenduvad tuleviku ehitamisele, mis oleks jõukas, vaba terrorismiohtudest, ekstremismist ja organiseeritud kuritegevusest”.

(2)

31. jaanuaril 2006 sõlmiti Afganistani kokkulepe (Afghanistan Compact) (London). Selle kokkuleppega kinnitati Afganistani valitsuse ja rahvusvahelise üldsuse kohustused ja loodi tõhus mehhanism Afganistani ja rahvusvaheliste jõupingutuste kooskõlastamiseks järgmise viie aasta jooksul, et teha tööd saavutamaks olukord, kus Afganistani rahvas saab elada rahus, turvaliselt ja õigusriigis, milles järgitakse head haldustava ja on tagatud inimõiguste kaitse kõigile ning toimub püsiv majandus- ja sotsiaalne areng.

(3)

Afganistani kokkuleppega toetatakse Afganistani valitsuse üleminekuaja riiklikku arengustrateegiat (i-ANDS), milles on sätestatud valitsuse visioon ja investeerimiseelistused. i-ANDS kajastab siseriiklike konsultatsioonide protsessi tulemust, tugevdades kokkuleppes toodud võrdlusnäitajaid ja Afganistani aastatuhande arengueesmärkides seatud sihte.

(4)

13. oktoobril 2006 esitati poliitika- ja julgeolekukomiteele ühise ELi hindamismissiooni aruanne, mis sisaldas Afganistanis valitseva õigusriigi olukorra analüüsi ning samuti soovitusi edasiste tegevuste kohta, et tugevdada ELi panust kõnealusele valdkonnale Afganistanis ning avaldada strateegilist mõju. Ühise hindamismissiooni aruandes soovitati muu hulgas, et EL võiks kaaluda täiendava panuse andmist, et toetada politseisektorit politseimissiooni abil ja et Afganistani võiks saata teabekogumismissiooni, et täiendavalt uurida sellise missiooni teostatavust.

(5)

Ajavahemikul 27. novembrist kuni 14. detsembrini 2006 toimus Afganistanis teabekogumismissioon. Järgides oma 11. detsembri 2006. aasta ja 12. veebruari 2007. aasta järeldusi, kiitis nõukogu heaks kriisiohjamise kontseptsiooni ELi politseimissiooniks Afganistanis korrakaitse valdkonnas, mis on seotud õigusriigi põhimõtte laiema kehtestamisega, ja nõustus, et missioon annab täiendavat kasu. Missiooni eesmärgiks on luua Afganistani omavastutuse alla kuuluv politseiteenistus, mis austaks inimõigusi ning tegutseks vastavalt õigusriigi põhimõttele. Missioon peaks tuginema praegu tehtavatele jõupingutustele ning järgima kooskõlas kriisiohjamise kontseptsiooniga kõikehõlmavat ja strateegilist lähenemist. Seda tehes peaks missioon tegelema politseireformis esinevate probleemidega riiklikul, piirkondlikul ja kohalikul tasandil.

(6)

ÜRO Julgeolekunõukogu võttis 23. märtsil 2007 vastu resolutsiooni 1746 (2007) ÜRO abimissiooni Afganistanis (UNAMA) volituste pikendamise kohta, milles muu hulgas tervitatakse ELi otsust luua politseimissioon korrakaitse valdkonnas, mis on seotud õigusriigi põhimõtte laiema kehtestamisega ja uimastivastase võitlusega, et toetada ja muuta tõhusamaks politseireformi valdkonnas riiklikul ja piirkondlikult tasandil tehtavaid jõupingutusi, ning ÜRO Julgeolekunõukogu ootab missiooni peatset käivitamist.

(7)

Nõukogu kiitis 23. aprillil 2007 heaks operatsiooni kontseptsiooni (CONOPS) ELi politseimissiooniks Afganistanis (EUPOL AFGHANISTAN), mis on seotud õigusriigi põhimõtte laiema kehtestamisega.

(8)

Afganistani valitsus kutsus 16. mail 2007. aastal saadetud kirjas ELi käivitama ELi politseimissiooni Afganistanis.

(9)

ELi politseimissioon hakkab tegutsema rahvusvahelise üldsuse jõupingutuste laiemas kontekstis, et toetada Afganistani valitsust vastutuse võtmisel õigusriigi põhimõtte tugevdamise eest ning eelkõige tsiviilpolitsei- ja õiguskaitsealase suutlikkuse suurendamisel. Tagatakse tihe kooskõla ELi politseimissiooni ja teiste julgeolekualast abi osutavate rahvusvaheliste osalejate, sealhulgas rahvusvaheliste julgeoleku abijõudude (ISAF) ning politsei- ja õigusriigireformi toetavate üksuste tegevuse vahel.

(10)

Missioon kestab vähemalt kolm aastat, nagu on sätestatud operatsiooni kontseptsioonis, võttes arvesse vajadust ELi konkreetse toetuse järele seoses politseireformiga ja seost Afganistani kokkuleppes kehtestatud eesmärkidega. Tulenevalt olukorra ettearvamatusest ja vajadusest tagada paindlik lähenemisviis, vaadatakse missiooni suurus ja ulatus läbi iga kuue kuu tagant, arvestades operatsiooni kontseptsioonis ja operatsiooni plaanis sätestatud hindamiskriteeriumeid.

(11)

Missiooni volitusi täidetakse olukorras, mis võib halvendada ja kahjustada Euroopa Liidu lepingu artiklis 11 sätestatud ühise välis- ja julgeolekupoliitika (ÜVJP) eesmärke,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA ÜHISMEETME:



Artikkel 1

Missioon

1.  Käesolevaga loob Euroopa Liit kolmeks aastaks Euroopa Liidu politseimissiooni Afganistanis („EUPOL AFGHANISTAN” või „missioon”), mis sisaldab 30. mail 2007 algavat planeerimisetappi ja mitte hiljem kuii 15. juunil 2007 algavat täitmisetappi.

2.  EUPOL AFGHANISTAN tegutseb vastavalt artiklis 3 sätestatud eesmärkidele ja artiklis 4 sätestatud ülesannetele.

Artikkel 2

Planeerimisetapp

1.  Missiooni planeerimisetapil moodustatakse planeerimisrühm, millesse kuuluvad missiooni juht ja missiooni ettevalmistamisega seotud vajaduste rahuldamiseks vajalik arv töötajaid.

2.  Missiooni juht, keda abistab planeerimisrühm koostab operatsiooni plaani (OPLAN) ja töötab välja kõik EUPOL AFGHANISTANi läbiviimiseks vajalikud tehnilised vahendid.

3.  Planeerimisetapis viiakse esmajärjekorras läbi riski igakülgne hindamine, mida vajaduse korral ajakohastatakse, keskendudes konkreetselt missiooni tegevustega seotud julgeolekuriskidele. Operatsiooni plaanis võetakse arvesse riski ajakohastatud hinnanguid ja see sisaldab julgeolekuplaani.

4.  Missiooni juht teeb tihedat koostööd Afganistani määratud ELi eriesindajaga, komisjoniga ja hetkel Afganistani politseireformi kaasatud liikmesriikidega.

5.  Missiooni juht teeb vajadusel tihedat koostööd Afganistani valitsusega ja asjaomaste rahvusvaheliste osalejatega, sealhulgas NATO/ISAFi, piirkondliku ülesehitusrühma juhtriikidega, ÜROga (ÜRO abimissioon Afganistanis (UNAMA)) ja Afganistani politseireformi kaasatud kolmandate riikidega ning kooskõlastab nendega tegevusi.

6.  Operatsiooni plaani kiidab heaks nõukogu.

Artikkel 3

Eesmärgid

EUPOL AFGHANISTAN toetab märkimisväärselt Afganistani vastutusalas oleva jätkusuutliku ja tõhusa tsiviilpolitseialase korra loomist, mis tagab rahvusvaheliste standardite kohaselsobiva koostoime laiema kriminaalõigussüsteemiga ning on kooskõlas ühenduse, liikmesriikide ja teiste rahvusvaheliste osalejate institutsioonide väljaarendamisel tehtava tööga. Lisaks sellele toetab missioon reformiprotsessi kulgemist usaldusväärse ja tõhusa politseiteenistuse suunas, mis toimib õigusriigi põhimõtete alusel ja milles austatakse inimõigusi.

Artikkel 4

Ülesanded

1.  Artiklis 3 ette nähtud eesmärkide täitmiseks EUPOL AFGHANISTAN:

a) teeb tööd strateegia arendamiseks, keskendudes rahvusvahelise kogukonna ühise politseireformi käsitleva üldstrateegia koostamisele, arvestades Afganistani kokkulepet ja i-ANDSi;

b) toetab Afganistani valitsust nende strateegia järjepideval rakendamisel;

c) parandab rahvusvaheliste osalejate tegevuse sidusust ja kooskõlastatust ja

d) toetab sidemete loomist politsei ja õigusriigi põhimõtte laiema kehtestamise vahel.

Neid eesmärke arendatakse edasi operatsiooni plaanis.

2.  Strateegilised eesmärgid saavutatakse muu hulgas järelevalve, juhendamise, nõustamise ja väljaõppe abil. EUPOL AFGHANISTAN ei ole rakendusmissioon.

3.  Missiooniga seotud valdkondades ja oma eesmärkide toetamiseks kooskõlastab ja hõlbustab EUPOL AFGHANISTAN vajadusel liikmesriikide ja kolmandate riikide poolt nende vastutusel läbiviidavaid projekte ja annab nendega seoses nõu.

Artikkel 5

Missiooni struktuur

1.  Missioon koosneb Kabulis asuvast peakorterist, kus asub:

i) missiooni juht;

ii) peamised nõustajad, sealhulgas julgeoleku vanemametnik (SMSO);

iii) väljaõppe üksus;

iv) nõustamise ja juhendamise üksused;

v) haldusüksus.

Vajaduse korral lisandub missioonile Brüsselis asuv toetusüksus.

2.  Missiooni isikkoosseisu liikmed määratakse ülesandeid täitma riiklikul, piirkondlikul ja kohalikul tasandil, arvestades julgeolekuhinnangut. Taotletakse tehnilise kokkuleppe sõlmimist ISAFi ja piirkondliku staabi/ülesehitusrühma juhtriikidega teabevahetuseks, meditsiinilise, julgeolekualase ja logistilise toe saamiseks, sealhulgas majutuse võimaldamiseks piirkondlike staapide ja piirkondlike ülesehitusrühmade poolt.

▼M1

3.  Lisaks sellele lähetatakse Kabulis asuva rahvusvahelise politseiabi koordineerimise büroo sekretariaadi juurde mitmed missiooni töötajad toetamaks selle asutuse tegevust Afganistani politseireformi strateegilise kooskõlastamise parandamisel. Rahvusvahelise politseiabi koordineerimise büroo sekretariaat asub vajaduse korral EUPOL AFGHANISTANi peakorteris.

▼M1

Artikkel 5a

Tsiviiloperatsiooni ülem

1.  Tsiviiloperatsioonide planeerimise ja läbiviimise teenistuse (CPCC) direktor on EUPOL AFGHANISTANi tsiviiloperatsiooni ülem.

2.  Tsiviiloperatsiooni ülem juhib ja kontrollib EUPOL AFGHANISTANi strateegilisel tasandil, tehes seda poliitika- ja julgeolekukomitee poliitilise kontrolli all ja strateegilisel juhtimisel ning peasekretäri/kõrge esindaja üldises alluvuses.

3.  Tsiviiloperatsiooni ülem tagab nõukogu otsuste ning poliitika- ja julgeolekukomitee otsuste nõuetekohase ja tõhusa rakendamise, sealhulgas vajaduse korral missiooni juhile strateegilisel tasandil antavate instruktsioonide kaudu.

4.  Kogu lähetatud isikkoosseis jääb täiel määral asjaomase lähetajariigi siseriiklike asutuste või ELi institutsiooni alluvusse. Siseriiklikud asutused annavad oma isikkoosseisu, meeskondade ja üksuste operatiivjuhtimise üle tsiviiloperatsiooni ülemale.

5.  Tsiviiloperatsiooni ülem kannab üldist vastutust ELi vastutuskohustuse nõuetekohase täitmise eest.

6.  Tsiviiloperatsiooni ülem ja Euroopa Liidu eriesindaja konsulteerivad vajaduse korral teineteisega.

▼B

Artikkel 6

Missiooni juht

1.  Brigaadikindral Friedrich Eichele nimetatakse EUPOL AFGHANISTANi missiooni juhiks.

▼M1

2.  Missiooni juht vastutab missiooni eest ning juhib ja kontrollib seda kohapeal.

3.  Missiooni juht juhib ja kontrollib operatsioonis osalevate riikide isikkoosseisu, meeskondi ja üksusi tsiviiloperatsiooni ülema määratud korras, vastutades ühtlasi töökorralduse ja logistika, sealhulgas missiooni käsutusse antud varade, ressursside ja teabe eest.

4.  Missiooni juht annab instruktsioone kogu missiooni isikkoosseisule, sealhulgas käesoleval juhul Brüsselis asuva toetusüksuse isikkoosseisule, EUPOL AFGHANISTANi tõhusaks läbiviimiseks kohapeal, vastutades missiooni koordineerimise ja igapäevase juhtimise eest, järgides tsiviiloperatsiooni ülema poolt strateegilisel tasandil antavaid instruktsioone.

5.  Missiooni juht vastutab missiooni eelarve täitmise eest. Selleks allkirjastab missiooni juht komisjoniga lepingu.

6.  Missiooni juht vastutab isikkoosseisu distsiplinaarkontrolli eest. Lähetatud isikkoosseisu osas teostab distsiplinaarkontrolli asjaomane siseriiklik või ELi asutus.

7.  Missiooni juht esindab EUPOL AFGHANISTANi operatsiooni piirkonnas ning tagab missiooni kohase nähtavuse.

8.  Missiooni juht kooskõlastab vajaduse korral oma tegevuse teiste ELi osalejatega kohapeal. Ilma et see piiraks käsuliini kohaldamist, saab missiooni juht Euroopa Liidu eriesindajalt kohapeal poliitilisi juhiseid.

9.  Missiooni juht tagab EUPOL AFGHANISTANi tiheda koostöö ja tegevuse kooskõlastatuse Afganistani valitsusega ja asjaomaste rahvusvaheliste osalejatega, sealhulgas NATO/ISAFi, piirkondliku ülesehitusrühma juhtriikide, UNAMA ja Afganistani politseireformi kaasatud kolmandate riikidega.

▼B

Artikkel 7

Isikkoosseis

1.  EUPOL AFGHANISTANi isikkoosseisu liikmete arv ja pädevus on kooskõlas artiklis 3 sätestatud eesmärkide, artiklis 4 sätestatud ülesannete ja artiklis 5 sätestatud missiooni struktuuriga.

2.  EUPOL AFGHANISTAN koosneb peamiselt ELi liikmesriikide või institutsioonide lähetatud isikkooseisust.

3.  Iga liikmesriik või ELi institutsioon katab oma isikkoosseisu lähetamisega seotud kulud, kaasa arvatud sõidukulud missiooni toimumiskohta ja tagasi, töötasu, ravikindlustuse, toetused (välja arvatud päevaraha ning keerulistes ja ohtlikes tingimustes töötamise eest makstavad toetused).

4.  EUPOL AFGHANISTAN võib võtta vastavalt vajadusele lepingu alusel tööle rahvusvahelise ja kohaliku isikkoosseisu.

▼M1

5.  Kogu isikkoosseis täidab oma kohustusi ja tegutseb missiooni huvides. Isikkoosseis peab kinni nõukogu 19. märtsi 2001. aasta otsusega 2001/264/EÜ (millega võetakse vastu nõukogu julgeolekueeskirjad) ( 1 ) kehtestatud julgeolekupõhimõtetest ja miinimumstandarditest.

▼B

Artikkel 8

EUPOL AFGHANISTANi isikkoosseisu staatus

1.  EUPOL AFGHANISTANi isikkoosseisu staatus Afganistanis, sealhulgas privileegid, immuniteedid ja lisatagatised, mida on vaja EUPOL AFGHANISTANi lõpuleviimiseks ja tõrgeteta toimimiseks, kehtestatakse asutamislepingu artiklis 24 sätestatud korras sõlmitavas lepingus. Kõrge esindaja/peasekretär, kes abistab eesistujariiki, võib selle korra suhtes viimase nimel läbirääkimisi pidada.

2.  Isikkoosseisu liikme lähetanud riik või ELi institutsioon vastutab kõikide lähetusega seotud nõuete eest, olenemata sellest, kas nõude on esitanud isikkoosseisu liige või käib see tema kohta. Kõnealune riik või ELi institutsioon vastutab ka lähetatud isiku vastu meetmete võtmise eest.

3.  Rahvusvaheliste ja kohalike tsiviiltöötajate puhul sätestatakse töötingimused ning õigused ja kohustused missiooni juhi ja isikkoosseisu liikmete vahelises lepingus.

▼M1

Artikkel 9

Käsuliin

1.  EUPOL AFGHANISTANil on ühtne käsuliin nagu kriisiohjamisoperatsioonil.

2.  Poliitika- ja julgeolekukomitee teostab nõukogu vastutusel EUPOL AFGHANISTANi üle poliitilist kontrolli ja strateegilist juhtimist.

3.  Tsiviiloperatsiooni ülem on poliitika- ja julgeolekukomitee poliitilise kontrolli all ja strateegilisel juhtimisel ning peasekretäri/kõrge esindaja üldises alluvuses EJKP tsiviiloperatsiooni ülem strateegilisel tasandil, jagades missiooni juhile instruktsioone ning andes talle nõu ja tehnilist abi.

4.  Tsiviiloperatsiooni ülem annab nõukogule aru peasekretäri/kõrge esindaja kaudu.

5.  Missiooni juht juhib ja kontrollib EUPOL AFGHANISTANi kohapeal ning allub otseselt tsiviiloperatsiooni ülemale.

Artikkel 10

Poliitiline kontroll ja strateegiline juhtimine

1.  Poliitika- ja julgeolekukomitee teostab nõukogu vastutusel missiooni poliitilist kontrolli ja strateegilist juhtimist. Nõukogu volitab käesolevaga poliitika- ja julgeolekukomiteed tegema selleks asjakohaseid otsuseid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artikliga 25. Kõnealune volitus sisaldab õigust teha muudatusi operatsiooni plaanis. Samuti sisaldab see õigust võtta vastu missiooni juhi nimetamist käsitlevaid edasisi otsuseid. Missiooni eemärkide ja lõpetamise osas jääb otsustusõigus nõukogule.

2.  Poliitika- ja julgeolekukomitee annab nõukogule korrapäraselt aru.

3.  Poliitika- ja julgeolekukomitee saab tsiviiloperatsiooni ülemalt ja missiooni juhilt korrapäraste ajavahemike järel ja vajaduse korral aruandeid nende vastutusalas olevate küsimuste kohta.

Artikkel 11

Julgeolek

1.  Tsiviiloperatsiooni ülem juhendab missiooni juhti julgeolekumeetmete planeerimisel ning tagab nende nõuetekohase ja tõhusa rakendamise EUPOL AFGHANISTANi puhul kooskõlas artiklitega 5a ja 9, tehes seda koostöös nõukogu julgeolekubürooga.

2.  Missiooni juht vastutab operatsiooni julgeoleku ning operatsiooni suhtes kohaldatavate minimaalsete julgeolekunõuete järgimise tagamise eest kooskõlas Euroopa Liidu lepingu V jaotise ja seda täiendavate dokumentide kohase Euroopa Liidu poliitikaga, mis käsitleb väljapoole ELi operatiivülesannete täitmisele lähetatud isikkoosseisu julgeolekut.

3.  Missiooni juhti abistab julgeoleku vanemametnik (SMSO), kes annab aru missiooni juhile ja hoiab tihedat ametialast kontakti nõukogu julgeolekubürooga.

4.  Missiooni juht määrab missiooni toimumiskohas kohalikul ja piirkondlikul tasandil piirkonna julgeolekuametnikud, kes vastutavad julgeoleku vanemametniku alluvuses vastavate missiooni elementide julgeolekuaspektide igapäevase haldamise eest.

5.  EUPOL AFGHANISTANi isikkoosseisu liikmed läbivad enne teenistuskohustuste täitmisele asumist kohustusliku julgeolekukoolituse kooskõlas operatsiooni plaaniga. Isikkoosseis saab missiooni toimumiskohas regulaarselt julgeoleku vanemametniku korraldatud täiendkoolitust.

▼B

Artikkel 12

Kolmandate riikide osalemine

1.  Ilma et see piiraks ELi sõltumatust otsuste vastuvõtmisel ja liidu ühtset institutsioonilist raamistikku, võib kandidaatriike ning teisi kolmandaid riike kutsuda üles toetama EUPOL AFGHANISTANi tingimusel, et nad katavad oma politseiekspertide ja/või rahvusvaheliste tsiviiltöötajate lähetamise kulud, sealhulgas töötasud, hüvitised, tervisekindlustuse, kõrge riskiga õnnetusjuhtumi kindlustuse ning sõidukulud Afganistani ja tagasi, ning osalevad vastavalt vajadusele EUPOL AFGHANISTANi jooksvate kulude rahastamisel.

2.  Nõukogu volitab käesolevaga poliitika- ja julgeolekukomiteed tegema asjakohased otsused pakutava toetuse vastuvõtmise kohta.

3.  EUPOL AFGHANISTANi tegevusse panuse andnud kolmandatel riikidel on operatsioonide igapäevase haldamise seisukohast samad õigused ja kohustused kui operatsioonis osalevatel liikmesriikidel.

4.  Poliitika- ja julgeolekukomitee võtab asjakohaseid meetmeid osalemise korra suhtes ja esitab vajaduse korral nõukogule ettepaneku, sealhulgas kolmandate riikide võimaliku osalemise kohta rahastamisel või mitterahalise toetuse andmisel.

5.  Kolmandate riikide osalemist käsitlev üksikasjalik kord kehtestatakse asutamislepingu artikli 24 kohaselt sõlmitavate lepingutega ja vajadusel täiendavate tehniliste kokkulepetega. Kõrge esindaja/peasekretär, kes abistab eesistujariiki, võib selle korra suhtes viimase nimel läbirääkimisi pidada. Kui EL ja kolmas riik on sõlminud kokkuleppe, millega kehtestatakse raamistik kõnealuse kolmanda riigi osalemise kohta ELi kriisiohjamisoperatsioonides, kehtivad sellise kokkuleppe sätted kõnealuse operatsiooni kontekstis.

Artikkel 13

Finantskord

▼M2

1.  EUPOL AFGHANISTANi tegevusega seonduvate kulutuste katmiseks kuni 30. septembrini 2008 ette nähtud lähtesumma on 43 600 000 eurot.

2.  EUPOL AFGHANISTANi rahastamise lähtesumma kohta 2008. aasta lõpuni ning aastateks 2009 ja 2010 teeb otsuse nõukogu.

▼B

3.  Kõiki kulusid hallatakse vastavalt ELi üldeelarve suhtes kohaldatavatele ühenduse eeskirjadele ja menetlustele selle erandiga, et mis tahes eelrahastamise summad ei jää ühenduse omandisse.

4.  Missiooni juht annab oma lepingu raames tehtud toimingute kohta täielikult aru komisjonile ja tegutseb viimase järelevalve all.

5.  Kolmandate riikide kodanikud võivad osaleda pakkumismenetlustes. Missiooni juht võib komisjoni heakskiidu korral sõlmida tehnilisi kokkuleppeid piirkondliku staabi/ülesehitusrühma juhtriikidega ja Afganistani saadetud rahvusvaheliste osalejatega missioonile varustuse ja ruumide andmise ning teenuste osutamise kohta, eelkõige kui seda nõuab julgeolekuolukord.

6.  Rahastamiskorras võetakse arvesse EUPOL AFGHANISTANi operatiivvajadusi, sealhulgas varustuse ühilduvust ja rühmade koostalitusvõimet, ning arvestatakse personali saatmist piirkondlikesse staapidesse ja piirkondlikesse ülesehitusrühmadesse.

7.  Kulutusi rahastatakse alates käesoleva ühismeetme vastuvõtmise kuupäevast.

Artikkel 14

Kooskõlastamine ühenduse meetmetega

1.  Nõukogu ja komisjon tagavad kumbki vastavalt oma sellekohastele volitustele kooskõla käesoleva ühismeetme rakendamise ning ühenduse välistegevuse vahel vastavalt Euroopa Liidu lepingu artiklile 3. Nõukogu ja komisjon teevad sel eesmärgil koostööd.

2.  Nii missiooni läbiviimise piirkonnas kui ka Brüsselis tuleb vajadusel kehtestada tegevuse kooskõlastamise kord.

Artikkel 15

Salastatud teabe avaldamine

1.  Peasekretäril/kõrgel esindajal on volitus avaldada NATOle/ISAFile missiooni läbiviimisel tekkinud ja koostatud ELi salastatud teavet ja dokumente kooskõlas nõukogu julgeolekueeskirjadega. Selle hõlbustamiseks koostatakse kohalik tehniline kord.

2.  Peasekretäril/kõrgel esindajal on volitus avaldada kooskõlas nõukogu julgeolekueeskirjadega käesoleva ühismeetmega ühinenud kolmandatele riikidele vajaduse korral ja vastavalt missiooni vajadustele missiooni läbiviimisel tekkinud ja koostatud ELi salastatud teavet ning dokumente kuni tasemeni „CONFIDENTIEL UE”.

3.  Peasekretäril/kõrgel esindajal on volitus avaldada kooskõlas nõukogu julgeolekueeskirjadega ÜROle/UNAMAle vajaduse korral ja vastavalt missiooni operatiivvajadustele missiooni läbiviimisel tekkinud ja koostatud ELi salastatud teavet ning dokumente kuni tasemeni „RESTREINT UE”. Selleks koostatakse kohalik kord.

4.  Konkreetse ja vahetu operatiivvajaduse puhul on peasekretäril/kõrgel esindajal samuti volitus avaldada kooskõlas nõukogu julgeolekueeskirjadega vastuvõtjariigile missiooni läbiviimisel tekkinud ja koostatud ELi salastatud teavet ning dokumente kuni kategooriani „RESTREINT UE”. Kõikidel muudel juhtudel avaldatakse sellist teavet ja selliseid dokumente vastuvõtjariigile vastavalt korrale, mis on kooskõlas tema ELiga tehtava koostöö tasemega.

5.  Peasekretäril/kõrgel esindajal on volitus avaldada käesoleva ühismeetmega ühinenud kolmandatele osapooltele ELi salastamata dokumente, mis on seotud missiooni käsitlevate nõukogu aruteludega, mille kohta vastavalt nõukogu töökorra ( 2 ) artikli 6 lõikele 1 kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus.

▼M1

Artikkel 15a

Valveteenistus

EUPOL AFGHANISTANi jaoks aktiveeritakse valveteenistus.

▼B

Artikkel 16

Jõustumine ja kehtivusaeg

Ühismeede jõustub selle vastuvõtmise päeval.

See kehtib kuni 30. mai 2010.

Artikkel 17

Läbivaatamine

1.  Käesolev ühismeede vaadatakse läbi iga kuue kuu järel, et vajadusel kohandada missiooni suurust ja ulatust.

2.  Käesolev ühismeede vaadatakse läbi vähemalt kolm kuud enne selle kehtivuse lõppemist, et teha kindlaks, kas missiooni tuleks jätkata.

Artikkel 18

Avaldamine

Käesolev ühismeede avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.



( 1 ) EÜT L 101, 11.4.2001, lk 1. Otsust on viimati muudetud otsusega 2007/438/EÜ (ELT L 164, 26.6.2007, lk 24).

( 2 ) Nõukogu 15. septembri 2006. aasta otsus 2006/683/EÜ, Euratom, millega võetakse vastu nõukogu kodukord (ELT L 285, 16.10.2006, lk 47). Otsust on muudetud otsusega 2007/4/EÜ, Euratom (ELT L 1, 4.1.2007, lk 9).

Top